Olympus C-740 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Olympus C-740. Olympus C-740 Basic manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 172
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DIGITAL CAMERA
APPAREIL PHOTO NUM
ÉRIQUE
DIGITALKAMERA
CÁMARA DIGITAL
C-740 Ultra Zoom
BASIC MANUAL
MANUEL DE BASE
EINFACHE ANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
basic_e_po167_6.fm Page 1 Tuesday, February 4, 2003 5:06 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Summary of Contents

Page 1 - C-740 Ultra Zoom

DIGITAL CAMERAAPPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEDIGITALKAMERACÁMARA DIGITALC-740 Ultra ZoomBASIC MANUALMANUEL DE BASEEINFACHE ANLEITUNGMANUAL BÁSICOENGLISHFRANÇ

Page 2

10 EnEnJ ATTACHING THE STRAP AND LENS CAP1Pass the lens cap string through the hole in the lens cap.2Fasten the strap to the strap eyelet as shown in

Page 3

De100 DeMENÜFUNKTIONENJVERWENDEN DER MENÜS UND MENÜANZEIGERWenn Sie die Kamera einschalten und e drücken, erscheint das Hauptmenü auf dem LCD-Monitor

Page 4 - GETTING STARTED

DeDe 101Auswechselbare MenüfunktionenAufnahmemodus[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs.WiedergabemodusVerändert den Aufnahmemodus zwische

Page 5

De102 De[ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs.MODE-MenüDas MODE MENU verfügt über 4 Menüanzeiger. Drücken Sie ac, um einen Menüanzeiger au

Page 6

DeDe 103w Zur Regulierung der Blitzlichtstärke.#SLOWWechselt zwischen #SLOW1 (1. Vershlussvorhangseffekt: Blitzabgabe beim Öffnen des Verschlusses), H

Page 7

De104 DeCONTRAST[KONTRAST]Reguliert den Bildkontrast.SATURATION[FARBSÄTTIGUNG]Reguliert die Farbsättigung, ohne die Farben selbst zu verändern.Menüanz

Page 8

DeDe 105WiedergabemodusMenüanzeiger EDIT∗1[BEAR.]QVerringert die Dateigröße und speichert das veränderte Bild als neue Datei.PVergrößert den Ausschnit

Page 9 - Battery check

De106 DeGRUNDLEGENDE AUFNAHMEFUNKTIONENProgrammwählscheibeUnter den Aufnahmemodi gibt es solche, bei denen die optimalen Einstellungen für die jeweili

Page 10

DeDe 107j SportaufnahmenMit diesem Modus können Sie sehr schnell bewegte Motive (zum Beispiel beim Sport) verzerrungsfrei aufnehmen. Die Kamera wählt

Page 11 - Battery

De108 Dep Aufnahme mit Blendenvorwahl/Aufnahme mit Verschlusszeitvorwahl/Manuelle AufnahmeWenn die Programmwählscheibe auf p eingestellt ist, lassen s

Page 12 - J INSERTING A CARD

DeDe 109J EINZELBILDMODUSFür Einzelbildaufnahmen können Sie entweder den Sucher oder den LCD-Monitor verwenden. Beide Methoden sind einfach, denn Sie

Page 13 - Removing the card

En 11En3Slide the battery compartment cover in the direction of A, then lift in the direction of B.• Use the ball of your finger to slide the cover. D

Page 14

De110 DeJWENN DIE RICHTIGE BILDSCHÄRFE NICHT ERZIELT WERDEN KANN (SCHÄRFESPEICHER)Wenn sich das Motiv nicht scharf stellen lässt, lässt sich die Kamer

Page 15

DeDe 1112Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt.3Drücken Sie den Auslöser vollständig, um die Aufnahme zu starten.• Die Schreibanzeige blinkt, sola

Page 16 - How to use the menus

De112 DeJ BLITZPROGRAMMWAHL1Schieben Sie die Blitzentriegelung nach oben.• Der Blitz wird ausgeschoben. 2Stellen Sie den gewünschten Blitzmodus durch

Page 17 - Shortcut menus

DeDe 113Verschlussvorhangseffekt: Blitzabgabe bei Öffnen des Verschlusses #SLOW1 (Grundeinstellung ab Werk):Reguliert den Blitz bei langen Belichtungs

Page 18 - Mode menus

De114 DeWEITERE AUFNAHMEFUNKTIONENJ SERIENAUFNAHMEMODUSEs gibt vier verschiedene Serienaufnahmemodi: Serienaufnahme, Hochgeschwindigkeits-Serienaufnah

