© 2011VR516401Printed in ChinaElectronic FlashFL-300R 7 - EN INSTRUCTIONS 17 - CS NÁVOD K POUŽITÍ 27 - DE BEDIENUNGSANLEITUNG 37 - DA BETJENINGSVEJLED
12 ENWireless remote control fl ash photographyWireless remote control fl ash photography1 Set the RC switch to A or B.A and B are the group settings.
102 ITFotografi a con fl ash a comando remoto wirelessFotografi a con fl ash a comando remoto wireless1 Spostare l’interruttore RC in posizione A o B.A
IT 103PosizionamentoPosizionamentoPoiché la comunicazione avviene tramite l’emissione del fl ash della fotocamera, l’intervallo di posizionamento vari
104 ITMisure di sicurezzaMisure di sicurezzaLeggere attentamente le sezioni AVVERTENZA e ATTENZIONE per accertarsi di usare il prodotto in maniera si
IT 105 ATTENZIONEIl mancato rispetto delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe provocare ferite a persone o danni a cose.Se si notan
106 ITCaratteristiche tecnicheCaratteristiche tecnicheMODELLO N. : FL-300RTipo di prodotto : Flash elettronico esterno per fotocamera digitaleNumero
NL 107Namen van onderdelen Namen van onderdelen (Afb. (Afb. blz. 3) blz. 3)1 Flits2 Ontgrendelingsknop3 Vergrendelpen4 TEST-knop/CHARGE LED5 AUTO C
108 NLBevestiging aan de cameraBevestiging aan de camerax OpmerkingenZorg ervoor dat zowel de camera als de elektronenfl itser uitgeschakeld zijn. Bij
NL 109Inschakelen van de elektronenfl itserInschakelen van de elektronenfl itserBevestig een elektronenfl itser op de camera en schakel de camera vervol
110 NLFotograferenFotograferenIn overeenstemming met de instelling van de fl itsmodus van de camera kunt u met deze fl its in de TTL-AUTO-modus of in d
NL 111GroothoekGroothoekGebruik de groothoekadapter om te fotograferen wanneer de brandpuntafstand groter is dan 9 mm tot 14 mm.1 Schuif de W-knop n
EN 13PositioningPositioningSince the communication is performed with the fl ash emission of the camera, the fl ash positioning range varies with camera
112 NLFotograferen met fl its via draadloze afstandsbedieningFotograferen met fl its via draadloze afstandsbediening1 Stel de RC-schakelaar in op A of
NL 113PlaatsingPlaatsingOmdat de communicatie gebeurt via de fl its van de camera, hangt het bereik van de plaatsing van de fl its af van de camera.1
114 NLVeiligheidsmaatregelenVeiligheidsmaatregelenLees voor veilig gebruik de WAARSCHUWING en LET OP-secties aandachtig door. Deze veiligheidsmaatreg
NL 115 LET OPHet niet opvolgen van de door dit pictogram aangegeven voorzorgsmaatregelen kan letsel of materiële schade tot gevolg hebben.Gebruik de
116 NLTechnische gegevensTechnische gegevensMODELNR. : FL-300RProducttype : Externe elektronenfl itser voor een digitale fotocameraRichtgetal : 20 (IS
PL 117Nazwy elementów Nazwy elementów (Rys. (Rys. str. 3) str. 3)1 Refl ektor2 Przycisk zwalniania blokady3 Kołek blokady4 Przycisk TEST/Lampka CHAR
118 PLPodłączanie do aparatu fotografi cznegoPodłączanie do aparatu fotografi cznegox UwagiUpewnij się, że zarówno aparat jak i elektroniczna lampa bły
PL 119Włączanie elektronicznej lampy błyskowejWłączanie elektronicznej lampy błyskowejPodłącz elektroniczną lampę błyskową do aparatu i włącz aparat
120 PLFotografowanieFotografowanieOdpowiednie ustawienie lampy błyskowej umożliwia fotografowanie zarówno w trybie TLL-AUTO, jak i ręcznym (MANUAL).P
PL 121Panel szerokokątnyPanel szerokokątnyPanelu szerokokątnego należy używać, jeżeli wartość ogniskowej wykracza poza wartość 9 – 14 mm.1 Przesuń su
