Olympus Stylus 500 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Olympus Stylus 500. Olympus Stylus 500 Basic manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DIGITAL CAMERA
Shoot and Play!
B
a
s
i
c
M
a
n
u
a
l
2
26
50
74
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 1 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - Shoot and Play!

DIGITAL CAMERAShoot and Play!Basic Manual2265074ENGLISHFRANCAISESPAÑOLDEUTSCHd4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 1 Monday, October 25, 2004 7:37

Page 2 - For customers in Canada

10EnUNPACKING THE BOX CONTENTSIf you find any contents missing or damaged, contact the place of purchase.Contents vary depending on the area where you

Page 3 - Manual Contents

http://www.olympus.com/ 2004 Printed in China VE847201Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, JapanTwo Corporate Center Dr

Page 4 - How to use the camera

UNPACKING THE BOX CONTENTS11En1Attach the strap as shown.Note Be careful with the strap when you carry the camera, as it can easily catch on stray ob

Page 5 - Using the direct buttons

12EnCHARGING THE BATTERYThe battery is not fully charged at the time of purchase. Charge the battery fully with the LI-10C charger before use.1Connect

Page 6 - Safety Precautions

13EnINSERTING THE BATTERY AND CARD1Make sure the camera is off.2Open the battery compartment/card cover.3Insert the battery. The lens is retracted. Th

Page 7

INSERTING THE BATTERY AND CARD14En4Insert the card.Note The card may not record properly if it is not inserted all the way in. Releasing your finger

Page 8 - Trademarks

INSERTING THE BATTERY AND CARD15En Note The amount of power consumed by the camera varies considerably depending on shooting conditions, etc. Power

Page 9 - Weatherproof feature

16EnTURNING THE CAMERA ON1Set the mode dial to K and press the POWER switch. Note To save battery power, the camera automatically enters the sleep mo

Page 10 - UNPACKING THE BOX CONTENTS

TURNING THE CAMERA ON17EnThe battery check indicator changes according to how much power is remaining.The first time you use the camera, "Y/M/D&q

Page 11 - Attaching the strap

18EnTAKING A PICTURE1Compose your picture.2Focus on your subject.HQHQ30303025602560 19201920oAF target mark Using the monitor, place the AF targ

Page 12 - CHARGING THE BATTERY

TAKING A PICTURE19En3Take the picture. Note Press the shutter button gently. If it is pressed hard, the camera may move and pictures may come out blu

Page 13 - Insert the battery

2EnFor customers in North and South AmericaFor customers in Europe“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for sa

Page 14 - Insert the card

20EnREVIEWING A PICTURE1Press the QUICK VIEW button.2Use the arrow pad to display the picture you want.HQHQ100100-00300030$05.02.16 15:30$05.02.16 15:

Page 15 - The battery

21EnTURNING THE CAMERA OFF1Press the POWER switch.POWER switch The monitor turns off. The lens retracts.Now that you have mastered how to shoot and

Page 16 - TURNING THE CAMERA ON

22EnSpecificationsCameraProduct type : Digital camera (for shooting and displaying)Recording systemStill picture : Digital recording, JPEG (in accorda

Page 17 - Setting the date and time

Specifications23EnFlash charging time :Approx. 4 seconds (fully charged new battery is used, and the charging time is measured in the normal temperatu

Page 18 - TAKING A PICTURE

Specifications24EnLI-10C Battery ChargerPower requirements : AC 100 to 240V (50 to 60 Hz)9 VA (100V) to 16 VA (240V)Output : DC 4.2V 860 mACharging ti

Page 19 - Memory gauge

25EnMemod4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 25 Monday, October 25, 2004 7:37 PM

Page 20 - REVIEWING A PICTURE

26FrPour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du SudPour les utilisateurs en EuropeLa marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes eur

Page 21 - TURNING THE CAMERA OFF

27FrContenu du manuelComment utiliser l’appareil photo ... 28Précautions de sécurité...

Page 22 - Specifications

28FrNavigationComment utiliser l’appareil photoUtilisation d’une carteLes images prises avec cet appareil photo sont stockées sur une xD-Picture Card.

Page 23

29FrUtilisation des touches directesf vous permet de sélectionner les paramètres optimaux en fonction des conditions de prise de vue.Les touches direc

Page 24

3EnManual ContentsHow to use the camera ... 4Safety Precautions ...

