ENGLISHDIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEDIGITALKAMERA/CÁMARA DIGITALBASIC MANUALENGLISH Before using your camera, read this manual carefully to
10NAMES OF PARTSMonitor indications — Shooting information (Cont.)ENGLISHMEMO : AE memory● The exposure is locked and retained in memory even after sh
100BESCHREIBUNG DER TEILELCD-Monitor-Anzeigen — WiedergabebezogeneDEUTSCHDer Umfang der Menüanzeige kann im INFO-Menü eingestellt werden.Einzelbild-Wi
101DEUTSCHMovie-Wiedergabeinformationen● Die Anzeigen für ein Movie-Bild, das unter Bezugnahme auf dieIndexbildanzeige gewählt und gezeigt wird, sind
102DEUTSCHSO VERWENDEN SIE DIESES HANDBUCHDie Reihenfolge der Bedienschritte ist durch Nummernangabengekennzeichnet. Beschreibungen werden durch die A
103DEUTSCHVORBEREITUNGDie Batterien wie nachfolgend gozeigt oinlogen Verwendung des Netzteils (gesondert erhältlich)Achten Sie darauf, dass Sie ein f
104DEUTSCHDie Karte so halten, dass derKontaktbereich in Richtung LCD-Monitor(Kamerarückseite) weist. Die Karte festaber ohne Gewaltanwendungeinschieb
105DEUTSCH1Zum Abnehmen der Objektivkappe gleichzeitig die beiden Riegelnach innen drücken.2Die Programmwählscheibe auf S-Prg, P, A/S/M oder stellen.
106DEUTSCHVORBEREITUNG (Forts.)6Wenn gewählt wurde (grüneingerahmt), mit den PfeiltastenÑñ das Datumsformat einstellen.●Die folgenden Datumsformate si
107Den Dioptrienausgleichsregler drehen, bis die Autofokus-Markierung scharf erkennbar ist.DioptrieneinstellungDEUTSCHGRUNDSÄTSLICHE AUFNAHMEFUNKTIONE
108DEUTSCHGRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.)So verwenden Sie die MenüsFrei wählbare Hauptmenüfunktionen (SHORT CUT-Menü)Die Menüs des Hauptmen
109DEUTSCHDRIVEWBMODE MENUHauptmenü imKameramodus PMODE MENUDas MODE MENU (im Hauptmenü) enthältalle verfügbaren Funktionen, die in vierGruppen unterg
11ENGLISH! Drive mode● Displayed when the drive mode is set on the menus. : Single-frame shooting, : Sequential shooting, : AFSequential shooting,
110GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.)DEUTSCHEinstellungsbeispiel für eine FunktionHier werden in einem Beispiel alle erforderlichen Bedienungs
111DEUTSCHMenüfunktionen (Aufnahme)Ausführlichere Angaben hierzu siehe die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.Je nach Stellung der Programmwählscheibe
112GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.)DEUTSCHAnzeigePANORAMAFUNCTIONFunktionDie Aufnahme erfolgt imPanoramamodus.Dient der Variierung der Bildf
113DEUTSCHMenüfunktionen (Aufnahme)SETUPAnzeigeALL RESETREC VIEWMY MODE SETUPFILE NAMEm/ftSHORT CUTCUSTOM BUTTONFunktionBestimmt, ob und welche vorlie
114GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.)DEUTSCHMenüfunktionen (Wiedergabe)Anzeige*1INFOMOVIE PLAY*2CARDCARD SETUPSETUPFunktionAlle gespeicherten
115DEUTSCHSie wählen die Blende — Belichtungsautomatik mitBlendenvorwahl1Vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CAMERA T A/S/M/T Awählen, dann mit die E
116DEUTSCHGRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.)EinzelbildaufnahmeDie Objektivkappe entfernen und dieProgrammwählscheibe auf P stellen.1Die Kamera
117DEUTSCHDie Objektivkappe entfernenund die Programmwählscheibeauf S-Prg stellen. 1drücken, um das Menüanzuzeigen.2Ñ drücken, um S-Prg anzuwählen.ñ w
118GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.)DEUTSCHDen Auslöser bei halb gedrückter Positionvollständig nach unten drücken, um dieAufnahme zu starten
119DEUTSCH Zum Einzoomen den Zoomregler inRichtung T drücken. Zum Auszoomen denZoomregler in Richtung W drücken. Mit dem 3-fach-Zoom kann die Brennw
12ENGLISHNAMES OF PARTS Monitor indications — Playback informationINFO setting on the Menu allows you to select how much information todisplay on the
120GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.)DEUTSCH Manuelle Scharfstellung Falls mit dem Autofokus nicht einwandfrei scharfgestellt werden kann, d
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Auslösermodus Einzelbildaufnahme : Bei vollständigem Drücken des Auslösers wird einBild aufgenommen.Serienaufnahme : Es wi
122DEUTSCHWEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Nahaufnahmemodus Im Nahaufnahmemodus können Sie ein Motiv in einem Abstand bis zu 20 cmformatfüllend a
123DEUTSCHWIEDERGABEEinzelbildwiedergabeDas gewünschte Bild kann mitden Pfeiltasten aufgerufenwerden. ● Mit dem Symbol gekennzeichnete Bilder sindMovi
124DEUTSCHMovie-WiedergabeDas mit gekennzeichnete Movie-Bild der gewünschten Movie-Aufnahme aufrufen. T Siehe Schritt 1 und 2 in „Einzelbildwiedergab
125DEUTSCH Schreibschutz (Verhindert das unbeabsichtigteLöschen von gespeicherten Bildern)1Mit den Pfeiltasten das zu schützende Bild aufrufen.2Die
126DEUTSCHDie Ausdrucke vorgemerkter Bilder können auch mit einem Druckgerät oderin einem Fotolabor, das mit Digital Print Order Format-Unterstützung
127DEUTSCHBILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTERDie zum USB-Kabelanschluss erforderlichen Bedienungsschritte variieren inAbhängigkeit vom Betrieb
128DEUTSCHBILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER (Forts.)Direkte Datenübertragung von der austauschbaren SmartMedia-KarteMittels eines Kartenadap
129DEUTSCHSONDERZUBEHÖR Kameratasche Fotodrucker für Olympus DigitalKameras Netzteil Standard-SmartMedia-Karte (8/16/32/64/128 MB) Diskettenadapt
13ENGLISHMovie playback information● The indications that appear on a movie picture that has been selected anddisplayed from the thumbnail display are
130DEUTSCHFEHLERMELDUNGENFalls eine Kamera-Betriebsstörung vorliegt, erscheint eine blinkendeFehlermeldung.MöglicheUrsacheKeine oder einenicht identif
131DEUTSCHMöglicheUrsacheDie Aufnahmekann mit dieserKamera nichtwiedergegebenwerden.DieSmartMedia-Karte ist nichtformatiert.Die Karte istleer. Es kann
132DEUTSCHTECHNISCHE DATENTyp Digitalkamera (Bildaufzeichnung und -wiedergabe)AufnahmesystemFotobild Digitale Aufnahme, JPEG (mit DCF-Unterstützung (D
133DEUTSCHVerschlusszeiten Verwendung für mechanischen Verschluss Fotobild 4 bis 1/800 Sek. (M-Modus: 16 bis 1/800 Sek.,P/A-Modus: 1 bis 1/800 Sek.)M
134ESPAÑOLLe agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de usarsu nueva cámara, lea detalladamente estas instrucciones para obtene
135ESPAÑOLNOMBRES DE LAS PARTES 136CÓMO USAR ESTE MANUAL 146PREPARATIVOS 147ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA 151TOMAS AVANZADAS 165REPRODUCCIÓN 167AJUSTE
136NOMBRES DE LAS PARTESCámaraESPAÑOLLED del disparadorautomático Disco de ajuste dióptricoMando de zoom (T/W) Indicación de índice/mandode reproducci
137ESPAÑOLBotón de bloqueo de exposiciónautomática (AEL) Botón personalizado ( ) Botón de protección ( ) Botón de borrado ( )Botón de modo de flash (
138NOMBRES DE LAS PARTESIndicaciones del visorESPAÑOL1231 Lámpara naranja● En algunas situaciones, esta lámpara se enciende al presionar el botónde di
139Indicaciones del panel de controlESPAÑOL13420!@#$% ^567891 Modo de flash● Aparece cuando el modo de flash es seleccionado a través de lapresión del
14ENGLISHHOW TO USE THIS MANUALThe instructions in this manual use a series of numbers for each operatingprocedure and button/dial illustration. Follo
140NOMBRES DE LAS PARTESIndicaciones del panel de control (Cont.)ESPAÑOL13420!@#$% ^567897 ISO● Mostrado cuando ISO está ajustado en cualquier modo ex
141Indicaciones del monitor — Información de la tomaESPAÑOLLas indicaciones varían de acuerdo con el modo de la toma.Después de operar los botones/dis
