DIGITAL VOICERECORDERDS-2INSTRUCTIONSINSTRUCTIONSMODE D’EMPLOIINSTRUCCIONESThank you for purchasing an OlympusDigital Voice Recorder.Please read these
1010123456 7! 98@1 Battery indicator2 VCVA (Variable Control Voice Actuator)indicator3 Timer recording display4 Alarm indicator5 Microphone sensitivit
365Marques indexRemarques• Jusqu’à 16 marques index peuvent être posées dans un fichier. “INDEX FULL” s’affichera si vous essayezd’entrer plus de marq
537{{{{{{1Informations de l’écran ACLL’enregistreur est capable d’afficher différentes données sur son écran ACL. Si vous appuyezsur la touche DISPLAY
5381Barre de volume duniveau d’enregistrementAffiche le niveau d’entrée audiosous forme graphique.L’affichage du niveau d’entréeaudio est différent se
5391Maintenez la touche MENU/SETpressée 1 seconde au moins.Le menu principal s’ouvre. (☞ P.15)2Appuyez sur la touche 3 ou 2pour choisir “◊SUB MENU”.3A
54089Formatage de l’enregistreur (FORMAT)8Appuyez de nouveau sur latouche 3 pour choisir “START”.“START” clignote. Lorsque vous appuyezsur la touche 2
416La connexion de l’enregistreur à votre PC vous permettra d’utiliser le logiciel DSS Player auxfins suivantes:• Lire ou stocker des fichiers audio s
426WindowsMacintoshEnvironnement d’exploitationConfiguration de base pour DSS PlayerEnvironnement d’exploitationIBM PC/AT compatible PCMicrosoft Windo
436Windows1Insérer le CD-ROM DSS Playerdans le lecteur de CD-ROM.Le programme d’installation démarreautomatiquement. Après le démarrage,sautez à l’éta
446Installation du logicielInstallation du pilote11Connectez l’enregistreur à votreordinateur en vous reportant à lasection “Connecter l’enregistreurà
456Macintosh7Terminez l’installation.L’installation est terminée. Cliquez sur[Quitter].8Enregistrez les informationsutilisateur.Pour utiliser le DSS P
111312Inserting BatteriesInserting Batteries1Lightly press down on the arrow and slide thebattery cover open.2Insert two AAA alkaline batteries, obser
476Connexion à votre PC avec le câblede connexion USB1Libérez le commutateur HOLD.2Branchez le câble de connexionUSB sur le port USB ou sur leconcentr
486Connecter l’enregistreur à votre PCWindows1Remarques• Lorsque vous connectez cet enregistreur au PC et utilisez le DSS Player, dans le réglage de m
496Remarques• N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Cecientraînerait la destruction des don
506Connecter l’enregistreur à votre PCPlacez l’enregistreur sur le support1Branchez le câble de connexionUSB sur le port USB ou sur leconcentrateur US
516Retrait de l’enregistreur du supportSuivez l’étape 1 de “Déconnecter l’enregistreur de votre PC”(☞ P.48).Pour éviter tout dégât ou toute perte de d
526Si l’enregistreur est connecté à votre PC, vous pouvez lancer l’application automatiquement.Désactivation du démarrage automatique1Faîtes un clic d
536Macintosh...