Page 25

30FrPrécautions de sécuritéLire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Conserver ces i

Page 26 - Directives FCC

Précautions de sécurité31FrMise à la terre et polarisation — Si ce produit peut être utilisé avec un adaptateur secteur spécifié, l’adaptateur peut êt

Page 27 - Contenu du manuel

Précautions de sécurité32FrRemarques juridiques et autres• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices ma

Page 28

33FrImperméabilitéCet appareil photo est imperméable, mais il ne peut pas être utilisé sous l’eau.Olympus décline toute responsabilité en cas de défai

Page 29

34FrDÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTONSi une quelconque partie du contenu est manquante ou coupée, contactez votre revendeur.Le contenu dépend de la régio

Page 30 - Précautions de sécurité

DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON35Fr1Fixez la courroie comme illustré.Remarque Veillez à ce que la courroie de l’appareil ne s’accroche pas à des objet

Page 31

36FrCHARGEMENT DE LA BATTERIELa batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Chargez complètement la batterie à l’aide du chargeur LI-10C a

Page 32 - Marques déposées

37FrINSERTION DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE1Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.2Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batter

Page 33 - Imperméabilité

INSERTION DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE38Fr4Insérez la carte.Remarque La carte peut ne pas enregistrer correctement si elle n’est pas insérée à fond.

Page 34

INSERTION DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE39Fr Remarque La quantité d’énergie consommée par l’appareil photo varie considérablement en fonction des cond

Page 35 - Fixation de la courroie

4EnNavigationHow to use the cameraUsing a card...Pictures taken with this camera are stored on a xD-Picture Card. By storing the relevant print reserv

Page 36 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE

40FrMISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO1Positionnez la molette mode sur K et appuyez sur le commutateur POWER. Remarque Pour économiser l’énergie de l

Page 37 - Insérez la batterie

MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO41FrL’indicateur de contrôle de la batterie change en fonction de l’énergie restante.La première fois que vous utili

Page 38 - Insérez la carte

42FrPRISE D’UNE PHOTO1Composez votre photo.2Effectuez la mise au point sur votre sujet.Repères de mise au point automatique Grâce à l’écran ACL, plac

Page 39 - La carte

PRISE D’UNE PHOTO43Fr3Prenez la photo. Remarque Enfoncez le déclencheur délicatement. Si vous appuyez brusquement, l’appareil photo risque de bouger

Page 40 - ACL s’allume

44FrCONTRÔLE D’UNE PHOTO1Appuyez sur la touche QUICK VIEW.2Utilisez la molette de défilement pour afficher la photo souhaitée.HQHQ100100-00300030$05.0

Page 41 - Énergie de la batterie

45FrARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO1Appuyez sur le commutateur POWER.Commutateur POWER L’écran ACL s’éteint. L’objectif se rétracte.Maintenant que vous av

Page 42 - PRISE D’UNE PHOTO

46FrCaractéristiquesAppareil photoType d’appareil : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)Système d’enregistrementVue fixe : Enregistrem

Page 43 - Bloc mémoire

Caractéristiques47FrPortée de prise de vue : 0,5 m à ) (normal)0,2 m à ) (mode macro)0,07 m à 0,5 m (T uniquement) (mode super gros plan)Écran ACL :Éc

Page 44 - CONTRÔLE D’UNE PHOTO

Caractéristiques48FrBatterie au lithium-ion LI-12BType : Batterie au lithium-ion rechargeableTension standard : 3,7V CCCapacité standard : 1.230 mAhDu

Page 45 - ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO

49FrMemod4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 49 Monday, October 25, 2004 7:37 PM

Page 46 - Caractéristiques

5EnUsing the arrow pad and e button...The arrow pad and e button are for selecting and setting menu options as well as viewing pictures frame by frame

Page 47

50EsPara clientes de Norte y SudaméricaPara los clientes de EuropaLa marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre prot

Page 48

51EsContenido del manualCómo usar la cámara... 52Precauciones de seguridad...

