Olympus UFL-2 User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories for water Olympus UFL-2. Olympus UFL-2 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - UFL-2 Instruction Manual

©2008 Printed in Chinahttp://www.olympus.com/ VS727101UFL-2UFL-2 Instruction Manual r2090_1_4_7.fm Page 1 Friday, April 25, 2008 4:56 PM

Page 2 - Einführung

DE 10DEInhaltEinführung ... 2Bitte vor dem ersten Gebrauch durchlesen...

Page 3 - VORSICHTSMASSREGELN

DE 11DE7. Verwendung als Nebenblitz ...308. Behandlung nach dem Gebrauch ...31E

Page 4 - ACHTUNG

DE 12DE1. Bezeichnung der TeileBlitzgerätÜberprüfen des Lieferumfangs auf seine VollständigkeitDie rechts aufgelisteten Zubehörteile sind imLieferumfa

Page 5

DE 13DE• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)• OLYMPUS-Händlerliste1234567890ab1 Gasablassventil2 AUTO CHECK-Anzeige3 TEST-Schalter/CHARGE-Anzeige4 E

Page 6

DE 14DELCD-DisplayHinweise zu den Angaben in diesem BenutzerhandbuchDie Anzeigen auf dem LCD-Display können je nach den an dem Blitzgerät und ander K

Page 7

DE 15DE2. Wartung der WasserdichtigkeitDieses Produkt ist mit einem O-Ring versiegelt. Die Wasserdichtigkeitmuss sogar vor dem ersten Gebrauch dieses

Page 8 - Produkthandhabung

DE 16DEReinigung des O-RingsDie Reinigung des O-Rings sollte in zwei Schritten erfolgen: Nehmen Siezunächst eine visuelle Überprüfung des O-Rings vor,

Page 9

DE 17DEEinfetten des O-RingsEinsetzen des O-RingsVergewissern Sie sich, dass keinerlei Fremdkörper am O-Ring anhaftenund fetten Sie ihn leicht mit dem

Page 10

DE 18DE3. Einlegen der BatterienVerwendbare Batterien (getrennt erhältlich)Verwenden Sie stets jeweils eine der nachfolgend aufgelistetenBatteriekombi

Page 11

DE 19DE VORSICHT• Achten Sie beim Einlegen und Auswechseln der Batterien darauf, dasWasser aus dem Blitz abzuwischen und stets mit trockenen Händen zu

Page 12 - 1. Bezeichnung der Teile

DE 2DEWir bedanken uns für Ihren Kauf eines Produktes von Olympus. Bittelesen Sie diese Anleitung sorgfältig und achten Sie auf einensachgemäßen und s

Page 13 - • OLYMPUS-Händlerliste

DE 20DE4. Anbringen des BlitzesAnbringen an einen BlitzarmBefestigen Sie den Blitz am Blitzarm. Lesen Sie beim Anbringen desAnschlusses an der Kamera

Page 14 - LCD-Display

DE 21DEAn ein Kamera-Unterwassergehäuse anbringenZum Anbringen des Blitzes an ein Kamera-Unterwassergehäuse stehenzwei Optionen zur Auswahl. Hinweise

Page 15 - Entfernung des O-Rings

DE 22DEEin Unterwasser-TTL-Kabel und ein Blitzschuhkabel (beide optional) zum Anbringen verwenden 1 Stellen Sie sicher, dass das Blitzgerät vollständi

Page 16 - Reinigung des O-Rings

DE 23DE5. Grundlegende Informationen zu BlitzaufnahmenEinschalten des BlitzgerätsVerbinden Sie das Blitzgerät über ein Kabel mit dem Kamera-Unterwasse

Page 17 - Einsetzen des O-Rings

DE 24DEAuslösen des BlitzesWenn der Blitz über ein Unterwasser-Glasfaserkabel angeschlossen wurdeNachfolgend finden Sie eine Erklärung zur grundlegend

Page 18 - 3. Einlegen der Batterien

DE 25DEWenn der Blitz über ein Unterwasser-TTL-Kabel angeschlossen wurdeVersuchen Sie Bilder mit dem TTL AUTO-Modus aufzunehmen. Im TTLAUTO-Modus wird

Page 19 - VORSICHT

DE 26DEWählen Sie den Blitzsteuermodus gemäß Motiv und Aufnahmebedingungen.Drücken Sie wiederholt den MODE-Schalter, um den Blitzsteuermodus zuändern.