547Fonction de mise à jourLe “DSS Player” permet des mises à jour (optionnelles) pour le “DSS Player Plus” qui possèdeplus de fonctions. En plus des f
5573Sélectionnez [Mettre à niveau le DSSPlayer Plus] à partir du menu [Aide].La boîte de dialogue “Mettre à niveau le DSSPlayer Plus” s’affiche.4Dans
121HoldHoldSetting the HOLD switch to the HOLD position.If you set the recorder to HOLD status by sliding theHOLD switch in the direction of the arrow
568Utilisation comme mémoire externe del’ordinateurL’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteurde
579Liste des messages d’alarmeListe des messages d’alarmeSignificationFaible capacitédes pilesVerrouillé contrel’effacementPas de fichierFichier nesup
589Liste des messages d’alarmeMesureCeci est une anomalie. Allez aumagasin où vous avez achetél’enregistreur ou à un service après-vente Olympus pour
599DépannageDépannageSymptômeRien n’apparaîtsur l’affichageNe démarre pasEnregistrementimpossiblePas de tonalitéde lectureNe fait pas desaut arrièreav
609SymptômeImpossible detrouver la voixenregistréeLa vitesse delecture n’a paschangéImpossible de seconnecter àl’ordinateur enutilisant le supportCaus
619Accessoires (options)Accessoires (options)Microphone pour la dictée: ME51SVous ne pouvez effectuez des enregistrements pleins de sensations réelles
629SpécificationsFormat d’enregistrementDSS (Digital Speech Standard)WMA (Windows Media Audio)Niveau d’entrée–70 dBvFréquence d’échantillonnageMode ST
639Assistance technique et soutienLes informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pourl’enregistreur OLYMPUS et
ESDIGITAL VOICERECORDERDS-2INSTRUCCIONESGracias por haber comprado la grabadora digital de vozOlympus Digital Voice Recorder.Lea estas instrucciones p
131If you have set the time and date, information as to when an audio file is recorded is storedautomatically with that file. The time and date should
2ContenidoContenido ... 2Para una utilización segura y correcta ... 4Precauciones de carácter genera
312345678910Uso de la Ayuda en línea ... 46Conexión a su PC ... 47Ejecutar DSS Player ...
4Antes de usar su nueva grabadora, leaatentamente este manual paraasegurarse de que sabe cómo manejarlade modo seguro y correcto. Mantengaeste manual
5Baterías Advertencia• Nunca se deben exponer las baterías alas llamas ni calentarlas, ponerlas encortocircuito o desmontarlas.• No intente recargar l
61● Con el micrófono estéreo incorporado, sepueden seleccionar dos tipos de modosde grabación estéreo, los cuales sonStereo HQ (grabación en sonido es
71Características principales● Las cinco carpetas pueden almacenar 199archivos cada una, para un máximo de995 grabaciones. (☞ P.17)● Posee una función
81*1: Formato DSS en el modo de grabación SP yLP, y formato WMA en el modo de grabaciónStereo HQ, Stereo SP y HQ.*2: Con respecto a archivos WMA, esta
911234567890!@#$%-)(*&^21 Toma de MIC (micrófono)2 Micrófono estéreo incorporado3 Botón INDEX/24 Botón DISPLAY/MENU/SET5 Botón FOLDER/REPEAT/36 Bo
101Identificación de las piezasIdentificación de las piezas0123456 7! 98@1 Indicador de batería2 Marca VCVA3 Marca de grabación con temporizador4 Marc
111312Colocación de las bateríasColocación de las baterías1Presione ligeramente la flecha, entonces deslicey abra la tapa de baterías.2Coloque 2 pilas
14112Setting Time/Date (TIME&DATE)Changing the Time/Date6Press the STOP button to close themenu.When the date is confirmed, the recorder’sclock wi
121Retención (HOLD)Retención (HOLD)Movimiento del interruptor HOLD a la posiciónHOLD.Si conmuta la grabadora al estado HOLD (retención),deslizando el
131Si se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo deaudio queda memorizada automáticamente en ese archivo
14112Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE)Cambio de la hora/fecha6Pulse el botón STOP para cerrarel menú.Cuando se confirma la fecha, el reloj de la
215Menú PrincipalMantenga pulsado el botón MENU/SET durante 1 segundo o más.Índice de menúsÍndice de menús...
216Índice de menúsP.15P.13P.39...
173GrabaciónLa grabadora tiene cinco carpetas, A, B, C, D, y E, y cada mensaje grabado en una carpetase memoriza como archivo Digital Speech Standard
183Funciones de la grabaciónPausaPulse el botón REC durante la grabación.➥Destellará “REC PAUSE” en la pantalla.• La grabadora se para cuando se ha de
19331,2,45...