14 ENSafety precautionsSafety precautionsRead WARNINGS and CAUTIONS thoroughly to ensure safe usage. These safety precautions protect the users and o
122 PLZdalne sterowanie lampąZdalne sterowanie lampą1 Ustawić przełącznik RC w pozycji A lub B.A i B to ustawienia grup. Ustaw tryb sterowania lampą
PL 123LokalizacjaLokalizacjaPonieważ komunikacja z aparatem zależy od momentu emisji światła, położenie lampy błyskowej jest uzależnione od ustawieni
124 PLŚrodki bezpieczeństwaŚrodki bezpieczeństwaPrzeczytaj uważnie segmenty opatrzone napisami OSTRZEŻENIE oraz UWAGA, ponieważ zawierają one informa
PL 125 UWAGANiestosowanie się do środków bezpieczeństwa opisanych przy tym symbolu może skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia.Jeśli zau
126 PLDane techniczneDane techniczneNR MODELU : FL-300RTyp produktu :zewnętrzna elektroniczna lampa błyskowa do cyfrowych aparatów fotografi cznychLic
RU 127Наименования составных частей Наименования составных частей (Рис. (Рис. стр. 3) стр. 3)1 Основной излучающий элемент2 Кнопка разблокировки3
128 RUУстановка вспышки на фотоаппаратУстановка вспышки на фотоаппаратx ПримечанияУбедитесь, что фотоаппарат и электронная вспышка выключены. Установ
RU 129Включение электронной вспышкиВключение электронной вспышкиПодключите электронную вспышку к фотоаппарату, затем включите его питание с установле
130 RUСъемкаСъемкаВ зависимости от установленного на камере режима вспышки, съемка может выполняться в режиме TTL-AUTO или MANUAL.Переключатель RC1 П
RU 131Широкий уголШирокий уголПри съемке с короткофокусным объективом (длина фокуса от 9 мм до 14 мм) используйте расширяющую панель.1 Переместите п
EN 15 CAUTIONFailure to observe the precautions indicated by this symbol may result in injury or property damage.If you notice any abnormalities such
132 RUСъемка с беспроводным удаленным управлением вспышкойСъемка с беспроводным удаленным управлением вспышкой1 Переведите переключатель RC в положе
RU 133ПозиционированиеПозиционированиеТак как связь осуществляется путем приема излучения вспышки камеры, то диапазон расположения вспышки будет зави
134 RUМеры предосторожностиМеры предосторожностиВнимательно прочтите все указания, обозначенные символами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ОСТОРОЖНО, для обеспечения
RU 135 ОСТОРОЖНОНесоблюдение мер предосторожности, обозначенных данным символом, может стать причиной травм или повреждения оборудования.При возникно
136 RUТехнические характеристикиТехнические характеристикиМОДЕЛЬ : FL-300RТип изделия : Внешняя электронная вспышка для цифровых фотоаппаратовВедущее
SL 137Imena delov Imena delov (Slika (Slika str. 3) str. 3)1 Svetilno območje2 Gumb zaklepnega zatiča3 Zaklepni zatič4 Gumb TEST/Lučka CHARGE5 Lučk
138 SLNamestitev bliskavice na fotoaparatNamestitev bliskavice na fotoaparatx OpombeFotoaparat in elektronska bliskavica morata biti izklopljena. Če
SL 139Vklop elektronske bliskaviceVklop elektronske bliskaviceElektronsko bliskavico priključite na fotoaparat in ga šele potem vklopite skupaj z bli
140 SLFotografi ranjeFotografi ranjeGlede na nastavitev načina bliskavice v fotoaparatu, je v s to bliskavico na voljo način TTL-AUTO ali MANUAL.Stikal
SL 141Širok kotŠirok kotS širokim okvirjem fotografi rajte, kadar je žariščna dolžina objektiva širša od 9 mm do 14 mm.1 Gumb W potisnite proti črki
16 ENSpecifi cationsSpecifi cationsMODEL NO. : FL-300RProduct type : External electronic fl ash for digital still cameraGuide number : 20 (ISO 100), 12