Page 19

DeDe 115J AE LOCKDiese Funktion eignet sich für Situationen, in denen sich die optimale Belichtungsstärke schwer erzielen lässt, beispielsweise wenn z

Page 20

De116 DeWIEDERGABEJ EINZELBILDWIEDERGABE1Stellen Sie die Programmwählscheibe auf q drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter der Kamera.• Der LCD-Monitor s

Page 21 - Playback mode

DeDe 1172Ziehen Sie den Zoomregler in Richtung T.• Bei jeder Betätigung des Zoomreglers wird das Bild stufenweise vergrößert.• Um das Bild wieder in N

Page 22 - Mode dial

De118 DeFunktionen im Modus FRAME BY FRAME (Bild-für-Bild-Wiedergabe)a : Zeigt das erste Bild des Movies an.c : Zeigt das letzte Bild des Movies an.d

Page 23

DeDe 119Löschen aller Bilder1WähIen Sie im Hauptmenü MODE MENU →→→→ CARD →→→→ CARD SETUP und drücken Sie d.2Drücken Sie ac und wählen Sie R ALL ERASE.

Page 24

12 EnEnJ INSERTING A CARD“Card” in this manual refers to the xD-Picture Card. The camera uses the card to record pictures.1Make sure the camera is tur

Page 25

De120 DeJWIEDERGABE AUF EINEM FERNSEHGERÄTVerwenden Sie das mitgelieferte Videokabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möcht

Page 26 - AF target mark

DeDe 121DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGENDurch das Speichern der Druckvorauswahldaten (z. B. Anzahl der gewünschten Ausdrucke pro Bild, mit oder ohne Aufnah

Page 27 - Zoom lever

De122 DeHERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN COMPUTERWird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, kö

Page 28 - J USING THE FLASH

DeDe 123• Für die Movie Wiedergabe ist QuickTime erforderlich; diese Software befindet sich auf der beigefügten Software-CD.• Wenn Sie Bilder bearbeit

Page 29 - J USING THE SELF-TIMER

De124 DeFEHLERMELDUNGENLCD-Monitor-AnzeigeMögliche Ursache AbhilfemaßnahmeqNO CARD[KEINE KARTE]Keine oder eine nicht identifizierbare Karte eingelegt.

Page 30 - ADVANCED SHOOTING

DeDe 125TECHNISCHE DATENProdukttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -wiedergabe)AufnahmesystemEinzelbild : Digital-Aufzeichnung, TIFF (unkomp

Page 31 - J MANUAL FOCUS

De126 DeSucher : 0,44" TFT Farb-LCD-Monitor mit 180.000 PixelnLCD-Monitor : 1,5" TFT Farb-LCD-Monitor mit 114.000 PixelnAutofokus : TTL-Auto

Page 32 - Close-up playback

DeDe 127MEMObasic_d_po167_6.fm Page 127 Wednesday, February 5, 2003 4:04 PM

Page 33 - Index display

128 EsEsCONTENIDOPRIMEROS PASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130FUNCIONES DE LOS MENÚS . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 34 - Single-frame erase

EsEs 129J Antes de empezar a utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse que la usa de forma correcta.J Antes de tomar fotografía

Page 35 - All-frame erase

En 13EnRemoving the card1Push the card all the way in to unlock it, then let it return slowly.• The card is ejected a short way and then stops. Hold t

Page 36 - J PLAYBACK ON A TV

130 EsEsPRIMEROS PASOSJ NOMBRES DE LAS PARTESObjetivoEnganche para correa LED del disparador automáticoJack DC-IN Flash Jack vídeo OUTConector USBTapa

Page 37 - PRINT SETTINGS

EsEs 131Visor Botón AEL/CUSTOM (x)Botón de impresión (<) Interruptor de encendido Botón del monitor (QUICK VIEW f) Tapa de la tarjeta Lámpara de co

Page 38 - * For OS 8.6, see below

132 EsEsJ INDICACIONES DEL VISOR Y DEL MONITORModo de fotografíaImagen fija VídeoOpción Indicaciones1Modos de fotografía P, A, S, M, N, o, m, J, L, K,

Page 39 - J FOR OTHER OS USERS

EsEs 13311Control de intensidad del flashw -2.0 – +2.012Modo de accionamiento o, j, i, k, BKT13Disparador automático Y14Modo de grabación TIFF, SHQ,