2031,3,562,4Uso de la activación por voz de control variable (VCVA)1Mantenga pulsado el botónMENU/SET durante 1 segundo omás.Se abre el menú principal
2137Uso de la activación por voz de control variable (VCVA)...
215Main MenuPress and hold the MENU/SET button for 1secomd or longer.Menu List...
2232,41,3,56...
2341Pulse el botón FOLDER paraseleccionar una carpeta.2Pulse el botón FF o REW paraseleccionar el archivo que deseareproducir.Si se mantiene presion
244ReproducciónReproducciónFunción de Guardado de la Posición Final de ReproducciónCuando se pulsa el botón STOP y la reproducción se detiene en medio
254ReproducciónFuncionesdereproducciónReproducciónrápidaReproducciónlentaIndicación(CUE)RevisarSalto al iniciode unarchivo*4Avancerápido*6rebobinado*6
264Reproducción*1 Tanto las funciones descritas anteriormente como la inserción de marcas índice (☞ P.35) se encuentrandisponibles durante la reprodu
274ReproducciónFinal del Último ArchivoCuando se realiza el siguiente procedimiento y se llega al final del últimoarchivo, durante la reproducción, en
28421Reproducción Repetida1Elija el archivo para laReproducción Repetida ypresione el botón PLAY.Comienza la reproducción del archivo.2Presione el bot
2943Reproducción Repetida3Presione el botón REPEATbrevemente de nuevo en elpunto donde desea que finalicela Reproducción Repetida.La grabadora reprod
3041,2Función Cancelar RuidoSi el audio que ha sido grabado es difícil de entender debido a ambientes ruidosos, ajuste elnivel de la función Cancelar
531Borrado1,423BorradoBorrado de un archivoSe puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta.5 Otras funciones1Pulse el botón FOLDER paraselecci
216P.15P.13P.39...
532Borrado{55Pulse el botón MENU/SET mientras“START” esté destellando.La pantalla cambia a “FILE ERASE!” ycomenzará el borrado.Se visualiza “ERASE DON
5331,32BorradoBorrado de todos los archivos de una carpetaTodos los archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente, excepto los archivosbloqu
5344Pulse el botón MENU/SET mientras“START” esté destellando.La pantalla cambia a “ALL ERASE!” ycomenzará el borrado.Aparece “ERASE DONE” cuando se bo
535124Se puede colocar marcas índice en un archivo durante la grabación o reproducción para facilitarla búsqueda de información interesante.Marcas índ
536Marcas índiceNotas• Se pueden colocar hasta 16 marcas índice en un archivo. Si trata de colocar más marcas índice, aparecerá“INDEX FULL” en la pant
537{{{{{{1Información en la pantalla LCDEsta grabadora es capaz de cambiar la visualización de su pantalla LCD. Si se pulsa el botónDISPLAY mientras e
5381Medidor del nivel degrabaciónVisualiza gráficos del nivel deentrada de audio.La visualización del nivel deentrada de audio diferirá si setrata de
5391Mantenga pulsado el botónMENU/SET durante 1 segundo omás.Se abre el menú principal. (☞ P.15)2Pulse el botón 3 o 2 paraseleccionar “◊SUB MENU”.3
54089Formateando la grabadora (FORMAT)8Presione el botón 3 para elegir“START”.“START” se encuentra destellando.Cuando se pulsa el botón 2, regresará a
416Precauciones que se deben tomar al utilizar la grabadoraconectada a un ordenadoUso del software DSS Player● Cuando descargue un archivo de lagrabad
173RecordingThe recorder provides five folders, A, B, C, D and E, and each message recorded in afolder is saved as a Digital Speech Standard (DSS) fil
426WindowsMacintoshSistema OperativoSistema operativo básico de DSS PlayerSistema OperativoIBM PC/AT compatible PCMicrosoft Windows Me/ 2000Profession