Page 49

52EsNavegaciónCómo usar la cámaraUsando una tarjeta...Las fotografías hechas con esta cámara se almacenan en una tarjeta xD-Picture Card. Al almacenar

Page 50 - Para los clientes de Canadá

53EsUso de los botones de acceso directo...f le permite seleccionar la configuración óptima para las condiciones de toma de fotografías.Los botones de

Page 51 - Contenido del manual

54EsPrecauciones de seguridadLea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas.Conserve estas inst

Page 52 - Cómo usar la cámara

Precauciones de seguridad55EsConexión a masa, polarización — Si este producto se puede usar con un adaptador de CA especificado, el adaptador debe est

Page 53

Precauciones de seguridad56EsAvisos legales y otros•Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio

Page 54 - Precauciones de seguridad

57EsResistencia al aguaEsta cámara es resistente al agua, pero no puede ser utilizada bajo el agua.Olympus no se responsabiliza de posibles fallos de

Page 55

58EsDESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETESi faltara o estuviera dañado algún componente de la cámara, acuda al sitio de compra.El contenido puede vari

Page 56 - Marcas comerciales

DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE59Es1Fije la correa tal como se muestra.Nota Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara, puesto que

Page 57 - Resistencia al agua

6EnSafety PrecautionsRead All Instructions — Before you use the product, read all operating instructions.Save These Instructions — Save all safety and

Page 58

60EsCARGA DE LA BATERÍALa batería no está totalmente cargada en el momento de su adquisición. Cárguela completamente con el cargador LI-10C antes de u

Page 59 - Fijación de la correa

61EsINSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA1Asegúrese de que la cámara esté apagada.2Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta.3Inserte la

Page 60 - CARGA DE LA BATERÍA

INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA62Es4Inserte la tarjeta.Nota La tarjeta podría no grabar bien si no se introduce hasta el fondo. Si retira el

Page 61 - Inserte la batería

INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA63Es Nota El consumo de energía de la cámara varía en gran medida, dependiendo de las condiciones de fotografí

Page 62 - Inserte la tarjeta

64EsENCENDIDO DE LA CÁMARA1Sitúe el disco de modo en K y presione el interruptor POWER. Nota Para ahorrar energía, la cámara entra automáticamente en

Page 63 - La tarjeta

ENCENDIDO DE LA CÁMARA65EsLa indicación de verificación de la batería cambia dependiendo de la carga restante.Al utilizar la cámara por primera vez ap

Page 64 - ENCENDIDO DE LA CÁMARA

66EsCÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA1Componga la fotografía.2Enfoque el sujeto.Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Utilizando el monitor, sitúe la

Page 65 - Ajuste de la fecha y la hora

CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA67Es3Tome la fotografía. Nota Presione con suavidad el botón obturador. Si presiona con fuerza, la cámara se podría mover y

Page 66 - CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA

68EsCÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA1Presione el botón QUICK VIEW.2Utilice las teclas de control para mostrar la fotografía que desee.HQHQ100100-00300030$0

Page 67 - Indicador de memoria

69EsAPAGADO DE LA CÁMARA1Presione el interruptor POWER.Interruptor POWER Se apaga el monitor. Se retrae el objetivo.Ahora que ha aprendido a fotogra

Page 68 - CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA

Safety Precautions7Enplug (a plug with one blade wider than the other). This safety feature allows the plug to fit into the power outlet only one way.

Page 69 - APAGADO DE LA CÁMARA

70EsEspecificacionesCámaraTipo de producto : Cámara digital (para fotografía y visualización)Sistema de grabaciónFotografía : Grabación digital, JPEG

Page 70 - Especificaciones

Especificaciones71EsAlcance de fotografía : 0,5 m a ) (normal)0,2 m a ) (modo macro)0,07 m a 0,5 m (sólo T) (modo súper macro)Monitor : Pantalla LCD T

Page 71

Especificaciones72EsBatería LI-12B de iones de litio Tipo : Batería recargable de iones de litioVoltaje estándar : CC 3,7VCapacidad estándar : 1.230 m

Page 72

73EsNotasd4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 73 Monday, October 25, 2004 7:37 PM

Page 73

74DeFür Kunden in Nord- und SüdamerikaFür Kunden in EuropaDas (CE)-Zeichen bestätigt, das dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherh

Page 74 - Für Kunden in Kanada

75DeInhaltsverzeichnisVerwenden der Kamera... 76Sicherheitshinweise...