Page 40

134 EsEsModo de reproducciónImagen fija VídeoOpción Indicaciones1Verificación de las pilas e, f2Reserva de impresión,Número de impresionesVídeo< ×

Page 41 - SPECIFICATIONS

EsEs 135Indicador de memoriaEl indicador de memoria se enciende cuando se fotografían imágenes fijas. El indicador permanece encendido mientras la cám

Page 42

136 EsEsJ FIJACIÓN DE LA CORREA1Pase el cordón del protector del objetivo por el ojalillo.2Apriete la correa en el enganche, tal y como se muestra en

Page 43

EsEs 1373Deslice la tapa del compartimento de las pilas en la dirección A, luego levántela en la dirección B.• Deslice la tapa con la yema del dedo. N

Page 44

138 EsEsJ INSERCIÓN DE LA TARJETAEn este manual se emplea el término “tarjeta” para referirse a las tarjetas xD-Picture Card. La cámara utiliza la tar

Page 45

EsEs 139J ENCENDER/APAGAR LA CÁMARA1Presione las lengüetas del protector del objetivo como indican las flechas y extráigalo.2Presione el interruptor d

Page 46 - GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE

14 EnEn3To turn the camera off, press the power switch again.• To save battery power, the camera automatically enters the sleep mode and stops the ope

Page 47

140 EsEsJ SELECCIÓN DE UN IDIOMA W1Ajuste el disco de modo en P y presione el interruptor de encendido para encender la cámara.2Presione e.• Aparece e

Page 48

EsEs 1416Presione ac para seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: Y-M-D (Año/Mes/Día), M-D-Y (Mes/Día/Año), D-M-Y (Día/Mes/Año). Luego, p

Page 49

142 EsEsFUNCIONES DE LOS MENÚSJ USO DE LOS MENÚS Y LAS PESTAÑASAl encender la cámara y presionar e, se visualizará el menú superior en el monitor (o e

Page 50

EsEs 143Menús de acceso directoModo de fotografía[ ]: Cuando se seleccione Español. Modo de reproducciónSelecciona uno de los siguientes modos de fot

Page 51 - Contrôle des piles

144 EsEs[ ]: Cuando se seleccione Español. Menús de modoEl MODE MENU tiene 4 pestañas. Presione ac para seleccionar una pestaña y que se muestren las

Page 52 - • L’objectif n’est pas sorti

EsEs 145ISO Selecciona la sensibilidad ISO entre: AUTO, 100, 200, 400.A/S/M Selecciona el modo de fotografía entre A (toma con prioridad de abertura),

Page 53 - Orientation

146 EsEs[ ]: Cuando se seleccione Español. > Efectúa cambios precisos en el balance de blancos.SHARPNESS[NITIDEZ]Ajusta la nitidez de las imágenes

Page 54 - Retrait de la carte

EsEs 147Modo de reproducción[ ]: Cuando se seleccione Español. Pestaña EDIT∗1[EDICION]QReduce el tamaño del archivo y lo almacena como un nuevo archi

Page 55 - J MISE EN MARCHE/ARRÊT

148 EsEsOPERACIONES BÁSICASDisco de modoEntre los modos de fotografía se incluyen modos en los que se seleccionan automáticamente los ajustes óptimos

Page 56

EsEs 149k Toma de paisajes + retratosAdecuada para incluir en la fotografía el sujeto y el paisaje. Se toma la fotografía incluyendo el fondo y enfoca

Page 57 - Remarque

En 15En6Press acacacac to select one of the following date formats: Y-M-D (Year/Month/Day), M-D-Y (Month/Day/Year), D-M-Y (Day/Month/Year). Then press

Page 58 - Comment utiliser les menus

150 EsEsp Prioridad de abertura/Prioridad del obturador/Toma manualCuando el disco de modo está en p, se pueden ajustar las siguientes opciones median

Page 59 - Menus Raccourcis

EsEs 151J FOTOGRAFÍA DE IMÁGENES FIJASLas imágenes fijas se pueden fotografiar usando ya sea el visor o el monitor. Ambos métodos son sencillos ya que

Page 60 - Menus Mode

152 EsEsJ SI NO SE PUEDE OBTENER UN ENFOQUE CORRECTO (BLOQUEO DE ENFOQUE)Cuando el sujeto no se puede enfocar, podrá ajustar el enfoque de la cámara s

Page 61

EsEs 1532Determine la composición de la imagen.3Presione el botón obturador a fondo para iniciar la grabación.• La lámpara de control de la tarjeta pa