142 SLFotografi ja z brezžičnim daljinskim upravljanjem bliskaviceFotografi ja z brezžičnim daljinskim upravljanjem bliskavice1 Stikalo RC premaknite
SL 143Določanje položajaDoločanje položajaKer komunikacija poteka z oddajanjem bliskavice fotoaparata, so možnosti položajev odvisne od fotoaparata.1
144 SLVarnostni ukrepiVarnostni ukrepiZa zagotovitev varne uporabe natančno preberite OPOZORILA in OPOMBE. Ti varnostni ukrepi varujejo uporabnike in
SL 145 OPOMBENeupoštevanje ukrepov, označenih s tem simbolom, lahko privede do poškodb ali materialne škode.Če opazite kakršne koli nenavadne pojave,
146 SLSpecifi kacijeSpecifi kacijeMODEL ŠT. : FL-300RVrsta izdelka : Zunanja elektronska bliskavica za digitalen fotoaparatVodilno število : 20 (ISO 10
SK 147Názvy častí Názvy častí (Obr. (Obr. , Str. 3) , Str. 3)1 Refl ektor2 Tlačidlo uvoľnenia zámku3 Poistný kolíček4 Tlačidlo TEST/Kontrolka CHARGE
148 SKPripevnenie k fotoaparátuPripevnenie k fotoaparátux PoznámkyOverte, či je elektronický blesk aj fotoaparát vypnutý. Montáž alebo demontáž elekt
SK 149Zapnutie elektronického bleskuZapnutie elektronického bleskuPripojte elektronický blesk k fotoaparátu a potom zapnite fotoaparát s bleskom.Tlač
150 SKFotografovanieFotografovanieV závislosti od nastavenia režimu blesku na fotoaparáte je s týmto bleskom k dispozícii fotografovanie v režime TTL
SK 151Široký uholŠiroký uholPoužite široký panel na fotografovanie, ak je ohnisková dĺžka širšia ako 9 mm až 14 mm.1 Posuňte ovládač W do polohy W.Sk
CS 17Názvy součástí Názvy součástí (obr. (obr. str. 3) str. 3)1 Refl ektor2 Tlačítko uvolnění aretace3 Pojistný kolíček4 Tlačítko TEST/Kontrolka CHA
152 SKFotografovanie s bezdrôtovým diaľkovým ovládaním bleskuFotografovanie s bezdrôtovým diaľkovým ovládaním blesku1 Nastavte prepínač RC na hodnotu
SK 153Nastavenie polohyNastavenie polohyPretože komunikácia sa vykonáva s vyžarovaním blesku fotoaparátu, rozsah nastavenia polohy závisí od fotoapar
154 SKBezpečnostné opatreniaBezpečnostné opatreniaPrečítajte si pozorne VÝSTRAHY A VAROVANIA pre uistenie bezpečného používania. Tieto bezpečnostné o
SK 155 VAROVANIENedodržanie opatrení označených týmto symbolom môže mať za následok úraz alebo poškodenie majetku.Ak si všimnete neobvyklé javy ako z
156 SKTechnické údajeTechnické údajeČíslo modelu : FL-300RTyp výrobku : Externý elektronický blesk pre digitálny fotoaparátSmerné číslo : 20 (ISO 100
157Olympus UK LtdOlympus Service DepartmentOlympus Imaging & AudioKeyMed House, Stock RoadSouthend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, United KingdomSales: 08
158OLYMPUS NORGE AS Postboks 119 Kjelsås, 0411 OSLO, Tel.: 23 00 50 50Olympus Belgium N.V.Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar, Tel.: (03) 870 99 99 Oly
159MEMO17_R2190_address.indd 15917_R2190_address.indd 159 2011/03/22 9:20:332011/03/22 9:20:33
160MEMO17_R2190_address.indd 16017_R2190_address.indd 160 2011/03/22 9:20:332011/03/22 9:20:33
161MEMO17_R2190_address.indd 16117_R2190_address.indd 161 2011/03/22 9:20:332011/03/22 9:20:33
18 CSPřipevnění k fotoaparátuPřipevnění k fotoaparátux PoznámkyOvěřte, zda je elektronický blesk i fotoaparát vypnut. Montáž nebo demontáž elektronic
162MEMO17_R2190_address.indd 16217_R2190_address.indd 162 2011/03/22 9:20:332011/03/22 9:20:33
163MEMO17_R2190_address.indd 16317_R2190_address.indd 163 2011/03/22 9:20:342011/03/22 9:20:34