Page 75 - Inhaltsverzeichnis

76DeNavigationVerwenden der KameraVerwenden einer Karte…Die mit dieser Digitalkamera aufgenommenen Bilder werden auf einer xD-Picture Card gespeichert

Page 76 - Verwenden der Kamera

77DeVerwenden der Direkttasten…Mit f wählen Sie die für die meisten Aufnahmebedingungen optimalen Einstellungen.Über die Direkttasten können Sie besti

Page 77

78DeSicherheitshinweiseDie Benutzerdokumentation sorgfältig lesen — Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die Bedienungsanleitung lesen. Die Benutzer

Page 78 - Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise79DeErdung, Polarität — Wenn dieses Produkt zur Stromversorgung mittels eines geeigneten Netzteils ausgelegt ist, kann dieses Netzt

Page 79

Safety Precautions8EnLegal and other notices • Olympus makes no representations or warranties regarding any damages, or benefit expected by using this

Page 80 - Warenzeichen

Sicherheitshinweise80DeRechtshinweise• Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts und haftet nich

Page 81 - Spritzwasserbeständigkeit

81DeSpritzwasserbeständigkeitDiese Kamera ist spritzwasserbeständig, kann jedoch nicht für Unterwasseraufnahmen verwendet werden.Olympus übernimmt kei

Page 82

82DeAUSPACKEN DES VERPACKUNGSINHALTSSollte eines der unten aufgeführten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Page 83 - Anbringen des Trageriemens

AUSPACKEN DES VERPACKUNGSINHALTS83De1Bringen Sie den Trageriemen wie in der Abbildung gezeigt an.Hinweis Beim Transportieren der am Trageriemen befes

Page 84 - AUFLADEN DES AKKUS

84DeAUFLADEN DES AKKUSBeim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät (LI-10C) vollständig

Page 85 - Legen Sie den Akku ein

85DeEINLEGEN DES AKKUS UND DER KARTE1Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.2Öffnen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel.3Legen Sie den Ak

Page 86 - Legen Sie die Karte ein

EINLEGEN DES AKKUS UND DER KARTE86De4Legen Sie die Karte ein.Hinweis Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben wird, kann es zu Fehlern beim Besc

Page 87 - Die Karte

EINLEGEN DES AKKUS UND DER KARTE87De Hinweis Der von der Kamera verbrauchte Strom unterliegt je nach Aufnahmebedingungen beträchtlichen Schwankungen.

Page 88 - EINSCHALTEN DER KAMERA

88DeEINSCHALTEN DER KAMERA1Stellen Sie die Programmwählscheibe auf K und drücken Sie auf den POWER-Schalter. Hinweis Um Akkustrom zu sparen, wechselt

Page 89 - Sprache der Displaymenütexte

EINSCHALTEN DER KAMERA89DeJe nach verbleibender Akkuleistung verändert sich die Akkuladezustandsanzeige.Wenn Sie die Kamera das erste Mal verwenden, e

Page 90 - ERSTELLEN EINER AUFNAHME

9EnWeatherproof featureThis camera is weatherproof, but it cannot be used underwater.Olympus will not assume any responsibility for malfunction of the

Page 91 - Speichersegmente

90DeERSTELLEN EINER AUFNAHME1Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt.2Stellen Sie das Motiv scharf.AF-Markierung Richten Sie die AF-Markierung mith

Page 92 - ÜBERPRÜFEN EINER AUFNAHME

ERSTELLEN EINER AUFNAHME91De3Aufnahme tätigen. Hinweis Drücken Sie den Auslöser vorsichtig nach unten. Bei ruckartigem oder zu heftigem Herunterdrück

Page 93 - AUSSCHALTEN DER KAMERA

92DeÜBERPRÜFEN EINER AUFNAHME1Drücken Sie die QUICK VIEW-Taste.2Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl der Bilder.HQHQ100100-00300030$05.02.16 15:3

Page 94 - Technische Daten

93DeAUSSCHALTEN DER KAMERA1Drücken Sie den POWER-Schalter.POWER-Schalter Der LCD-Monitor wird ausgeschaltet. Das Objektiv wird eingeschoben.Nachdem

Page 95

94DeTechnische DatenKameraProdukttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -wiedergabe)AufnahmesystemEinzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Ü

Page 96

Technische Daten95DeAufnahmebereich : 0,5 m bis ) (normal)0,2 m bis ) (Nahaufnahmemodus)0,07 m bis 0,5 m (nur T) (Super-Nahaufnahmemodus)LCD-Monitor :

Page 97

Technische Daten96DeLI-12B Lithium-Ionen-AkkuTyp : Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-AkkuStandardspannung : Gleichspannung 3,7 VStandardkapazität : 1.23

Page 98

97Memod4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 97 Monday, October 25, 2004 7:37 PM

Page 99

98Memod4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 98 Monday, October 25, 2004 7:37 PM

Page 100 - Technical Support (USA)

99Memod4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 99 Monday, October 25, 2004 7:37 PM

Comments to this Manuals

No comments