Page 62

154 EsEsJ USO DEL FLASH1Pulse el mando del flash.• El flash se levanta. 2Ajuste el modo de flash presionando repetidamente #.• El modo de flash cambia

Page 63 - Mode affichage

EsEs 155Sincronización lenta #SLOW1 #SLOW2 !#SLOW1Primera cortina (cortina frontal) #SLOW1 (ajuste por defecto de fábrica): Ajusta el flash en velocid

Page 64 - Molette Mode

156 EsEsFOTOGRAFÍA AVANZADAJ FOTOGRAFÍA SECUENCIALHay 4 modos de fotografía secuencial: fotografía secuencial, fotografía secuencial de alta velocidad

Page 65

EsEs 157Multimedición : Mide la intensidad del brillo del sujeto en un máximo de 8 puntos distintos para ajustar la exposición óptima basada en la int

Page 66

158 EsEsREPRODUCCIÓNJ REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES FIJAS1Ajuste el disco de modo en q y encienda la cámara.• El monitor se enciende y se visualiza la últi

Page 67

EsEs 1591Seleccione la imagen fija que desee ampliar.• No es posible ampliar imágenes con n.2Tire del mando de zoom hacia T.• La imagen aumenta gradua

Page 68 - Repères de mise au

16 EnEnMENU FUNCTIONSJ USING THE MENUS AND TABSWhen you turn on the camera and press e, the top menu is displayed on the monitor (or viewfinder). The

Page 69 - Levier de

160 EsEsPLAYBACK : Se reproduce otra vez el vídeo entero.FRAME BY FRAME :Reproduce el vídeo de forma manual, cuadro por cuadro.EXIT : Sale del modo de

Page 70 - J UTILISATION DU FLASH

EsEs 1611Utilice las teclas de control para visualizar la imagen que desea borrar.2Presione S.• Se visualiza la pantalla S ERASE.3Presione ac para sel

Page 71 - J UTILISATION DU RETARDATEUR

162 EsEsEn el menú superior, seleccione MODE MENU  CARD  CARD SETUP y presione d. Presione a para seleccionar I FORMAT y luego presione e.2Pre

Page 72 - PRISE DE VUE ÉLABORÉE

EsEs 163AJUSTES DE IMPRESIÓNCon solo especificar el número de impresiones que desea de cada imagen de la tarjeta y si desea incluir o no la fecha y la

Page 73 - J MISE AU POINT MANUELLE

164 EsEsDESCARGAR FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADORSi conecta la cámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, las imágenes de la tarjeta pueden

Page 74 - Affichage en gros plan

EsEs 165• Se requiere QuickTime para reproducir vídeos. QuickTime está incluido en el CD de software suministrado.• Si desea procesar imágenes, asegúr

Page 75 - Affichage d’index

166 EsEsCÓDIGOS DE ERRORIndicaciones del monitorCausas posibles SolucionesqNO CARD[NO TARJETA]La tarjeta no está insertada, o no puede ser reconocida.

Page 76

EsEs 167ESPECIFICACIONESTipo de producto : Cámara digital (para fotografía y visualización)Sistema de grabaciónImagen fija : Grabación digital, TIFF (

Page 77

168 EsEsEnfoque automático : Sistema de enfoque automático TTLSistema de detección de contrasteConector exterior : Jack DC-IN, conector USB (mini - B)

Page 78 - J AFFICHAGE SUR UN TÉLÉVISEUR

EsEs 169MEMObasic_sp_po167_6.fm Page 169 Wednesday, February 5, 2003 6:07 PM

Page 79 - RÉGLAGES D’IMPRESSION

En 17EnShortcut menusShooting modePlayback modeSelects a shooting mode from o (single-frame shooting), j (sequential shooting), i (high speed sequenti

Page 80

170MEMObasic_sp_po167_6.fm Page 170 Thursday, February 6, 2003 11:22 AM

Page 81 - SYSTÈMES D’EXPLOITATION

171MEMObasic_sp_po167_6.fm Page 171 Thursday, February 6, 2003 11:22 AM

Page 82

http://www.olympus.com/ 2003 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.Printed in Japan1AG6P1P1569-- VT458501Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7

Page 83 - CARACTÉRISTIQUES

18 EnEnMode menusThe MODE MENU has 4 tabs. Press ac to select a tab and display the associated menu items.Shooting modeDisplays all the shooting infor

Page 84

En 19Enr1/2/3/4Selects a mode to be activated when taking pictures in r mode.w Adjusts the amount of light emitted by the flash.#SLOWSelects from #SLO

Page 85

2 EnEnCONTENTS/TABLE DES MATIÉRES/INHALT/CONTENIDOENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2FRANÇAIS. . . .

