© 2009VN272601Printed in ChinaElectronic FlashFL-14 7 - EN INSTRUCTIONS 17 - CZ NÁVOD K POUŽITÍ 27 - DE BEDIENUNGSANLEITUNG 37 - DK BETJENINGSVEJLEDNI
12 ENShooting (AUTO)Shooting (AUTO)In AUTO mode, the auto light receptor adjusts adequate lighting for subject, and light is emitted according to the
102 ITFotografi a (AUTO)Fotografi a (AUTO)In modalità AUTO, il recettore per il controllo automatico dell’emissione luminosa regola l’illuminazione ade
IT 103Fotografi a (MANUAL)Fotografi a (MANUAL)1 Premere ripetutamente il pulsante MODE sul fl ash elettronico per impostare la modalità di controllo de
104 ITMisure di sicurezzaMisure di sicurezzaLeggere attentamente le sezioni AVVERTENZA e ATTENZIONE per accertarsi di usare il prodotto in maniera si
IT 105 ATTENZIONEIl mancato rispetto delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe provocare ferite a persone o danni a cose.Se si notan
106 ITCaratteristiche tecnicheCaratteristiche tecnicheMODELLO N. : FS-FL14Tipo di prodotto : Flash elettronico esterno per fotocamera digitaleNumero
NL 107Namen van onderdelen Namen van onderdelen (Afb. (Afb. blz. 3) blz. 3)1 Flits2 Automatische lichtsensor3 Vergrendelring4 Vergrendelpen5 TEST-k
108 NL1 Open het klepje van het batterijcompartiment.Klepje van het batterijcompartiment2 Let op de juiste plus- en minpolen bij het plaatsen van d
NL 109Bevestiging aan de cameraBevestiging aan de camerax OpmerkingenZorg ervoor dat zowel de camera als de elektronenfl itser uitgeschakeld zijn. Bij
110 NLInschakelen van de elektronenfl itserInschakelen van de elektronenfl itserBevestig een elektronenfl itser op de camera en schakel de camera vervol
NL 111Fotograferen (TTL-AUTO)Fotograferen (TTL-AUTO)In de TTL-AUTO-functie wordt de fl itssterkte automatisch ingesteld op basis van de camera-instell
EN 13Shooting (MANUAL)Shooting (MANUAL)1 Press the MODE button of the electronic fl ash repeatedly to set the fl ash control mode to [MANUAL].2 For th
112 NLFotograferen (AUTO)Fotograferen (AUTO)In de AUTO-functie stelt de automatische lichtsensor de juiste belichting voor het object in en er wordt
NL 113Fotograferen (MANUAL)Fotograferen (MANUAL)1 Druk meerdere keren op de MODE-knop van de elektronenfl itser om de fl itsregeling op [MANUAL] te ze
114 NLVeiligheidsmaatregelenVeiligheidsmaatregelenLees voor veilig gebruik de WAARSCHUWING en LET OP-secties aandachtig door. Deze veiligheidsmaatreg
NL 115 LET OPHet niet opvolgen van de door dit pictogram aangegeven voorzorgsmaatregelen kan letsel of materiële schade tot gevolg hebben.Gebruik de
116 NLTechnische gegevensTechnische gegevensMODELNR. : FS-FL14Producttype : Externe elektronenfl itser voor een digitale fotocameraRichtgetal : 14 (IS
PL 117Nazwy elementów Nazwy elementów (Rys. (Rys. str. 3) str. 3)1 Refl ektor2 Detektor światła trybu automatycznego3 Pierścień blokady4 Kołek bloka
118 PL1 Otwórz pokrywę komory baterii.Pokrywa komory baterii2 Załóż baterie, zwracając uwagę na polaryzację +/–.3 Zamknij pokrywę komory baterii.Wkła
PL 119Podłączanie do aparatu fotografi cznegoPodłączanie do aparatu fotografi cznegox UwagiUpewnij się, że zarówno aparat jak i elektroniczna lampa bły
120 PLWłączanie elektronicznej lampy błyskowejWłączanie elektronicznej lampy błyskowejPodłącz elektroniczną lampę błyskową do aparatu i włącz aparat