142NOMBRES DE LAS PARTESIndicaciones del monitor — Información de la toma (Cont.)ESPAÑOLEl bloque de memoria cambia dependiendo del número de fotograf
143ESPAÑOL! Modo de accionamiento● Aparece cuando el modo de accionamiento está ajustado en los menús.: Toma de un solo cuadro, : Toma secuencial, :
144ESPAÑOLNOMBRES DE LAS PARTESIndicaciones del monitor — Información de la reproducciónInformación de la reproducción de fotografías fijas1 Verificac
145ESPAÑOLInformación de la reproducción de imágenes de vídeo● Las indicaciones que aparecen en la imagen de vídeo seleccionada ymostrada desde una in
146ESPAÑOLCÓMO USAR ESTE MANUALLas instrucciones de este manual emplean una serie de números para cadaprocedimiento de operación e ilustración de botó
147ESPAÑOLPREPARATIVOSCargue las pilas como se muestra abajo: Uso del adaptador de alimentación CA (opcional)Use un adaptador CA diseñado para el áre
148ESPAÑOLPREPARATIVOS (Cont.)Inserte completamente la tarjeta con elárea de contacto orientada hacia elmonitor (parte trasera de la cámara).Empuje fi
149ESPAÑOL4Presione ñ para seleccionarSETUP, luego presione í.● Aparecen los ítems del menúSETUP.5Presione Ññ para seleccionar, luego presione í. ● La
15ENGLISHGETTING STARTEDLoad the batteries as shown below:12435When using CR-V3(Olympus LB-01)lithium battery packsWhen using AA (R6)batteries678 Usi
150ESPAÑOLPREPARATIVOS (Cont.)6Cuando esté seleccionado enverde en la pantalla, presione Ññpara seleccionar el formato de lafecha.● Seleccione cualqui
151ESPAÑOLGire el disco de ajuste dióptrico hasta que vea la marca de objeto de enfoqueautomático claramente.VisorMarca de objeto de enfoque automátic
152ESPAÑOLELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.)Utilización de los menúsMenú de acceso directoLos menús de acceso directo son losdemás menús del menú p
153ESPAÑOLDRIVEWBMODE MENUMenú de modoMODE MENU (mostrado en el menúprincipal) contiene todas las funciones queestán disponibles y está dividido en 4l
154ESPAÑOLELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.)Ejemplo de cómo ajustar una funciónSiga los pasos de abajo para ajustar una función en MODE MENU. En es
155ESPAÑOLFunciones del menú (Tomas)Para más detalles, refiérase a las instrucciones del software CD en elCD-ROM.Algunos ajustes de función pueden no
156ESPAÑOLELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.)IndicaciónWBSHARPNESSCONTRASTFunciónAjusta el modo de grabación.Ajusta el balance del blanco deacuerdo
157ESPAÑOLFunciones del menú (Tomas)SETUPIndicaciónALL RESETREC VIEWMY MODE SETUPFILE NAMEm/ftSHORT CUTCUSTOM BUTTONFunciónDetermina si los ajustes ac
158ESPAÑOLELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.)Funciones del menú (Reproducción)Indicación*1INFOMOVIE PLAY*2CARDCARD SETUPSETUPFunciónMuestra todas la
159ESPAÑOLAjuste de abertura — Toma con prioridad de abertura1En el menú principal, seleccione MODE MENU T CAMERA TA/S/M/ T A, luego presione para te
16ENGLISHInsert the card fully with the contact areafacing towards the monitor side (back ofthe camera). Push the card down firmly,being careful not t
160ESPAÑOLELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.)Para enfocar sobre el sujeto, presione elbotón del obturador ligera y lentamente hastala mitad del reco
161ESPAÑOLGrabación de imágenes de vídeoRetire la tapa del objetivo y ajuste eldisco de modo enS-Prg.1Presione paramostrar el Menú.2Presione Ñ para se
162ESPAÑOLELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.)Presione el botón del obturador a fondopara empezar la grabación.● La lámpara naranja se enciende.● Los
Para efectuar el acercamiento de un sujeto,presione el mando de zoom hacia T. Paratomar una fotografía más amplia, presioneel mando de zoom hacia W.
164ESPAÑOLELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Enfoque manual Si no es posible bloquear el enfoque automático, utilice el enfoque manual.1Mantenga
165ESPAÑOLTOMAS AVANZADAS Modo de accionamiento Toma de un solo cuadro : Toma 1 cuadro por vez cuando el botón delobturador es presionado a fondo (
166ESPAÑOLTOMAS AVANZADAS (Cont.) Bloqueo de exposición automática (AE) Adecuado para situaciones cuando la exposición óptima es difícil de lograr(t
REPRODUCCIÓNVisualización de fotografías fijasMuestre las fotografíasdeseadas utilizando lasteclas de control.● Las fotografías indicadas porson cuadr
168ESPAÑOLREPRODUCCIÓN (Cont.)Reproducción de imágenes de vídeoMuestra el cuadro de imágenes de vídeo (fotografía con ) que deseareproducir. T Pasos
169ESPAÑOL Protección (Protección de imágenes contra borradosaccidentales)1Muestra la fotografía que desea proteger empleando las teclas decontrol.
17ENGLISH4Press ñ to select SETUP, thenpress í.● The items in the SETUP menuappear.5Press Ññ to select , thenpress í. ● The screen appears.1Press the
170ESPAÑOLAJUSTES DE IMPRESIÓNLas imágenes seleccionadas pueden ser reservadas en una tarjeta para serimpresas en una impresora o en un laboratorio de
TRANSFERENCIA DE IMÁGENES A UN ORDENADORCómo conectar a un ordenador por cable USB depende del SistemaOperativo (OS) que su ordenador esté ejecutando.
172ESPAÑOLTRANSFERENCIA DE IMÁGENES A UN ORDENADOR (Cont.)Almacenamiento directo desde una tarjeta de memoriaextraíble SmartMediaLos adaptadores de ta
173ESPAÑOLACCESORIOS OPCIONALES Estuche para cámara Impresoras de fotografía para cámaras digitales Olympus Adaptador de CA Tarjeta SmartMedia est
174ESPAÑOLCÓDIGOS DE ERRORCuando hay un problema con la cámara, un código de error apareceráparpadeando.PosiblescausasNo hay tarjetaSmartMediainsertad
175ESPAÑOLPosiblescausasLa tarjetaSmartMedianoestáformateada.No hay imagengrabada en latarjeta, de modoque no se puedereproducir laimagen.No hay espac
176ESPAÑOLESPECIFICACIONESTipo de producto Cámara digital (para fotografiado e indicación deimágenes)Sistema de grabaciónImagen fija Grabación digital
177ESPAÑOLVisor Visor de imagen real ópticaMonitor Monitor LCD a color TFT de 4,8 cm 123.000pixeles aprox.Tiempo de carga 6 seg. aprox. (a temperatur
ESPAÑOL178MEMO
ESPAÑOL179
18ENGLISH6When is selected in green onthe screen, press Ññ to selectthe date format.● Select any one of the followingformats:D-M-Y (Day/Month/Year)M-
ESPAÑOLVT330203Printed in Japan1AG6P1P1186 -- Bhttp://www.olympus.com© 2001-2002 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.San-Ei Building, 22
19ENGLISHTurn the diopter adjustment dial until you see the AF target mark clearly.ViewfinderAF target markDiopter adjustment dialAdjusting the diopte