436Windows1Inserte DSS Player en la unidadCD-ROM.El programa de instalación se iniciará demodo automático. Cuando esto suceda,pase al paso 4. De lo co
446Instalación de programas informáticosInstalar la unidad de disco11Conecte la grabadora a suordenador consultando“Conexión a su PC” (☞ P.47).Cuando
456Macintosh7Terminación de la instalación.La instalación ha terminado. Haga clic en[Finalizar].8Registre la información delusuario.Para utilizar DSS
476Conexión a su ordenador usando elcable de conexión USBConexión a su PCConexión a su PCAsegúrese de haber instalado DSS Player antes de conectar la
486Conexión a su PCWindows1Notas• Cuando conecta la grabadora al ordenador y utiliza DSS Player, ajuste la clase USB a “MASS STORAGE”en la configuraci
496Notas• NUNCA desconecte el cable de conexión USB mientras el piloto de grabación/reproducción parpadea.De lo contrario la información resultará des
506Conexión a su PCColocar la grabadora en el soporte1Conecte el cable USB al puertoUSB o hub USB de su ordenador.2Conecte el cable de conexiónUSB en
516Extraer la grabadora del soporteSiga el Paso 1 en “Desconexión de su PC” (☞ P.48).Para evitar daños o pérdida de datos, cerciórese de que lalámpara
183Recording functionsPausePress the REC button while recording.➥“REC PAUSE” will flash on the display.• The recorder will time out after 2 hours when
526Al conectar la grabadora a su ordenador, ud. puede activar automáticamente la aplicación.Invalidar el arranque automático1Haga clic con el botón de
536MacintoshEjecutar DSS PlayerPara el arranque, abra la carpeta “DSS Player” creada durante la instalación, y haga doble clicen el icono .Cuando se
547Función de ActualizaciónPlusWindowsMacintosh2Se pueden realizar actualizaciones (Opcionales) de “DSS Player” a “DSS Player Plus”, el cualcontiene m
5573Seleccione [Actualizar a DSS PlayerPlus] en el menú [Ayuda].Se visualizará el diálogo “Actualizar a DSSPlayer Plus”.4Ingrese en el diálogo [Actua
568Uso como Memoria Externa del OrdenadorCon la grabadora conectada a su ordenador, usted puede transferir datos desde la memoria asu PC, y viceversa.
579Lista de mensajes de alarmaLista de mensajes de alarma9 Otra informaciónAcciónCambie por baterías nuevas(☞ P.11).Desbloquee el archivo.Borre las ma
589Lista de mensajes de alarmaExplicaciónProblema en la memoriainterna.No queda memoria interna.No hay memoria restante paragrabar con el tiempo reser
599Resolución de fallosResolución de fallosCausa probableLas baterías no están bien cargadas.Las baterías están agotadas.La grabadora está en el modo
609Resolución de fallosCausa probableCarpeta errónea.La función de cancelación de ruido estaajustada en “LOW” o “HIGH”.El ajuste de la clase USB es “A
619Accesorios (opcional)Accesorios (opcional)Micrófono estéreo: ME51SUd. puede realizar grabaciones plenas de sensaciones realistas que sólo están dis
19331,2,45...
629EspecificacionesFormato de grabaciónDSS (Digital Speech Standard)WMA (Windows Media Audio)Nivel de entrada–70 dBvFrecuencia de muestreoModo STEREO
639Asistencia y ayuda técnicaLos siguientes contactos son sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y lasgrabadoras de OLYMPUS.◆ Número
U1-BZ8069-01AP0501Das „CE“ Zeichen bestätigt dieübereinstimmung mit denEuropäischen Bestimmungenfür Betriebssicherheit undUmweltschutz.Il marchio “CE”
2Table of ContentsTable of Contents ... 2Safe and Proper Usage ... 4General Precautions .
2031,3,562,4Using the Variable Control Voice Actuator (VCVA)Using the Variable Control Voice Actuator (VCVA)1Press and hold the MENU/SETbutton for 1 s
2137Using the Variable Control Voice Actuator (VCVA)...
2232,41,3,56...