PL 121Fotografowanie (TTL-AUTO)Fotografowanie (TTL-AUTO)Intensywność lampy błyskowej w trybie TTL-AUTO jest automatycznie dostosowywana do ustawień (
14 ENSafety precautionsSafety precautionsRead WARNINGS and CAUTIONS thoroughly to ensure safe usage. These safety precautions protect the users and o
122 PLFotografowanie (AUTO)Fotografowanie (AUTO)Podczas pracy w trybie AUTO poziom oświetlenia jest dostosowywany za pomocą detektora światła trybu a
PL 123Fotografowanie w trybie ręcznym (MANUAL)Fotografowanie w trybie ręcznym (MANUAL)1 Wielokrotnie naciskaj przycisk MODE elektronicznej lampy bły
124 PLŚrodki bezpieczeństwaŚrodki bezpieczeństwaPrzeczytaj uważnie segmenty opatrzone napisami OSTRZEŻENIE oraz UWAGA, ponieważ zawierają one informa
PL 125 UWAGANiestosowanie się do środków bezpieczeństwa opisanych przy tym symbolu może skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia.Jeśli zau
126 PLDane techniczneDane techniczneNR MODELU : FS-FL14Typ produktu : zewnętrzna elektroniczna lampa błyskowa do cyfrowych aparatów fotografi cznychLi
RU 127Наименования составных частей Наименования составных частей (Рис. (Рис. стр. 3) стр. 3)1 Основной излучающий элемент2 Автоматический фоторе
128 RU1 Откройте крышку батарейного отсека.Крышка батарейного отсека2 Вставьте элементы питания, соблюдая правильную полярность +/–.3 Закройте кры
RU 129Установка вспышки на фотоаппаратУстановка вспышки на фотоаппаратx ПримечанияУбедитесь, что фотоаппарат и электронная вспышка выключены. Установ
130 RUВключение электронной вспышкиВключение электронной вспышкиПодключите электронную вспышку к фотоаппарату, затем включите его питание с установле
RU 131Съемка (режим TTL-AUTO)Съемка (режим TTL-AUTO)В режиме TTL-AUTO интенсивность вспышки контролируется автоматически в соответствии с настройками
EN 15 CAUTIONFailure to observe the precautions indicated by this symbol may result in injury or property damage.If you notice any abnormalities such
132 RUСъемка (режим AUTO)Съемка (режим AUTO)В режиме AUTO автоматический фоторецептор обеспечивает автоматическую регулировку интенсивности вспышки д
RU 133Съемка (режим MANUAL)Съемка (режим MANUAL)1 Нажмите кнопку MODE на электронной вспышке несколько раз, пока не установится режим контроля вспыш
134 RUМеры предосторожностиМеры предосторожностиВнимательно прочтите все указания, обозначенные символами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ОСТОРОЖНО, для обеспечения
RU 135 ОСТОРОЖНОНесоблюдение мер предосторожности, обозначенных данным символом, может стать причиной травм или повреждения оборудования.При возникно
136 RUТехнические характеристикиТехнические характеристикиМОДЕЛЬ : FS-FL14Тип изделия : Внешняя электронная вспышка для цифровых фотоаппаратовВедущее
SI 137Imena delov Imena delov (Slika (Slika str. 3) str. 3)1 Svetilno območje2 Samodejni sprejemnik svetlobe3 Zaklepni obroček4 Zaklepni zatič5 Gu
138 SI1 Odprite pokrov predalčka za baterijo.Pokrov predalčka za baterijo2 Vstavite baterije s pravilno polariteto (+/–).3 Zaprite pokrov predalčk
SI 139Namestitev bliskavice na fotoaparatNamestitev bliskavice na fotoaparatx OpombeFotoaparat in elektronska bliskavica morata biti izklopljena. Če