Page 86

20 EnEnCONTRAST Adjusts the contrast of the image.SATURATIONAdjusts the level of color depth without changing the tint.CARD tabCARD SETUP Formats a ca

Page 87

En 21EnPlayback modeEDIT tab∗1Q Makes the file size smaller and saves it as a new file.P Crops part of a picture and saves it as a new file.∗1 The EDI

Page 88 - ERSTE SCHRITTE

22 EnEnSHOOTING BASICSMode dialThe shooting modes include modes where the optimal settings for the situation are automatically selected, and modes whe

Page 89

En 23Enk Landscape+Portrait shootingSuitable for taking pictures of both your subject and the landscape. The picture is taken with the background as w

Page 90 - Aufnahmemodus

24 EnEnp Aperture priority/Shutter priority/Manual shootingWhen the mode dial is set to p, the following items can be set with the menus.A Aperture pr

Page 91

En 25EnJ TAKING STILL PICTURESYou can take still pictures using either the viewfinder or the monitor. Both methods are easy as all you have to do is t

Page 92

26 EnEnJ IF CORRECT FOCUS CANNOT BE OBTAINED (FOCUS LOCK)When the subject cannot be focused on, you can focus the camera on another point at roughly t

Page 93 - Batterieladezustand

En 27En3Press the shutter button fully to start recording.• The card access lamp blinks while the movie is stored on the card.• During movie recording

Page 94

28 EnEnJ USING THE FLASH1Push the flash lever up.• The flash pops up.2Set the flash mode by repeatedly pressing #.• The flash mode changes in the sequ

Page 95 - Ausrichtung

En 29En1st curtain with red-eye reduction !#!#!#!#SLOW1: Adjusts the flash for slow shutter speeds, and minimizes red-eye.J USING THE SELF-TIMERThis f

Page 96 - Entfernen einer Karte

En 3EnJ Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.JWe recommend that you take test shots to get accustomed to your ca

Page 97

30 EnEnADVANCED SHOOTINGJ SEQUENTIAL SHOOTINGThere are 4 sequential shooting modes: sequential shooting, high speed sequential shooting, AF sequential

Page 98

En 31EnJ AE LOCKThis function is suitable for situations when optimal exposure is difficult to achieve, such as when there is excessive contrast betwe

Page 99

32 EnEnPLAYBACKJ PLAYING BACK STILL PICTURES1Set the mode dial to qqqq and press the power switch.• The monitor turns on and displays the last picture

Page 100 - MODE MENU

En 33En2Pull the zoom lever toward T.• Each time you pull the zoom lever, the picture is enlarged gradually.• To return the picture to the original si

Page 101 - Auswechselbare Menüfunktionen

34 EnEnWhen FRAME BY FRAME is selecteda : Displays the first frame of the movie.c : Displays the last frame of the movie.d : Displays the next frame.

Page 102 - MODE-Menü

En 35EnAll-frame erase1In the top menu, select MODE MENU →→→→ CARD →→→→ CARD SETUP, and press dddd.2Press acacacac to select RRRR ALL ERASE, then pres

Page 103

36 EnEnJ PLAYBACK ON A TVUse the video cable provided with the camera to play back recorded images on your TV.1Make sure that the TV and camera are tu

Page 104

En 37EnPRINT SETTINGSBy specifying the desired number of prints of each picture on the card and whether or not the date and time are to be printed, yo

Page 105 - Wiedergabemodus

38 EnEnDOWNLOADING PICTURES TO A COMPUTERBy connecting the camera to a computer with the provided USB cable, images on a card can be transferred to th

Page 106 - Programmwählscheibe

En 39En• QuickTime is needed for playing back movies. QuickTime is included on the provided software CD.• If you want to process images, make sure to

Page 107

4 EnEnGETTING STARTEDJ NAMES OF PARTSLensStrap eyeletSelf-timer lamp DC-IN jackFlash Video OUT jackUSB connectorConnector coverMode dial Shutter butto

Page 108

40 EnEnERROR CODESMonitor indicationPossible cause Corrective actionqNO CARDThe card is not inserted, or it cannot be recognized.Insert a card or inse