2341Press the FOLDER button tochoose folder.2Press the FF or REW button tochoose the file that you want toplay.If you keep pressing the FF or REWbutto
244PlayingPlayingSave Function of the Playback End PositionWhen the STOP button is pressed during playback and it stops in the middleof the file, the
254PlayingPlaybackfunctionsFastPlaybackSlowPlaybackCue(CUE)ReviewSkipping tobeginningof a file*4Fastforward*6rewind*6 *7within a settimeOperationPress
264Playing*1 The above-mentioned playback functions and the insertion of index mark(☞ P.35) are also enabledduring fast/slow playback as well as norma
274PlayingLast File EndWhen the following operation is executed and it reaches to the end of thelast file during playback, “END” will be displayed and
28421Repeat PlaybackThis function enables repeated playback of part of the file being played. If the continuousplayback function is used together, two
2943Repeat Playback3Press the REPEAT button brieflyagain at the position you wantRepeat Playback to end.The recorder repeatedly plays back thesection
312345678910Connecting to Your PC ... 47Running DSS Player ... 527 DSS Player ExpandedFunctionsUp
3041,2Noise Cancel FunctionIf recorded audio is difficult to understand because of noisy surroundings, adjust the NoiseCancel setting level. Noise wil
315Erasing1,423ErasingErasing One File at a TimeA selected file can be erased from a folder.5 Other functions1Press the FOLDER button tochoose a folde
325Erasing{55Press the MENU/SET buttonwhile “START” flashing.The display changes to “FILE ERASE!”and erasing will start.“ERASE DONE” is displayed when
3351,32ErasingErase All Files from a FolderAll files in a folder can be erased simultaneously, except for locked files.1Press the FOLDER button tochoo
3454Press the MENU/SET buttonwhile “START” flashing.The display changes to “ALL ERASE!”and erasing will start.“ERASE DONE” is displayed when the files
355124Index MarksIndex MarksSetting an Index Mark1Press the INDEX button duringrecording or playback to set anindex mark.An index number appears on th
365Index MarksNotes• Up to 16 index marks can be set in a file. Attempting to set more index marks will cause “INDEX FULL” toappear on the display.• I
537{{{{{{1LCD Display InformationThe LCD screen on the recorder can display 6 different format of information by pressing theDISPLAY button. This help
5381Recording level meterDisplays the audio input levelin graphics. The display of theaudio input level is differentdepending on stereo recordingor m
5391Press and hold the MENU/SETbutton for 1 second or longer.The main menu opens (☞ P.15).2Press the 3 or 2 button tochoose “◊SUB MENU”.3Press the M
4Safe and Proper UsageBefore using your new recorder, read thismanual carefully to ensure that you knowhow to operate it safely and correctly.Keep thi
54089Formatting the Recorder (FORMAT)8Press the 3 button again tochoose “START”.“START” is flashing. When the 2buttonis pressed, it will return to th
416Precautions on using the recorder connected to a PC6 Preparation Before Using DSS PlayerUsing DSS Player SoftwareUsing DSS Player Softwar
426WindowsMacintoshOperating EnvironmentBasic Operating Environment of DSS PlayerOperating EnvironmentIBM PC/AT compatible PCMicrosoft Windows Me/ 200
436Windows1Insert DSS Player into the CD-ROM drive.The installation program will startautomatically. Once the program starts,jump to step 4. If it doe
446Installing SoftwareInstalling SoftwareInstalling the Device Driver11Connect the recorder to yourPC, referring to “Connecting toYour PC” (☞ P.47).Wh
456Macintosh7Completing setup.Installation has finished. Click [Quit].8Register user information.To use the DSS Player, it is necessary toregister the
476Connecting to Your PCConnecting to your PC using the USBcable1Release the HOLD switch.2Connect the USB connectioncable to the USB port or theUSB hu
486Connecting to Your PCWindows1Notes• When connecting this recorder with the PC and utilize DSS Player, in the menu setting of this recorder setthe U
496Notes• NEVER disconnect the USB cable while the record/play indicator lamp is flashing. If you do, the data willbe destroyed.• When the recorder is
5Batteries Warning• Batteries should never be exposed toflame, heated, short-circuited ordisassembled.• Do not attempt to recharge alkaline,lithium or
506Connecting to Your PCPlace the recorder on the cradle1Connect the USB connectioncable to the USB port or the USBhub of the PC.2Connect the USB conn
516Remove the recorder from the cradleFollow step 1 in “Disconnecting from Your PC” (☞ P.48).To prevent damage or loss of the data, confirm that there
526By connecting the recorder to your PC, you can automatically start the application.Disabling automatic start1Right click on the of the taskbar on
536Macintosh...