140 SIVklop elektronske bliskaviceVklop elektronske bliskaviceElektronsko bliskavico priključite na fotoaparat in ga šele potem vklopite skupaj z bli
SI 141Fotografi ranje (TTL-AUTO)Fotografi ranje (TTL-AUTO)V načinu TTL-AUTO se jakost bliskavice nadzira samodejno v skladu z nastavitvami fotoaparata
16 ENSpecifi cationsSpecifi cationsMODEL NO. : FS-FL14Product type : External electronic fl ash for digital still cameraGuide number : 14 (ISO 100), 20
142 SIFotografi ranje (AUTO)Fotografi ranje (AUTO)V načinu AUTO samodejni sprejemnik svetlobe prilagodi ustrezno svetlobo za motiv in svetloba se sprož
SI 143Fotografi ranje (MANUAL)Fotografi ranje (MANUAL)1 Pritiskajte gumb MODE na elektronski bliskavici toliko časa, da nastavite način nadzora bliskav
144 SIVarnostni ukrepiVarnostni ukrepiZa zagotovitev varne uporabe natančno preberite OPOZORILA in OPOMBE. Ti varnostni ukrepi varujejo uporabnike in
SI 145 OPOMBENeupoštevanje ukrepov, označenih s tem simbolom, lahko privede do poškodb ali materialne škode.Če opazite kakršne koli nenavadne pojave,
146 SISpecifi kacijeSpecifi kacijeMODEL ŠT. : FS-FL14Vrsta izdelka : Zunanja elektronska bliskavica za digitalen fotoaparatVodilno število : 14 (ISO 10
SK 147Názvy častí Názvy častí (Obr. (Obr. , Str. 3) , Str. 3)1 Refl ektor2 Automatický snímač osvetlenia3 Poistný prstenec4 Poistný kolíček5 Tlačidl
148 SK1 Otvorte kryt batériového priestoru.Kryt batériového priestoru2 Vložte batérie so správnou polaritou +/–.3 Zavrite kryt batériového priesto
SK 149Pripevnenie k fotoaparátuPripevnenie k fotoaparátux PoznámkyOverte, či je elektronický blesk aj fotoaparát vypnutý. Montáž alebo demontáž elekt
150 SKZapnutie elektronického bleskuZapnutie elektronického bleskuPripojte elektronický blesk k fotoaparátu a potom zapnite fotoaparát s bleskom.Tlač
SK 151Fotografovanie (TTL-AUTO)Fotografovanie (TTL-AUTO)V režime TTL-AUTO je intenzita blesku kontrolovaná automaticky v súlade s nastaveniami fotoap
CZ 17Názvy součástí Názvy součástí (obr. (obr. str. 3) str. 3)1 Refl ektor2 Automatický snímač osvětlení3 Zajišťovací prstenec4 Pojistný kolíček5 Tl
152 SKFotografovanie (AUTO)Fotografovanie (AUTO)V režime AUTO nastaví automatický snímač osvetlenia vhodné osvetlenie objektu a vyžiarí sa svetlo v s
SK 153Fotografovanie (MANUAL)Fotografovanie (MANUAL)1 Opakovaným stlačením tlačidla MODE na elektronickom blesku nastavte režim ovládania blesku na [
154 SKBezpečnostné opatreniaBezpečnostné opatreniaPrečítajte si pozorne VÝSTRAHY A VAROVANIA pre uistenie bezpečného používania. Tieto bezpečnostné o
SK 155 VAROVANIENedodržanie opatrení označených týmto symbolom môže mať za následok úraz alebo poškodenie majetku.Ak si všimnete neobvyklé javy ako z
156 SKTechnické údajeTechnické údajeČíslo modelu : FS-FL14Typ výrobku : Externý elektronický blesk pre digitálny fotoaparátSmerné číslo : 14 (ISO 100
157Olympus UK LtdKeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex SS2 5QHTel.: +44 (0) 1702 616333+44 (0) 1702 465677www.olympus.co.ukBULGARIA REP. OF
158OLYMPUS NORGE ASPostboks 119 Kjelsås, 0411 OSLO, Tel.: 23 00 50 50OLYMPUS BELGIUM N.V.Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar, Tel.: (03) 870 58 00OLYMP
159MEMObook_R2109_15L.indb 159book_R2109_15L.indb 159 2009/04/09 16:20:462009/04/09 16:20:46