164MEMO17_R2190_address.indd 16417_R2190_address.indd 164 2011/03/21 17:50:172011/03/21 17:50:17
CS 19Zapnutí elektronického bleskuZapnutí elektronického bleskuPřipojte elektronický blesk k fotoaparátu a poté zapněte fotoaparát s bleskem.Tlačítko
20 CSSnímáníSnímáníPodle režimu blesku, který je nastaven ve fotoaparátu, umožňuje blesk snímání v režimu TTL-AUTO (automatický) nebo MANUAL (manuáln
CS 21Širokoúhlý záběrŠirokoúhlý záběrPokud je ohnisková vzdálenost objektivu větší než 9 mm až 14 mm, použijte při focení širokoúhlý panel.1 Posuňte
3 4MEMO1795682341.4 2 2.8 4 5.6 8 11 16 221001.3~14 0.9~10 0.6~7 0.6~5 0.6~3.5 0.6~2.5 0.6~1.7 0.6~1.3 0.6~0.92001.8~20 1.3~14 0.9~10 0.6~7 0.6~5 0.6~
22 CSFotografování s bleskem pomocí bezdrátového ovládáníFotografování s bleskem pomocí bezdrátového ovládání1 Nastavte přepínač RC do polohy A nebo
CS 23UmístěníUmístěníJelikož ke komunikaci dochází spolu s odpálením blesku fotoaparátu, rozsah umístění blesku se u jednotlivých fotoaparátů liší.1
24 CSBezpečnostní opatřeníBezpečnostní opatřeníPro zajištění bezpečného používání si důkladně přečtěte UPOZORNĚNÍ a VAROVÁNÍ. Tato bezpečnostní opatř
CS 25 VAROVÁNÍNedodržení instrukcí označených tímto symbolem může mít za následek úraz nebo poškození majetku.Pokud si všimnete neobvyklých jevů, jak
26 CSTechnické údajeTechnické údajeMODEL Č. : FL-300RTyp výrobku : Elektronický blesk pro digitální fotoaparátSměrné číslo : 20 (ISO 100), 12 (ISO 10
DE 27Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile (Abb. (Abb. S. 3) S. 3)1 Blitzröhre2 Entriegelungstaste3 Arretierstift4 TEST-Taste/Ladeanzeige CHA
28 DEAnbringen des Blitzgeräts an der KameraAnbringen des Blitzgeräts an der Kamerax HinweiseVergewissern Sie sich, dass sowohl Kamera als auch Blitz
DE 29Einschalten des BlitzgerätsEinschalten des BlitzgerätsBringen Sie ein Blitzgerät an der Kamera an und schalten Sie die Kamera dann mit dem Blitz
30 DEAufnahmeAufnahmeJe nach Blitzsteuermodus-Einstellung der Kamera ist mit diesem Blitz eine Aufnahme im Modus TTL-AUTO oder MANUAL möglich.RC-Scha
DE 31WeitwinkelWeitwinkelVerwenden Sie für Ihre Aufnahme den Weitwinkel, wenn die Linsenbrennweite größer als 9-14 mm ist.1 Schieben Sie den (W) Wei
5Information for Your SafetyIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, i
32 DEBlitzfotografi e mit funkgesteuerter FernauslösungBlitzfotografi e mit funkgesteuerter Fernauslösung1 Stellen Sie den RC-Schalter auf A oder B.A
DE 33AusrichtungAusrichtungDa die Kommunikation über die Blitzabgabe der Kamera abläuft, ist der Blitzausrichtungsbereich bei jeder Kamera verschiede
34 DESicherheitsmaßnahmenSicherheitsmaßnahmenLesen Sie WARNUNG und ACHTUNG aufmerksam, um eine sichere Handhabung zu garantieren. Diese Sicherheitsma
DE 35 ACHTUNGDie Missachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Sach- und Personenschäden führen.Stellen Sie den Gebrauch dieses
36 DETechnische DatenTechnische DatenMODELL NR. : FL-300RProdukttyp : Externes elektronisches Blitzgerät für DigitalkamerasLeitzahl : 20 (ISO 100), 1
DA 37Delenes betegnelser Delenes betegnelser (fi g. (fi g. s. 3) s. 3)1 Refl ektor2 Låseknap3 Låsestift4 TEST-knap/CHARGE-lampe5 AUTO CHECK-lampe6 ON/
38 DAMontering på kameraMontering på kamerax BemærkningerKameraet og fl ashen skal være slukket. Hvis fl ashen monteres eller fjernes mens denne eller
DA 39Sådan tændes den elektroniske fl ashSådan tændes den elektroniske fl ashSæt fl ashen på kameraet, og tænd derefter for kameraet.TEST-knap/CHARGE-la