Page 109 - 1600 1200

En 41EnSPECIFICATIONSProduct type : Digital camera (for shooting and displaying)Recording systemStill picture : Digital recording, TIFF (non-compressi

Page 110 - AF-Markierung

42 EnEnAuto focus : TTL system autofocusContrast detection systemOuter connector : DC-IN jack, USB connector (mini-B), Video OUT jackAutomatic calenda

Page 111 - Zoomregler

En 43EnMEMObasic_e_po167_6.fm Page 43 Thursday, February 6, 2003 12:02 PM

Page 112 - J BLITZPROGRAMMWAHL

44 FrFrTABLE DES MATIÈRESGUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 46FONCTIONS DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 113

Fr 45FrJ Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser votre appareil photo afin de garantir un usage correct.J Nous vous conseillons d’effectuer que

Page 114 - WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

46 FrFrGUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGEJ NOMENCLATURE DES PIÈCESObjectifŒillet de courroieVoyant du retardateurPrise d’entrée CC(DC-IN)FlashPrise vidéo OUTCo

Page 115 - J MANUELLE SCHARFSTELLUNG

Fr 47FrViseurTouche AEL/personnalisée (x) Touche d’impression (<)Commutateur marche/arrêtTouche de l’écran ACL (QUICK VIEW f)Couvercle du logement

Page 116 - WIEDERGABE

48 FrFrJINDICATIONS SUR LE VISEUR ET L’ÉCRAN ACLMode prise de vueVue fixe VidéoÉléments Indications1 Mode prise de vue P, A, S, M, N, o, m, J, L, K, I

Page 117 - Indexwiedergabe

Fr 49Fr12 Mode d’entraînement o, j, i, k, BKT13 Retardateur Y14 Mode d’enregistrement TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 15 Résolution 2048 × 1536, 1280 × 960,64

Page 118 - Löschen einzelner Bilder

En 5EnViewfinder AEL/Custom button (x)Print button (<) Power switch Monitor button (QUICK VIEW f) Card cover Card access lamp Arrow pad (acbd) OK/M

Page 119 - Löschen aller Bilder

50 FrFrMode affichageVue fixe VidéoÉléments Indications1 Contrôle des piles e, f2 Réservation d’impression,Nombre de copies Imagevidéo< × 10n3Prote

Page 120 - VIDEO OUT-Buchse

Fr 51FrBloc mémoireLe bloc mémoire d’image s’allume lorsque vous effectuez une prise de vue fixe. Pendant que le bloc est allumé, l’appareil enregistr

Page 121 - DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN

52 FrFrJFIXATION DE LA COURROIE ET DU BOUCHON D’OBJECTIF1Faire passer le cordon dans le trou du bouchon d’objectif.2Attachez la courroie à l’œillet co

Page 122

Fr 53Fr3Faites glisser le couvercle du compartiment des piles en direction de A et levez-le ensuite vers B.• Faites glisser le couvercle avec le bout

Page 123

54 FrFrJ INSERTION D’UNE CARTELe terme “carte” dans ce manuel désigne une carte xD-Picture Card. L’appareil utilise la carte pour enregistrer les imag

Page 124 - CARD%SEtUP

Fr 55FrJ MISE EN MARCHE/ARRÊT1Appuyez sur les boutons du bouchon d’objectif comme indiqué par les flèches et retirez le bouchon d’objectif.2Appuyez su

Page 125 - TECHNISCHE DATEN

56 FrFrJ SÉLECTION DE LA LANGUE W1Amenez la molette Mode sur P et appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour allumez l’appareil.2Appuyez sur e.• Le

Page 126

Fr 57Fr7Appuyez sur ac pour régler l’année, puis appuyez sur d pour passer au réglage du mois.• Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur b.• Les

Page 127

58 FrFrFONCTIONS DU MENUJUTILISATION DES MENUS ET DES ONGLETSLorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous appuyez sur e, le menu principal

Page 128

Fr 59FrMenus RaccourcisMode prise de vue[ ]: Lorsque le français est sélectionné.Mode affichageSélectionne un mode de prise de vue parmi o (prise dún

Page 129

6 EnEnJVIEWFINDER AND MONITOR INDICATIONSShooting modeStill picture MovieItem Indications1Shooting modes P, A, S, M, N, o, m, J, L, K, I, s2Shutter sp

Page 130 - PRIMEROS PASOS

60 FrFr[ ]: Lorsque le français est sélectionné.Menus ModeLe MODE MENU comprend 4 onglets. Appuyez sur ac pour sélectionner un onglet et afficher les