547Upgrade Function7 DSS Player Expanded FunctionsUpgrade FunctionThe “DSS Player” enables upgrades (Options) to the “DSS Player Plus” which
557Upgrade Function3Select [Upgrade to DSS Player Plus]from the [Help] menu.The “Upgrade to DSS Player Plus” dialog willbe displayed.4In the [Upgrade
5688 Other Practical Use MethodsUsing as External Memory of the ComputerUsing as External Memory of the ComputerWith the recorder connected to your PC
579Alarm Message ListMeaningLow batterypowerErase-lockedIndex fullFile notsupportingindexFolder fullMaximumnumberToo manycharactersinputFile notsuppor
589Alarm Message ListActionThis is a malfunction, so go to thestore where you purchased therecorder or an Olympus servicestation for repair.Erase unne
599TroubleshootingTroubleshootingSymptomNothing appearson the displayWon’t startUnable torecordNo playbacktone heardDoes notreverse skip inthe set ski
61● By using the built-in stereo microphone, 2types of stereo recording modes, whichare Stereo HQ (stereo high quality soundrecording) and Stereo SP (
609SymptomCannot find therecorded voiceThe playbackspeed does notchangeCan not connectto the computerusing the cradleProbable causeWrong folder.The no
619Accessories (optional)Accessories (optional)Stereo microphone: ME51STo create stereo recordings in WMA format with clear sound and reduced noise.No
629SpecificationsRecording formatDSS (Digital Speech Standard)WMA (Windows Media Audio)Input level–70 dBvSampling frequencySTEREO HQ mode: 44.1 kHzSTE
639Technical Assistance and SupportThe following are contact information for technical support for Olympus recorders and softwareonly.◆ Technical Hotl
DIGITAL VOICERECORDERDS-2MODE D’EMPLOIMerci d’avoir porté votre choix sur cetenregistreur vocal numérique.Lisez ce mode d’emploi pour les informations
2Table des matièresTable des matières ... 2Pour un emploi sûr et correct ... 4Précautions générales.
31234567897 Fonctions étendues de DSSPlayerFonction de mise à jour ... 548 Autres méthodes d’utilisationpratiqueUtilisation co
4Pour un emploi sûr et correctAvant d’utiliser votre nouvel enregistreur,lisez attentivement ce manuel pour savoircomment l’utiliser de manière sûre e
5Piles Avertissement• Les piles ne doivent jamais êtreexposées à une flamme, chauffées,court-circuitées ou démontées.• N’essayez pas de recharger des
71Main Features● The five folders can hold 199 files each,for the maximum of 995 recordings.(☞ P.17)● It has a built-in Variable Control VoiceActuator
61● En utilisant le microphone stéréo intégré,vous pouvez sélectionner 2 types de modesd’enregistrements stéréo, qui sont StereoHQ (enregistrement son
71Caractéristiques principales● Les cinq dossiers peuvent contenir 199fichiers chacun, soit un total de 995enregistrements. (☞ P.17)● Il possède une f
81*1: Format DSS dans les modes d’enregistrementSP et LP, et format WMA dans les modesd’enregistrement stéréo HQ, stéréo SP et HQ.*2: Pour les fichier
911234567890!@#$%-)(*&^21 Prise MIC (microphone)2 Microphone stéréo intégré3 Touche INDEX/24 Touche DISPLAY/MENU/SET5 Touche FOLDER/REPEAT/36 Touc
1010123456 7! 98@1 Indicateur de capacité des piles2 Témoin VCVA3 Affichage de l’enregistrement programmé4 Témoin d’alarme5 Indicateur de sensibilité
111312Insertion des pilesInsertion des piles1Appuyez légèrement sur la flèche et faitescoulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir.2Insérez deux pi
121Maintien (HOLD)Maintien (HOLD)Réglage du commutateur HOLD à la positionHOLD.Si vous réglez l’enregistreur dans la position HOLD enfaisant glisser l
131Si vous avez réglé l’heure et la date, les informations concernant l’enregistrement du fichieraudio sont automatiquement mémorisées dans ce fichier
14112Réglage de l’heure/date (TIME&DATE)Modifier l’heure/date6Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le menu.Lorsque la “date” est confirmée, l’h
215Menu principalMaintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.Liste de menusListe de menus...