160MEMObook_R2109_15L.indb 160book_R2109_15L.indb 160 2009/04/09 16:20:462009/04/09 16:20:46
161MEMObook_R2109_15L.indb 161book_R2109_15L.indb 161 2009/04/09 16:20:462009/04/09 16:20:46
18 CZ1 Otevřete kryt bateriového prostoru.Kryt bateriového prostoru2 Vložte baterie s dodržením polarity +/–.3 Zavřete kryt bateriového prostoru.Vlo
162MEMObook_R2109_15L.indb 162book_R2109_15L.indb 162 2009/04/09 16:20:462009/04/09 16:20:46
163MEMObook_R2109_15L.indb 163book_R2109_15L.indb 163 2009/04/09 16:20:462009/04/09 16:20:46
164MEMObook_R2109_15L.indb 164book_R2109_15L.indb 164 2009/04/09 16:20:462009/04/09 16:20:46
CZ 19Připevnění k fotoaparátuPřipevnění k fotoaparátux PoznámkyOvěřte, zda je elektronický blesk i fotoaparát vypnut. Montáž nebo demontáž elektronic
20 CZZapnutí elektronického bleskuZapnutí elektronického bleskuPřipojte elektronický blesk k fotoaparátu a poté zapněte fotoaparát s bleskem.Tlačítko
CZ 21Fotografování (TTL-AUTO)Fotografování (TTL-AUTO)V režimu TTL-AUTO je intenzita blesku kontrolována automaticky v souladu s nastaveními fotoapará
1567823491.4 2 2.8 4 5.6 8 11 16 221000.9~10 0.6~7 0.5~5 0.5~3.5 0.5~2.5 0.5~1.7 0.5~1.3 0.5~0.9 0.5~0.62001.3~14 0.9~10 0.6~7 0.5~5 0.5~3.5 0.5~2.5 0
22 CZFotografování (AUTO)Fotografování (AUTO)V režimu AUTO automatický snímač osvětlení nastavuje adekvátní osvětlení objektu a světlo je emitováno p
CZ 23Fotografování (MANUAL)Fotografování (MANUAL)1 Opakovaným stiskem tlačítka MODE na blesku nastavte režim ovládání blesku na [MANUAL].2 Pro opti
24 CZBezpečnostní opatřeníBezpečnostní opatřeníPro zajištění bezpečného používání si důkladně přečtěte UPOZORNĚNÍ a VAROVÁNÍ. Tato bezpečnostní opatř
CZ 25 VAROVÁNÍNedodržení instrukcí označených tímto symbolem může mít za následek úraz nebo poškození majetku.Pokud si všimnete neobvyklých jevů, jak
26 CZTechnické údajeTechnické údajeMODEL Č. : FS-FL14Typ výrobku : Elektronický blesk pro digitální fotoaparátSměrné číslo : 14 (ISO 100), 20 (ISO 20
DE 27Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile (Abb. (Abb. S. 3) S. 3)1 Blitzröhre2 Auto-Lichtsensor3 Arretierring4 Arretierstift5 TEST-Taste/Lad
28 DE1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.Batteriefachdeckel2 Legen Sie die Batterien polrichtig (+/–) ein.3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel.Ei
DE 29Anbringen des Blitzgeräts an der KameraAnbringen des Blitzgeräts an der Kamerax HinweiseVergewissern Sie sich, dass sowohl Kamera als auch Blitz
30 DEEinschalten des BlitzgerätsEinschalten des BlitzgerätsBringen Sie ein Blitzgerät an der Kamera an und schalten Sie die Kamera dann mit dem Blitz
DE 31Aufnahme (TTL-AUTO)Aufnahme (TTL-AUTO)Im TTL-AUTO-Modus wird die Blitzstärke automatisch in Abhängigkeit von den Kameraeinstellungen gesteuert (
5Information for Your SafetyIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, i
32 DEAufnahme (AUTO)Aufnahme (AUTO)Im AUTO-Modus stellt der Auto-Lichtsensor die passende Belichtung für das Motiv ein und der Blitz wird den Kamerae
DE 33Aufnahme (MANUAL)Aufnahme (MANUAL)1 Drücken wiederholt Sie die MODE-Taste des Blitzgeräts, um den Blitzsteuerungsmodus auf [MANUAL] zu setzen.2