Page 131

Fr 61FrwPermet de régler la quantité de lumière émise par le flash.#SLOWSélectionne l’option de #SLOW1 (Premier rideau), HSLOW1 (1er rideau avec attén

Page 132

62 FrFrCONTRAST Règle le contraste de l’image.SATURATIONRègle le niveau de profondeur des couleurs sans modifier la teinte.Onglet CARD [CARTE]CARD SET

Page 133

Fr 63FrMode affichageOnglet EDIT∗1[RETOUCHER]QDiminue la taille du fichier et l’enregistre sous un nouveau nom.PDétoure une partie de l’image et l’enr

Page 134

64 FrFrINSTRUCTIONS DE BASEMolette ModeLes modes de prise de vue incluent notamment les modes dans lesquels les réglages optimaux de l’image sont séle

Page 135 - Verificación de las pilas

Fr 65Frk Photo de paysage + portraitPermet de photographier à la fois le sujet et l’arrière-plan. La mise au point s’effectue à la fois sur l’arrière-

Page 136 - • El visor esté apagado

66 FrFrp Prise de vue avec priorité à l’ouverture / priorité à la vitesse / prise de vue manuelleLorsque la molette Mode se trouve sur p, vous pouvez

Page 137 - Alineación

Fr 67FrJ PRISE DE VUE FIXEVous pouvez effectuer des prises de vue fixe soit à l’aide du viseur, soit à l’aide de l’écran ACL. Les deux méthodes sont s

Page 138 - Extraer la tarjeta

68 FrFrJ SI UNE MISE AU POINT SATISFAISANTE EST IMPOSSIBLE (MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT)Lorsque la mise au point sur le sujet est impossible, vou

Page 139 - J ENCENDER/APAGAR LA CÁMARA

Fr 69Fr3Appuyez complètement sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement.• Le voyant d’accès de carte clignote pendant l’enregistrement de la v

Page 140 - • Aparece el menú superior

En 7En13Self-timer Y14Record mode TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ215Resolution 2048 × 1536, 1280 × 960,640 × 480, 320 × 240 etc.16AF target mark [ ]17Number o

Page 141

70 FrFrJ UTILISATION DU FLASH1Poussez le levier du flash vers le haut.• Le flash est éjecté.2Régler le mode du flash en appuyant plusieurs fois sur #.

Page 142 - Cómo usar los menús

Fr 71FrPremier rideau avec atténuation de l’effet “yeux rouges” !# SLOW1: Ajuste le flash pour des vitesses d’obturation lentes, et minimise l’effet “

Page 143 - Menús de acceso directo

72 FrFrPRISE DE VUE ÉLABORÉEJ PRISE DE VUE EN SÉRIEIl existe 4 modes de prise de vue en série: prise de vue en série, prise de vue en série à grande v

Page 144 - Menús de modo

Fr 73FrJ MÉMORISATION AECette fonction est intéressante dans les situations où une exposition optimale est difficile à obtenir, par exemple en présenc

Page 145

74 FrFrAFFICHAGEJ AFFICHAGE DE VUES FIXES1Amenez la molette Mode sur q et appuyez sur le commutateur marche/arrêt.• L’écran ACL s’allume et affiche la

Page 146

Fr 75Fr2Tirer le levier de zoom vers “T”.• L'image est s'agrandit progressivement à chaque fois que vous tirez sur le levier du zoom.• Pour

Page 147 - Modo de reproducción

76 FrFrLorsque l’option FRAME BY FRAME est sélectionnéea : Affiche la première image de la vidéo.c : Affiche la dernière image de la vidéo.d : Affiche

Page 148 - Disco de modo

Fr 77FrEffacement de toutes les photos1Dans le menu principal, sélectionnez MODE MENU →→→→ CARD →→→→ CARD SETUP et appuyez sur d.2Appuyez sur ac pour

Page 149

78 FrFrJ AFFICHAGE SUR UN TÉLÉVISEURUtilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour afficher les images enregistrées sur votre téléviseur.1A

Page 150

Fr 79FrRÉGLAGES D’IMPRESSIONEn indiquant le nombre de tirage voulu pour chaque photo sur la carte et en précisant si l’heure et la date doivent ou non

Page 151

8 EnEnPlayback modeStill picture MovieItem Indications1Battery check e, f2Print reservation, Number of printsMovie< × 10n3Protect 94Record mode TIF