2ENGLISHFor customers in Europe“CE” mark indicates that this product complies with the Europeanrequirements for safety, health, environment and custom
20ENGLISHUsing the menusShortcut menuShortcut menus are the menus otherthan MODE MENU on the top menu.These can be replaced with yourfavorite items, b
21ENGLISHDRIVEWBMODE MENUP mode top menuMode menuMODE MENU (displayed on the top menu)contains all the functions that are availableand is divided into
22ENGLISHSHOOTING BASICS (Cont.)Example of How to Set a FunctionFollow the steps below to set one function in MODE MENU. In this example,you will set
23ENGLISHMenu functions (Shooting)For more details on the functions described here, refer to the referencemanual contained on the software CD-ROM.Some
24ENGLISHSHOOTING BASICS (Cont.)DisplayPANORAMAFUNCTIONFunctionMakes a panoramic image.Renders special effect photos.Setting—OFF,BLACK&WHITE,SEPIA
25ENGLISHMenu functions (Shooting)SETUPDisplayALL RESETREC VIEWMY MODE SETUPFILE NAMEm/ftSHORT CUTCUSTOM BUTTONFunctionDetermines whether or not curre
26ENGLISHSHOOTING BASICS (Cont.)Menu functions (Playback)Display*1INFOMOVIE PLAY*2CARDCARD SETUPSETUPFunctionDisplays all stored picturesautomatically
27ENGLISHAperture setting — Aperture priority shooting1In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T A/S/M/ T A,then press to complete the setting. To
28ENGLISHSHOOTING BASICS (Cont.)Taking still picturesTo focus on the subject, press the shutterbutton halfway, slowly and gently.● When the subject is
29ENGLISHRecording moviesRemove the lens cap and setthe mode dial to S-Prg.1Press to display Menu.2Press Ñ to select S-Prg.Press ñ repeatedly to sel
CONTENTS/TABLE DES MATIÉ/INHALT/CONTENIDOENGLISH ...2FRANÇAIS ...
30ENGLISHPress the shutter button all the way tostart recording.● The orange lamp lights up.● The subjects are kept in focus all the timeduring movie
To zoom in on a subject, press the zoomlever towards T. To shoot a wider picture,press the zoom lever towards W. Telephoto/Wide-angle shooting is p
32ENGLISHSHOOTING BASICS (Cont.) Manual focus If Auto focus is unable to lock, use manual focus.1Hold down for more than 1 second.When the focus di
33ENGLISHADVANCED SHOOTING Drive mode Single-frame shooting : Shoots 1 frame at a time when the shutterbutton is pressed all the way. (normal shoo
34ENGLISH Macro mode shooting Allows you to shoot close to the subject (no closer than 0.2 m (8 inches)) sothat you can fill the entire frame with y
Viewing still picturesDisplay the desired picturesusing the arrow pad.● Pictures indicated by aremovie frames.2Jumps to the picture 10 frames behind.