34 DESicherheitsmaßnahmenSicherheitsmaßnahmenLesen Sie WARNUNG und ACHTUNG aufmerksam, um eine sichere Handhabung zu garantieren. Diese Sicherheitsma
DE 35 ACHTUNGDie Missachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Sach- und Personenschäden führen.Stellen Sie den Gebrauch dieses
36 DETechnische DatenTechnische DatenMODELL NR. : FS-FL14Produkttyp : Externes elektronisches Blitzgerät für DigitalkamerasLeitzahl : 14 (ISO 100), 2
DK 37Delenes betegnelser Delenes betegnelser (fi g. (fi g. s. 3) s. 3)1 Refl ektor2 Automatiksensor3 Låsering4 Låsestift5 TEST-knap/CHARGE-lampe6 AUTO
38 DK1 Åbn batteridækslet.Batteridæksel2 Isæt batterierne, vend +/– korrekt.3 Luk batteridækslet.Isætning af batterierIsætning af batterierbook_R210
DK 39Montering på kameraMontering på kamerax BemærkningerKameraet og fl ashen skal være slukket. Hvis fl ashen monteres eller fjernes mens denne eller
40 DKSådan tændes den elektroniske fl ashSådan tændes den elektroniske fl ashSæt fl ashen på kameraet, og tænd derefter for kameraet med fl ashen.TEST-kn
DK 41Optagelse (TTL-AUTO)Optagelse (TTL-AUTO)I TTL-AUTO funktionen kontrolleres fl ashens intensitet automatisk afhængigt af kameraindstillingerne (IS
6Do not operate if the appliance has been dropped or damaged - until it has been examined by qualifi ed service personnel.Let appliance cool completely
42 DKOptagelse (AUTO)Optagelse (AUTO)I AUTO funktionen justerer automatiksensoren det rette lys til motivet, og der udsendes lys alt efter kamerainds
DK 43Optagelse (MANUAL)Optagelse (MANUAL)1 Tryk gentagne gange på fl ashens MODE-knap for at stille fl ashfunktionen på [MANUAL].2 Find afstanden til
44 DKSikkerhedSikkerhedLæs ADVARSLER og FORHOLDSREGLER grundigt for at garantere sikker brug. Disse sikkerhedsforholdsregler beskytter brugeren og an
DK 45 FORSIGTIGManglende overholdelse af de forholdsregler, som er vist med dette symbol, kan medføre kvæstelser eller materiel skade.Hvis du opdager
46 DKTekniske dataTekniske dataMODELNUMMER : FS-FL14Produkttype : Ekstern elektronisk fl ash til et digitalkameraLedetal : 14 (ISO 100), 20 (ISO 200)B
EE 47Osade nimetused Osade nimetused (Joon. (Joon. lk. 3) lk. 3)1 Valgust kiirgav pind2 Automaatne valgusretseptor3 Lukustusrõngas4 Lukustustihvt5
48 EE1 Avage patareisahtli kate.Patareisahtli kate2 Sisestage patareid õige +/– polaarsusega.3 Sulgege patareisahtli kate.Patareide paigaldaminePa
EE 49Kaamera külge kinnitamineKaamera külge kinnitaminex MärkusedJälgige, et nii kaamera kui ka välk oleks välja lülitatud. Kui välgu paigaldamisel v
50 EEElektroonilise lisavälgu sisselülitamineElektroonilise lisavälgu sisselülitamineÜhendage elektrooniline lisavälk kaameraga ning lülitage kaamera
EE 51Pildistamine (TTL-AUTO)Pildistamine (TTL-AUTO)TTL-AUTO režiimis kontrollitakse välgu intensiivsust automaatselt vastavalt kaamera seadistustele
EN 7Names of parts Names of parts (Fig. (Fig. p. 3) p. 3)1 Light-emitting area2 Auto light receptor3 Lock ring4 Lock pin5 TEST button/CHARGE lamp
52 EEPildistamine (AUTO)Pildistamine (AUTO)AUTO režiimis reguleerib automaatne valgusretseptor eesmärgile sobiva valguse ning valgus kiiratakse vasta
EE 53Pildistamine (MANUAL)Pildistamine (MANUAL)1 Vajutage korduvalt elektroonilise lisavälgu režiiminuppu MODE, seades välgu juhtrežiimiks [MANUAL].