40 DAOptagelseOptagelseFlashen kan bruges i TTL-AUTO eller MANUAL funktion, afhængig af kameraets indstilling.RC-kontakt1 Sæt RC-kontakten på "
DA 41VidvinkelVidvinkelBrug vidvinkelpanel til optagelse, når optikkens brændvidde er mindre end 9 til 14 mm.1 Skub knappen W til W-siden.Sammenfold
6Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by qualifi ed service personnel.Let fl ash cool completely before
42 DAFlashoptagelse med trådløs styringFlashoptagelse med trådløs styring1 Indstil RC-kontakten til A eller B.A og B er gruppeindstillinger. Indstil
DA 43PlaceringPlaceringDa kommunikationen udføres med fl ashglimtet fra kameraet, varierer området for fl ashplacering i forhold til kameraet.1 Påsæt
44 DASikkerhedSikkerhedLæs ADVARSLER og FORHOLDSREGLER grundigt for at garantere sikker brug. Disse sikkerhedsforholdsregler beskytter brugeren og an
DA 45 FORSIGTIGManglende overholdelse af de forholdsregler, som er vist med dette symbol, kan medføre kvæstelser eller materiel skade.Hvis du opdager
46 DATekniske dataTekniske dataMODELNUMMER : FL-300RProdukttype : Ekstern elektronisk fl ash til et digitalkameraLedetal : 20 (ISO 100), 12 (ISO100, v
ET 47Osade nimetused Osade nimetused (Joon. (Joon. lk. 3) lk. 3)1 Valgust kiirgav pind2 Lukustusmehhanismi vabastamise nupp3 Lukustustihvt4 TEST (K
48 ETKaamera külge kinnitamineKaamera külge kinnitaminex MärkusedJälgige, et nii kaamera kui ka välk oleks välja lülitatud. Kui välgu paigaldamisel v
ET 49Elektroonilise lisavälgu sisselülitamineElektroonilise lisavälgu sisselülitamineÜhendage elektrooniline lisavälk kaameraga ning lülitage kaamera
50 ETPildistaminePildistamineVastavalt kaamera välgurežiimi seadele saab selle välguga pildistada kas TTL-AUTO režiimil või käsirežiimil.RC lüliti1
ET 51LainurkLainurkKasutage pildistamiseks laipaneeli, kui objektiivi fookuskaugus on üle 9–14 mm.1 Libistage W nupp W poolele.KokkupanekKokkupanekV
EN 7Names of parts (Fig. Names of parts (Fig. p. 3) p. 3)1 Light-emitting area2 Lock release button3 Lock pin4 TEST button/CHARGE lamp5 AUTO CHECK
52 ETTraadita kaugjuhtimisvälguga pildistamineTraadita kaugjuhtimisvälguga pildistamine1 Seadke RC lüliti asendisse A või B.A ja B on rühmaseaded. S
ET 53PaigaldaminePaigaldamineKuna lisavälku juhitakse kaamera sisseehitatud välgu abil, sõltub lisavälgu ja kaamera vahelise kauguse võimalik suurus
54 ETEttevaatusabinõudEttevaatusabinõudOhutu kasutamise tagamiseks lugege põhjalikult HOIATUSI ja ETTEVAATUSE abinõusid. Need ohutusalased ettevaatus
ET 55 ETTEVAATUSTSelle tingmärgiga tähistatud ettevaatusnõuete mittetäitmine võib kaasa tuua vigastuse või vara kahjustamist.Kui te märkate ebanormaa
56 ETTehnilised andmedTehnilised andmedMUDELI NR. : FL-300RToote tüüp : Elektrooniline lisavälk digitaalfotokaamerate jaoksJuhtarv : 20 (ISO 100), 12
ES 57Nombre de las piezas Nombre de las piezas (fi gura (fi gura p. 3) p. 3)1 Área de emisión de luz2 Botón de liberación de seguro3 Pasador de segur
58 ESFijación en la cámaraFijación en la cámarax NotasCompruebe que la cámara y el fl ash electrónico están apagados. El montaje y desmontaje del fl as
ES 59Encendido del fl ash electrónicoEncendido del fl ash electrónicoAcople un fl ash electrónico a la cámara y, a continuación, encienda la cámara con
60 ESFotografi adoFotografi adoDependiendo del modo de fl ash ajustado en la cámara, la toma fotográfi ca en el modo TTL-AUTO o el modo MANUAL está dispo