Page 152 - Marca de objetivo de

80 FrFrTRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUREn raccordant l’appareil photo à un ordinateur avec le câble USB fourni, vous pouvez transférer des imag

Page 153 - Mando de

Fr 81Fr• QuickTime est nécessaire pour visionner des vidéos. QuickTime figure sur le CD fourni.• Si vous voulez éditer des images, vous devez d’abord

Page 154 - J USO DEL FLASH

82 FrFrCODES D’ERREURIndication de l’écran ACLCause possible SolutionqNO CARD[PAS DE CARTE]Aucune carte n’a été insérée ou vous avez inséré une carte

Page 155

Fr 83FrCARACTÉRISTIQUESType d’appareil : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)Système d’enregistrementVue fixe : Enregistrement numériq

Page 156 - FOTOGRAFÍA AVANZADA

84 FrFrViseur : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 0,44", 180.000 pixelsÉcran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 1,5", 114

Page 157 - J ENFOQUE MANUAL

Fr 85FrMÉMObasic_f_po167_6.fm Page 85 Wednesday, February 5, 2003 12:39 PM

Page 158 - REPRODUCCIÓN

De86 DeINHALTERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88MENÜFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 159 - Visualización de índice

DeDe 87J Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera benutzen, um eine ordnungsgemäße Bedienung zu gewährleisten.J Wir empfe

Page 160 - Borrado de un solo cuadro

De88 DeERSTE SCHRITTEJ BESCHREIBUNG DER TEILEObjektivTrageriemenöseSelbstauslöserGleichspannungseingang(DC-IN)BlitzA/V OUT-BuchseUSB-AuschlussBuchsena

Page 161 - Borrar todos los cuadros

DeDe 89SucherAnpassbare Funktionstaste/Taste AEL (x)Drucktaste (<)Ein-/AusschalterLCD-Monitor-Taste (QUICK VIEW f)KartenfachdeckelSchreibanzeigePfe

Page 162 - Jack vídeo OUT

En 9EnMemory gaugeThe memory gauge lights up when you take a still picture. While the gauge is lit, the camera is storing the picture on the card. Th

Page 163 - AJUSTES DE IMPRESIÓN

De90 DeJ LCD-MONITOR-UND SUCHER-ANZEIGENAufnahmemodusEinzelbild MovieFunktion Anzeigen1 Aufnahmemodus P, A, S, M, N, o, m, J, L, K, I, s2 Verschlussze

Page 164 - * Para OS 8.6, véase lo

DeDe 9113 Selbstauslöser Y14 Speichermodus TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ215 Bildauflösung 2048 × 1536, 1280 × 960,640 × 480, 320 × 240 usw.16 AF-Markierung [

Page 165 - J PARA USUARIOS DE OTROS OS

De92 DeWiedergabemodusEinzelbild MovieFunktion Anzeigen1 Batterieladezustand e, f2 Druckvorauswahl,Anzahl der AusdruckeMovie< × 10n3Schreibschutz 9

Page 166

DeDe 93SpeichersegmentanzeigeDie Speichersegmentanzeige leuchtet, wenn Sie ein Einzelbild erstellen. Während die Anzeige leuchten, wird die Aufnahme a

Page 167 - ESPECIFICACIONES

De94 DeJANBRINGEN VON TRAGERIEMENS UND OBJEKTIVSCHUTZ1Führen Sie das Befestigungsschnürchen für den Objektivschutz durch das Loch im Objektivschutz.2F

Page 168

DeDe 953Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Richtung A und heben Sie ihn anschließend in Richtung B.• Zum Bewegen des Batteriefachdeckels die Finge

Page 169

De96 DeJ EINLEGEN EINER KARTEDie Bezeichnung „Karte“ bezieht sich in diesem Handbuch auf die Fabrikat xD-Picture Card. Die Kamera verwendet die Karte,

Page 170

DeDe 97J EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA1Drücken Sie wie durch die Pfeile angezeigt auf die beiden äußeren Riegel des Objektivschutzes und nehmen Sie

Page 171

De98 De• Um Batteriestrom zu sparen, wechselt die Kamera automatisch in den Sleep-Modus, wenn innerhalb von 3 Minuten kein Bedienungsschritt erfolgt.

Page 172 - OLYMPUS AMERICA INC

DeDe 994Drücken Sie ac und wählen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließend d.5Drücken Sie ac und wählen Sie X. Drücken Sie anschließend d.

Comments to this Manuals

No comments