54 EEEttevaatusabinõudEttevaatusabinõudOhutu kasutamise tagamiseks lugege põhjalikult HOIATUSI ja ETTEVAATUSE abinõusid. Need ohutusalased ettevaatus
EE 55 ETTEVAATUSTSelle tingmärgiga tähistatud ettevaatusnõuete mittetäitmine võib kaasa tuua vigastuse või vara kahjustamist.Kui te märkate ebanormaa
56 EETehnilised andmedTehnilised andmedMUDELI NR. : FS-FL14Toote tüüp : Elektrooniline lisavälk digitaalfotokaamerate jaoksJuhtarv : 14 (ISO 100), 20
ES 57Nombre de las piezas Nombre de las piezas (fi gura (fi gura p. 3) p. 3)1 Área de emisión de luz2 Receptor de luz automático3 Anillo de bloque
58 ES1 Abra la tapa del compartimento de las pilas.Tapa del compartimento de las pilas2 Inserte las pilas con las polaridades +/– correctas.3 Cier
ES 59Fijación la cámaraFijación la cámarax NotasCompruebe que la cámara y el fl ash electrónico están apagados. El montaje y desmontaje del fl ash elec
60 ESEncendido del fl ash electrónicoEncendido del fl ash electrónicoAcople un fl ash electrónico a la cámara y, a continuación, encienda la cámara con
ES 61Fotografi ado (TTL-AUTO)Fotografi ado (TTL-AUTO)En el modo TTL-AUTO, la intensidad del fl ash se controla automáticamente dependiendo de la confi gu
8 EN1 Open the battery compartment cover.Battery compartment cover2 Insert the batteries with correct +/– polarity.3 Close the battery compartment
62 ESFotografi ado (AUTO)Fotografi ado (AUTO)En el modo AUTO, el receptor de luz automático ajusta la iluminación necesaria para el sujeto, y la cantid
ES 63Fotografi ado (MANUAL)Fotografi ado (MANUAL)1 Pulse el botón MODE del fl ash electrónico varias veces para ajustar el modo de control de fl ash en
64 ESPrecauciones de seguridadPrecauciones de seguridadLea íntegramente todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES para asegurarse de que utiliza correcta
ES 65 PRECAUCIÓNEl incumplimiento de las precauciones marcadas con este símbolo podría ocasionar lesiones o daños en el producto.Si percibe alguna an
66 ESEspecifi cacionesEspecifi cacionesNº DE MODELO : FS-FL14Tipo de producto : Flash electrónico externo para cámara fotográfi ca digitalNúmero de guía
FI 67Osien nimet Osien nimet (kuva (kuva s. 3) s. 3)1 Valoalue2 Automaattinen valovastaanotin3 Lukitusrengas4 Lukitusnasta5 TEST-painike/CHARGE-lat
68 FI1 Avaa paristokotelon kansi.Paristokotelon kansi2 Aseta paristot ”+/–”-napamerkintöjen mukaisesti.3 Sulje paristokotelon kansi.Paristojen ase
FI 69Salaman kiinnittäminen kameraanSalaman kiinnittäminen kameraanx HuomaaVarmista, että virta on kytketty pois päältä sekä kamerasta että elektroni
70 FIElektronisen salaman kytkeminen päälleElektronisen salaman kytkeminen päälleKiinnitä elektroninen salama kameraan ja kytke sitten kameraan virta
FI 71Kuvaaminen (TTL-AUTO)Kuvaaminen (TTL-AUTO)TTL-AUTO-tilassa tehoa säädetään automaattisesti kameran asetusten (ISO-herkkyyden ja aukkoarvon) muka
EN 9Attaching to the cameraAttaching to the camerax NotesConfi rm that both the camera and electronic fl ash are off. Attaching or removing the electro
72 FIKuvaaminen (AUTO)Kuvaaminen (AUTO)AUTO-tilassa automaattinen valovastaanotin säätää kohteen valaistuksen ja valo tuotetaan kameran asetusten (IS
FI 73Kuvaaminen (MANUAL)Kuvaaminen (MANUAL)1 Aseta salaman säätötilaksi [MANUAL] painamalla elektronisen salaman MODE-painiketta useita kertoja.2 S
74 FITurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetLue VAROITUKSET ja HUOMIOT huolellisesti turvallisen käytön varmistamiseksi. Nämä turvallisuusohjeet suojaav
FI 75 HUOMIOTällä symbolilla merkittyjen turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen tai esinevahinkoihin.Jos huomaat j
76 FITekniset tiedotTekniset tiedotMALLINRO : FS-FL14Tuotteen tyyppi : Ulkoinen elektroninen salama digitaaliseen stillkameraanOhjeluku : 14 (ISO 100
FR 77Liste des pièces Liste des pièces (Fig. (Fig. p. 3) p. 3)1 Zone émettant la lumière2 Capteur de lumière automatique3 Bague de verrouillage4