ES 61Gran angularGran angularUtilice el panel gran angular cuando la distancia focal del objetivo se ajusta a una posición más amplia de 9 a 14 mm.1
8 ENAttaching to the cameraAttaching to the camerax NotesConfi rm that both the camera and electronic fl ash are off. Attaching or removing the electro
62 ESFotografi ado con fl ash mediante control remoto inalámbricoFotografi ado con fl ash mediante control remoto inalámbrico1 Ajuste el interruptor RC
ES 63PosiciónPosiciónPuesto que la comunicación se realiza con la emisión del fl ash de la cámara, el rango de posiciones del fl ash varía con la cámar
64 ESPrecauciones de seguridadPrecauciones de seguridadLea íntegramente todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES para asegurarse de que utiliza correcta
ES 65 PRECAUCIÓNEl incumplimiento de las precauciones marcadas con este símbolo podría ocasionar lesiones o daños en el producto.Si percibe alguna an
66 ESEspecifi cacionesEspecifi cacionesNº DE MODELO : FL-300RTipo de producto : Flash electrónico externo para cámara fotográfi ca digitalNúmero de guía
FI 67Osien nimet Osien nimet (kuva (kuva s. 3) s. 3)1 Valoalue2 Lukituksen vapautuspainike3 Lukitusnasta4 TEST-painike/CHARGE-latausvalo5 AUTO CHEC
68 FISalaman kiinnittäminen kameraanSalaman kiinnittäminen kameraanx HuomaaVarmista, että virta on kytketty pois päältä sekä kamerasta että elektroni
FI 69Elektronisen salaman kytkeminen päälleElektronisen salaman kytkeminen päälleKiinnitä elektroninen salama kameraan ja kytke sitten kameraan virta
70 FIKuvaaminenKuvaaminenRiippuen kameran salaman tila-asetuksesta, tätä salamaa voidaan käyttää kuvattaessa TTL-AUTO- tai MANUAL-tilassa.RC-kytkin1
FI 71LaajakulmaLaajakulmaKäytä kuvaukseen laajakulmapaneelia, kun objektiivinpolttoväli on laajempi kuin 9mm - 14 mm.1 Liu'uta W-kytkin W-merki
EN 9Turning on the electronic fl ashTurning on the electronic fl ashAttach an electronic fl ash to the camera, and then turn the camera on.TEST button/C
72 FILangaton kauko-ohjauskuvaus salamallaLangaton kauko-ohjauskuvaus salamalla1 Aseta RC-kytkin A- tai B-asentoon.A ja B ovat ryhmäasetuksia. Säädä
FI 73AsetteluAsetteluKoska yhteys luodaan kameran salaman valon avulla, salaman asetteluetäisyys vaihtelee kameran mukaan.1 Kiinnitä mukana toimitet
74 FITurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetLue VAROITUKSET ja HUOMIOT huolellisesti turvallisen käytön varmistamiseksi. Nämä turvallisuusohjeet suojaav
FI 75 HUOMIOTällä symbolilla merkittyjen turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen tai esinevahinkoihin.Jos huomaat j
76 FITekniset tiedotTekniset tiedotMALLINRO : FL-300RTuotteen tyyppi : Ulkoinen elektroninen salama digitaaliseen stillkameraanOhjeluku : 20 (ISO 100
FR 77Liste des pièces Liste des pièces (Fig. (Fig. p. 3) p. 3)1 Zone émettant la lumière2 Bouton de déblocage3 Broche de verrouillage4 Touche TEST
78 FRFixation à l’appareil photoFixation à l’appareil photox RemarquesS’assurer que l’appareil photo et le fl ash électronique sont tous les deux étei
FR 79Mise en marche du fl ash électroniqueMise en marche du fl ash électroniqueFixer un fl ash électronique sur l’appareil photo, puis mettre l’appareil
80 FRPrise de vuePrise de vueEn fonction du réglage du mode de fl ash sur l’appareil photo, la prise de vue en mode TTL-AUTO ou MANUAL est disponible