36ENGLISHPLAYBACK (Cont.)Playing back moviesTo return to the shootingmode, press the shutterbutton halfway.● The monitor turns off. Shootpictures usin
37ENGLISH Protect (Protecting Images Against AccidentalErasure)1Display the picture you want to protect by using the arrow pad. 2Press . The pictu
38ENGLISHSelected images can be reserved in a card for printing on a printer or at aphoto lab that supports the DPOF (Digital Print Order Format) syst
Confirming the computer recognizes the cameraDisconnecting the cableWindows 98/98SETransferring images to a computer -Downloading Mac OS 9
4NAMES OF PARTSCameraENGLISHSelf-timer lampDiopter adjustment dial Zoom lever (T/W)Index display/Close-up playback lever ( / )Shutter buttonControl pa
40ENGLISHSaving directly from a SmartMedia removal memory cardCard adapters enable you to save images on your personal computer withouthaving to conne
41ENGLISHOPTIONAL ACCESSORIES Camera case Photo printers for Olympus digital cameras (P-330N, P-200, P-400) AC adapter Standard SmartMedia card (8
42ENGLISHERROR CODESIf there is a problem with your camera, a blinking error code will appear.PossiblecausesA SmartMediacard is notinserted, or itcann
43ENGLISHPossiblecausesTheSmartMediacard is notformatted.There are nopictures on thecard, so thereis nothing toplay back.There is noempty spacein the
44ENGLISHSPECIFICATIONSProduct type Digital camera (for shooting and displaying)Recording SystemStill Digital recording, JPEG (in accordance withDesig
45ENGLISHViewfinder Optical real image viewfinderMonitor 1.8" (4.5 cm) TFT color LCD display, approx.123,000 pixelsBattery charging time Approx.
Nous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l'achat decet appareil photo numérique. De manière à garantir un fonctionnementoptim
47FRANÇAISNOMENCLATURE DES PIÈCES 48UTILISATION DE CE MANUEL 58PRÉPARATIFS 59PRISE DE VUES DE BASE 63PRISE DE VUES ÉLABORÉE 77AFFICHAGE 79RÉGLAGES D’I
48NOMENCLATURE DES PIÈCESAppareil photoFRANÇAISVoyant de retardateur Molette de réglage dioptriqueLevier de zoom (T/W) Levier d’affichaged’index/affi
49FRANÇAISTouche de mémorisation AE (AEL) Touche Custom ( )Touche de protection ( )Touche d’effacement ( ) Touche de mode de flash ( ) Touche gros pla
5ENGLISHAE lock button (AEL)Custom button ( )Protect button ( )Erase button ( ) Flash mode button ( ) Macro/Spot button ( )Print button ( )Mode dial (
50NOMENCLATURE DES PIÈCESIndications dans le viseurFRANÇAIS1231 Voyant orange● Dans certaines situations, ce voyant s’allume quand vous appuyez surle
51Indications de l’écran de commandeFRANÇAIS13420!@#$% ^567891 Mode Flash● Affiché lorsque le mode de flash est sélectionné en appuyant sur latouche
52NOMENCLATURE DES PIÈCESIndications de l’écran de commande (Suite)FRANÇAIS7 ISO● Affiché lorsque la sensibilité ISO est réglée sur n’importe quel mod
53Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vuesFRANÇAISLes indications varient en fonction du mode de prise de vues.Les informations ci-
54NOMENCLATURE DES PIÈCESIndications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues (Suite)FRANÇAISHQMFAELMEMO : Mémoire AE● L’exposition est mémoris
55FRANÇAIS! Mode Drive● Affiché lorsque le mode Drive est réglé dans les menus.: Prise d’une seule vue, : Prise de vues en série, : Prise devues en
FRANÇAIS56Indications sur l’écran ACL — Informations d’affichageLe réglage INFO dans le menu vous permet de choisir la quantitéd’information à affiche
57FRANÇAISInformation d’affichage de films● Les indications qui apparaissent sur une image cinéma qui a étésélectionnée et affichée à partir de l’affi