78 FR1 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.Couvercle du compartiment des piles2 Introduire les piles avec la polarité +/– correcte.3 Ref
FR 79Fixation à l’appareil photoFixation à l’appareil photox RemarquesS’assurer que l’appareil photo et le fl ash électronique sont tous les deux étei
80 FRMise en marche du fl ash électroniqueMise en marche du fl ash électroniqueFixer un fl ash électronique sur l’appareil photo, puis mettre l’appareil
FR 81Prise de vue (TTL-AUTO)Prise de vue (TTL-AUTO)En mode TTL-AUTO, l’intensité du fl ash est commandée automatiquement en fonction des réglages de l
10 ENTurning on the electronic fl ashTurning on the electronic fl ashAttach an electronic fl ash to the camera, and then turn the camera on with the fl a
82 FRPrise de vue (AUTO)Prise de vue (AUTO)En mode AUTO, le récepteur de lumière automatique détermine l’éclairage approprié pour le sujet et la lumi
FR 83Prise de vue (MANUAL)Prise de vue (MANUAL)1 Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE du fl ash électronique pour régler le mode de commande du
84 FRPrécautions de sécuritéPrécautions de sécuritéLire intégralement les consignes intitulées AVERTISSEMENT et ATTENTION pour éviter toute utilisati
FR 85 ATTENTIONLe non respect des précautions indiquées par ce symbole peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.En cas de constatation
86 FRCaractéristiquesCaractéristiquesMODÈLE N° : FS-FL14Type de produit : Flash électronique externe pour appareil photo numériqueNombre guide : 14 (
HU 87A vaku részei A vaku részei (( . ábra 3. oldal). ábra 3. oldal)1 Vakufej2 Automatikus fényérzékelő3 Rögzítőgyűrű4 Rögzítőtüske5 TEST gomb/CHARG
88 HU1 Nyissa fel az elemtartó fedelét.Elemtartó fedél2 Helyezze be az elemeket, ügyelve a helyes +/– polaritásra.3 Zárja be az elemtartó fedelét.
HU 89Csatlakoztatás a fényképezőgéphezCsatlakoztatás a fényképezőgéphezx MegjegyzésekGyőződjön meg róla, hogy a fényképezőgép és az elektronikus vaku
90 HUAz elektronikus vaku bekapcsolásaAz elektronikus vaku bekapcsolásaCsatlakoztassa az elektronikus vakut a fényképezőgéphez, majd kapcsolja be min
HU 91Vakuvezérlés (TTL-AUTO)Vakuvezérlés (TTL-AUTO)TTL-AUTO üzemmódban a vaku fényerejét automatikusan szabályozzák a fényképezőgép beállításai (ISO
EN 11Shooting (TTL-AUTO)Shooting (TTL-AUTO)In TTL-AUTO mode, the fl ash intensity is controlled automatically according to the camera settings (ISO se
92 HUFényképezés (AUTO)Fényképezés (AUTO)Az AUTO üzemmódban a automatikus fényérzékelő állítja be a megfelelő megvilágítást a témához és a fény a fén
HU 93Fényképezés (MANUAL)Fényképezés (MANUAL)1 A [MANUAL] vakuvezérlő mód beállításához használja az elektronikus vakun található MODE gombot.2 Az o
94 HUBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalókOlvassa el a VIGYÁZAT és FIGYELEM című részeket, hogy biztosítsa a biztonságos használatot. Ezek a biz
HU 95 FIGYELEMA fi gyelmeztetések be nem tartása sérülésekhez vagy a tulajdona károsodásához vezethet.Amennyiben furcsaságokat észlel, például szag, z
96 HUMűszaki adatokMűszaki adatokMODELL : FS-FL14Terméktípus : Külső elektronikus vaku digitális fényképezőgépekhezKulcsszám : 14 (ISO 100), 20 (ISO
IT 97Nomi dei componenti Nomi dei componenti (Fig. (Fig. P. 3) P. 3)1 Area di emissione della luce (parabola)2 Recettore per il controllo automat
98 IT1 Aprire lo sportello del vano batterie.Sportello vano batterie2 Inserire le batterie rispettando le corrette polarità +/–.3 Chiudere lo spor
IT 99Montaggio sulla fotocameraMontaggio sulla fotocamerax NoteAccertarsi che sia la fotocamera che il fl ash elettronico siano spenti. Il montaggio o
100 ITAccensione del fl ash elettronicoAccensione del fl ash elettronicoMontare un fl ash elettronico nella fotocamera e accendere quest’ultima con il fl
IT 101Fotografi a (TTL-AUTO)Fotografi a (TTL-AUTO)In modalità TTL-AUTO, l’intensità del fl ash è controllata automaticamente in base alle impostazioni d
Comments to this Manuals