81*1: DSS format in SP and LP mode recording, andWMA format in stereo HQ and stereo SP andHQ mode recording.*2: For WMA files, these functions are onl
216Liste de menusP.15P.13P.39...
317EnregistrementL’enregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E et chaque message enregistrédans un dossier est sauvegardé comme fichier Digita
318Fonctions d’enregistrementPauseAppuyez sur la touche REC pendantl’enregistrement.➥“REC PAUSE” clignotera sur l’affichage.• L’enregistreur s’arrête
31931,2,45...
3201,3,562,4Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le VCVA (VariableControl Voice Actuator) intégré démarre automati
3217Utilisation d’un VCVA (Variable Control Voice Actuator)...
3222,41,3,56...
2341Appuyez sur la touche FOLDERpour choisir un dossier.2Appuyez sur la touche FF ou REWpour choisir le fichier que voussouhaitez lire.Si vous mainten
244LectureLectureFonction de sauvegarde de la position de fin de lectureLorsque vous appuyez sur la touche STOP pendant la lecture et qu’elles’arrête
254LectureFonctionsde lectureLecturerapideLecture auralentiRepérageRevueSaut audébut d’unfichier*4Avancerapide*6Rembobinage*6 *7 pendantune duréeréglé
911234567890!@#$%-)(*&^21 MIC (Microphone) jack2 Built-in stereo microphone3 INDEX/2 button4 DISPLAY/MENU/SET button5 FOLDER/REPEAT/3 button6 ERAS
264Lecture*1 Les fonctions de lecture normale mentionnées ci-dessus et l’insertion d’une marque d’index (☞ P.35)sont aussi activées pendant une lectur
274LectureFin du dernier fichierLorsque vous effectuez l’opération suivante et que la fin du dernier fichier estatteinte pendant la lecture, “END” s’a
28421Lecture à répétitionCette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture. Si elle est utiliséeavec la fonction de lectu
2943Lecture à répétition3Appuyez de nouveau brièvementsur la touche REPEAT au momentoù vous souhaiter arrêter la lectureà répétition.L’enregistreur li
3041,2Fonction de suppression du bruitSi l’audio enregistré est difficile à comprendre à cause d’un environnement bruyant, ajustez leniveau de suppres
315Effacement1,423EffacementEffacement d’un fichier à la foisUn fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier.5 Autres fonctions1Appuyez sur la to
325Effacement{55Appuyez sur la touche MENU/SET pendant que “START”clignote.L’affichage passe à “FILE ERASE!” etl’effacement commence.“ERASE DONE” s’a
3351,32EffacementEffacement de tous les fichiers d’un dossierTous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément, sauf les fichiers verr
3454Appuyez sur la touche MENU/SET pendant que “START”clignote.L’affichage passe à “ALL ERASE!” etl’effacement commence.“ERASE DONE” s’affiche à l’e
355124Marques indexDes marques index peuvent être incorporées dans un fichier pendant l’enregistrement ou lalecture pour faciliter la localisation d’u
Comments to this Manuals