58FRANÇAISUTILISATION DE CE MANUELSi une touche est montrée en noir, la presser.Régler la molette Mode sur la position montrée dansl’illustration. Dan
59FRANÇAISPRÉPARATIFSMettre les piles comme montré ci-dessous:1243 Utilisation de l’adaptateur secteur (Option)Utiliser un adaptateur secteur conçu p
6NAMES OF PARTSViewfinder indicationsENGLISH1 Orange lamp● In some situations, this lamp lights up when you press the shutter buttonhalfway. This indi
60FRANÇAISIntroduire complètement la carte dans lazone de contact tournée vers le côté del’écran ACL (arrière de l’appareil). Appuyerfermement sur la
61FRANÇAIS4Appuyer sur ñ poursélectionner SETUP, puisappuyer sur í.● Les postes du menu SETUPapparaissent.5Appuyer sur Ññ poursélectionner , puis app
62FRANÇAIS6Lorsque est sélectionné envert sur l’écran, appuyer sur Ññpour choisir le format de la date.● Vous pouvez choisir l’un des formatssuivants:
63FRANÇAISRéglage dioptriquePRISE DE VUES DE BASERéglage du mode de prise de vues — Molette ModePrise de programme de scènesPermet de prendre des imag
64FRANÇAISEn affichant des menus, le premier menu qui apparaît sur l'écran ACL estappelé le menu principal. Le contenu de ce menu change en fonct
65FRANÇAISDRIVEWBMODE MENUMenu principal en mode PMenu Mode (MODE MENU)Le MODE MENU (affiché sur le menuprincipal) contient toutes les fonctions quiso
66FRANÇAISExemple de réglage d’une fonctionSuivre les étapes ci-dessous pour régler une fonction dans MODE MENU.Dans cet exemple, vous allez régler (
67FRANÇAISFonctions de menu (Prise de vues)Pour plus de détails, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD-ROM.Certains réglages de fonctio
68FRANÇAISAffichagePANORAMAFUNCTIONFonctionFait une image panoramique.Change la couleur de la vue.Réglage—OFF,BLACK&WHITE,SEPIA, WHITE BOARD,BLACK
69FRANÇAISFonctions de menu (Prise de vues)SETUPAffichageALL RESETREC VIEWMY MODE SETUPFILE NAMEm/ftSHORT CUTCUSTOM BUTTONFonctionDétermine si les rég
7Control panel indicationsENGLISH1 Flash mode● Displayed when the flash mode is selected by pressing the (flashmode) button.No indication: Auto-flash
70FRANÇAISFonctions de menu (affichage)Affichage*1INFOMOVIE PLAY*2CARDCARD SETUPSETUPFonctionAffiche automatiquement toutes lesimages enregistrées (Di
71FRANÇAISRéglage de l’ouverture— Prise de vues à priorité à l’ouvertureRéglage de la vitesse d’obturation — Prise de vues à priorité à la vitesseRégl
72FRANÇAISPrise de vues fixesRetirer le bouchon d’objectif et régler la molette Mode sur P.1Diriger l’appareil sur un sujet touten regardant dans le v
73FRANÇAISEnregistrement de filmsRetirer le bouchon d’objectif etrégler la molette Mode sur S-Prg.1Appuyer sur pourafficher Menu.2Appuyer sur Ñ pour
74FRANÇAISAppuyer complètement sur le déclencheurpour commencer l’enregistrement.● Le voyant orange s’allume.● Les sujets sont maintenus nets à toutmo
75FRANÇAIS Pour faire un zoom avant sur un sujet,appuyer sur le levier de zoom vers T. Pourprendre une vue plus large, appuyer sur lelevier de zoom v
76PRISE DE VUES DE BASE (Suite)FRANÇAIS Mise au point manuelle Si la mise au point automatique n’est pas en mesure de faire la mise au point,utilise
PRISE DE VUES ÉLABORÉE Mode Drive Prise d’une seule vue : Prend une vue à la fois lorsque le déclencheurest pressé complètement. (prise de vue nor
78PRISE DE VUES ÉLABORÉE (Suite)FRANÇAIS Réglage de mode gros plan Vous permet de prendre le sujet en s’y rapprochant (jusqu’à 20 cm) pourpouvoir re