Page 20 - 4. Anbringen des Blitzes

DE 27DE6. Benutzerdefinierte EinstellungenSie können am Blitzgerät persönlich bevorzugte Einstellungen speichernund dementsprechend besonders bequem h

Page 21

DE 28DEAnzeige des Ausleuchtwinkels (ZOOM)Der Ausleuchtwinkel wird entsprechend der Objektivbrennweite für eine FOUR THIRDS-Kamera angezeigt.4-3Der Au

Page 22 - Markierung

DE 29DEGesamtrückstellungMittels der Gesamtrückstellung werden alle benutzerdefinierten Einstellungenauf die Grundeinstellung ab Werk zurückgestellt.1

Page 23 - Einschalten des Blitzgeräts

DE 3DEVORSICHTSMASSREGELNDie in dieser Anleitung enthaltenen Symbole und Piktogramme sollen Ihnenhelfen, dieses Produkt korrekt zu handhaben, und verw

Page 24 - Auslösen des Blitzes

DE 30DE7. Verwendung als NebenblitzDas Blitzgerät ist mit einer Slave-Funktion ausgestattet. Hierbei kann dieBlitzabgabe mit einem anderen Blitz synch

Page 25

DE 31DE8. Behandlung nach dem GebrauchEntfernen von WassertropfenEntfernung der Batterien1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und nehmen die Batteri

Page 26 - VORSICHT

DE 32DEAbtrocknen des BlitzesVerwenden Sie nach dem Abwaschen des Blitzes zum Abtrocknen einsauberes, weiches und flusenfreies Tuch. Legen Sie ihn dan

Page 27

DE 33DE9. AnhangFragen & Antworten zum Gebrauch des UFL-2F1: Was ist bei der Abnahme des Batteriefachdeckels zu beachten? A1: Achten Sie insbesond

Page 28

DE 34DEF3: Worauf ist nach Gebrauch des Blitzes zu achten?A3: Nach dem Gebrauch des Blitzes die Batterien umgehend entnehmen,ihn wieder mit dem Batter

Page 29 - Gesamtrückstellung

DE 35DEF5: Worauf ist bei der Wartung des O-Rings besonders zu achten?A5: Bitte achten Sie auf die folgenden Punkte:1Zur Reinigung des O-Rings niemals

Page 30 - 7. Verwendung als Nebenblitz

DE 36DEF7: Was ist im Falle einer erforderlichen Reparatur zu tun?A7: Falls Reparaturarbeiten anfallen, wenden Sie sich bitte an IhrenOlympus Fachhänd

Page 31 - Entfernung der Batterien

DE 37DEWarnanzeigentabelleWarnungs-ErläuterungLCD-Display-AnzeigeAbhilfeIm AUTO-Modus: Außerhalbder Blitzreichweite (Kamera mit Kommunikations-funktio

Page 32 - Wartung des O-Rings

DE 38DEFehlerbehebungFrage : In welchen Fällen ist die Abgabe eines Testblitzes zur automatischen Überprüfung besonders zu empfehlen?Antwort: Der korr

Page 33 - 9. Anhang

DE 39DEFrage : Wie kann ich herausfinden, ob meine Kamera für drahtloses Blitzen geeignet ist?Antwort: Sie können den RC-Modus nur bei Kameras verwend

Page 34

DE 4DE ACHTUNGz Verwenden Sie den Blitz keinesfalls mit geringem Abstand zu denAugen, insbesondere nicht mit weniger als 1 m Abstand von Kleinkinderno

Page 35

DE 40DETechnische Daten* Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten jederzeit ohneVorankündigung vorbehalten.MODELLNR. UFL-2Typ Elektronisc

Page 36

r2090_d_00.book Page 41 Friday, May 2, 2008 10:22 AM

Page 37 - Warnanzeigentabelle

DE 5DEz Dieses Produkt keinesfalls an Orten verwenden, an denen extrem hoheoder extrem niedrige Temperaturen oder starke Temperaturschwankungenauftret

Page 38 - Fehlerbehebung

DE 6DEzBatterien niemals zerlegen, umbauen oder die Batteriepole verlöten. DasSicherheitsventil könnte beschädigt werden und Teile herausfallen. Diesk

Page 39

DE 7DEz Falls NiMH-Batterien nicht innerhalb der dafür vorgesehenen Zeitgeladen werden, beenden Sie den Ladevorgang und benutzen dieseBatterien nicht

Page 40 - Technische Daten

DE 8DEO-RingBeachten Sie beim Umgang mit dem O-Ring folgende Punkte.z Bei der Versiegelung des Produktes unbedingt darauf achten, dasssich am O-Ring s

Page 41

DE 9DE• Orte direkter Sonneneinstrahlung wie ein geschlossenes Fahrzeug• Orte mit offenem Feuer• Wassertiefen von mehr als 60 m • Orte, an denen Vibra

Comments to this Manuals

No comments