FR 81Grand angleGrand angleUtiliser le diffuseur grand angle pour la prise de vue lorsque la longueur focale de l’objectif est supérieure à la plage
10 ENShootingShootingAccording to the fl ash mode setting of the camera, shooting in TTL-AUTO mode or MANUAL mode is available with this fl ash.RC swit
82 FRPrise de vue avec fl ash à l’aide de la télécommande sans fi lPrise de vue avec fl ash à l’aide de la télécommande sans fi l1 Régler le bouton RC s
FR 83PositionnementPositionnementLa communication étant établie avec l’émission du fl ash de l’appareil photo, la plage de positionnement du fl ash var
84 FRPrécautions de sécuritéPrécautions de sécuritéLire intégralement les consignes intitulées AVERTISSEMENT et ATTENTION pour éviter toute utilisati
FR 85 ATTENTIONLe non respect des précautions indiquées par ce symbole peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.En cas de constatation
86 FRCaractéristiquesCaractéristiquesMODÈLE N° : FL-300RType de produit : Flash électronique externe pour appareil photo numériqueNombre guide : 20 (
HU 87A vaku részei A vaku részei (( . ábra 3. oldal). ábra 3. oldal)1 Vakufej2 Rögzítéskioldó gomb3 Rögzítőtüske4 TEST gomb/CHARGE lámpa5 AUTO CHECK
88 HUCsatlakoztatás a fényképezőgéphezCsatlakoztatás a fényképezőgéphezx MegjegyzésekGyőződjön meg róla, hogy a fényképezőgép és az elektronikus vaku
HU 89Az elektronikus vaku bekapcsolásaAz elektronikus vaku bekapcsolásaCsatlakoztassa az elektronikus vakut a fényképezőgéphez, majd kapcsolja be min
90 HUFényképezésFényképezésA vaku a fényképezőgépen beállított vakuvezérlő üzemmódtól függően TTL-AUTO vagy MANUAL üzemmódban használható.RC kapcsoló
HU 91NagylátószögNagylátószögHa az objektív gyújtótávolsága nagyobb, mint 9–14 mm, használja a nagylátószögű panelt a fényképezéshez.1 Csúsztassa a
EN 11Wide angleWide angleUse the wide panel for shooting when the lens focal length is wider than 9 mm to 14 mm.1 Slide the W knob to the W side.Fol
92 HUVezeték nélküli távvezérelt vakus fényképezésVezeték nélküli távvezérelt vakus fényképezés1 Állítsa az RC kapcsolót A vagy B helyzetbe.Az A és
HU 93ElhelyezésElhelyezésMivel a kommunikáció a fényképezőgép vakuvillantásával zajlik, a vakuk fényképezőgépenként változó tartományban helyezhetők
94 HUBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalókOlvassa el a VIGYÁZAT és FIGYELEM című részeket, hogy biztosítsa a biztonságos használatot. Ezek a biz
HU 95 FIGYELEMA fi gyelmeztetések be nem tartása sérülésekhez vagy a tulajdona károsodásához vezethet.Amennyiben furcsaságokat észlel, például szag, z
96 HUMűszaki adatokMűszaki adatokMODELL : FL-300RTerméktípus : Külső elektronikus vaku digitális fényképezőgépekhezKulcsszám : 20 (ISO 100), 12 (ISO
IT 97Nomi dei componenti Nomi dei componenti (Fig. (Fig. P. 3) P. 3)1 Area di emissione della luce (parabola)2 Pulsante di sblocco3 Pernino di blo
98 ITMontaggio sulla fotocameraMontaggio sulla fotocamerax NoteAccertarsi che sia la fotocamera che il fl ash elettronico siano spenti. Il montaggio o
IT 99Accensione del fl ash elettronicoAccensione del fl ash elettronicoMontare un fl ash elettronico nella fotocamera e accendere quest’ultima con il fl
100 ITFotografi aFotografi aIn base all’impostazione della modalità fl ash della fotocamera, con questo fl ash è possibile scattare le fotografi e in moda
IT 101GrandangoloGrandangoloQuando la lunghezza focale dell’obiettivo è maggiore di 9-14 mm, utilizzare il diffusore grandangolare per scattare.1 Sp
Comments to this Manuals