79FRANÇAISAFFICHAGEVisualisation de vues fixesAfficher les vues désirées enutilisant la molette dedéfilement.● Les vues marquées par sontdes vues cin
8NAMES OF PARTSControl panel indications (Cont.)ENGLISH7 ISO● Displayed when the ISO is set to any mode except AUTO.8 Exposure compensation● Displayed
80FRANÇAISAFFICHAGE (Suite)Afficharge de filmsPour revenir au mode deprise de vues, appuyer sur ledéclencheur jusqu’à mi-course.● L’écran ACL s’éteint
81FRANÇAIS Protection (Protection des images contre uneffacement accidentel)1Afficher la vue que vous voulez protéger en utilisant la molette dedéf
82FRANÇAISRÉGLAGES D’IMPRESSIONDes images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte pourl’impression sur une imprimante ou dans un laboratoir
83FRANÇAISTRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINATEURLa façon d’effectuer le raccordement à un ordinateur par un câble USBdépend du système d’exploitation s
84FRANÇAISSauvegarde directement à partir d’une carte mémoire amovibleSmartMediaDes adaptateurs de carte vous permettent de sauvegarder des images sur
FRANÇAIS85ACCESSOIRES EN OPTION Étui souple d’appareil Imprimantes photo pour appareils photo numériques Olympus Adaptateur secteur Carte SmartMed
86FRANÇAISCODES D’ERREURS’il y a un problème avec l’appareil, un code d’erreur clignotant apparaîtra.CausespossiblesUne carteSmartMedia n’estpas insér
FRANÇAIS87CausespossiblesLa carteSmartMedian’est pasformatée.Aucune imagen’estenregistrée surla carte, alors iln’y a rien à lire.Il n’y a pasd’espace
88FRANÇAISFICHE TECHNIQUEType d’appareil Appareil photo numérique (prise de vues etaffichage)Système d’enregistrementPhoto Enregistrement numérique, J
FRANÇAIS89Vitesse d’obturation Utilisée avec un obturateur mécaniquePhoto 4 à 1/800 s (Mode M: 16 à 1/800 s; Mode P/A: 1 à 1/800 s)Cinéma 1/30 à 1/10.
9Monitor indications — Shooting informationENGLISHThe indications vary depending on the shooting mode.The information below is displayedfor about 3 se
90DEUTSCHWir bedanken uns für den Kauf einer Olympus DigitalKamera. Bitte lesen Siediese Anleitung vor der Ingebrauchnahme sorgfältig, um die sachgemä
91DEUTSCHBESCHREIBUNG DER TEILE 92SO VERWENDEN SIE DIESES HANDBUCH 102VORBEREITUNG 103GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN 107WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
92BESCHREIBUNG DER TEILEKameraDEUTSCHSelbstauslöser-LED Dioptrienregler Zoomregler (T/W)Wahlschalter fürIndexwiedergabe/Ausschnittsvergrößerung(/)Ausl
93DEUTSCHAE-Speichertaste (AEL)Frei belegbare Taste ( )Schreibschutztaste ( )Löschtaste ( )Blitztaste ( )Nahaufnahmetaste/Spotmesstaste ( )Drucktaste
94BESCHREIBUNG DER TEILESucheranzeigenDEUTSCH1231 Orangefarbene Sucher-LED ● Kann aufleuchten, wenn der Auslöser leicht angetippt wird. In einemsolche
95LCD-Feld-AnzeigenDEUTSCH13420!@#$% ^567891 Blitzprogramm● Zeigt das mit der Blitztaste ( ) gewählte Blitzprogramm an.Keine Anzeige: Automatische Bli
96BESCHREIBUNG DER TEILELCD-Feld-Anzeigen (Forts.)DEUTSCH13420!@#$% ^567897 ISO ● Erscheint, wenn ein anderer ISO-Modus als AUTO gewählt wird. 8 Belic
97LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene AnzeigenDEUTSCHDie Anzeigen erfolgen in Abhängigkeit vom Kamera-Aufnahmemodus.Die nachstehenden Anzeigenersc
98BESCHREIBUNG DER TEILELCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen (Forts.)DEUTSCHMEMO : AE MEMORY●Die Belichtung wird gespeichert und auch nach
99DEUTSCH! Auslösermodus● Erscheint, wenn mittels Menü ein Auslösermodus gewählt wurde.: Einzelbildaufnahme, : Serienaufnahme, : AF-Serienaufnahme,
Comments to this Manuals