Olympus DM-10 User Manual

Browse online or download User Manual for Players Olympus DM-10. Olympus DM-10 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 101
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
VOICE & MUSIC
DM-20
DM-10
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz
Olympus Digital Voice Recorder.
Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
INSTRUCCIONES
EN LÍNEA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Summary of Contents

Page 1 - EN LÍNEA

1VOICE & MUSICDM-20DM-10Gracias por haber comprado la grabadora digital de vozOlympus Digital Voice Recorder.Lea estas instrucciones para informac

Page 2 - Contenido

101Colocación de las baterías1Presione ligeramente la flecha, entonces deslicey abra la tapa de baterías.2Coloque 2 pilas alcalinas AAA teniendo en cu

Page 3

1007Asistencia y ayuda técnicaAsistencia y ayuda técnicaLos siguientes contactos son sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y lasgra

Page 4 - Para una utilización

P6-2943-01“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety,health, environment and customer protection.L’indic

Page 5 - Adaptador de corriente

111Uso del adaptador de CA/Cambio entre la grabadora de voz y el reproductor de músicaCambio entre lagrabadora de voz yel reproductor demúsicaEste apa

Page 6 - Características principales

121Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE)1Ajuste la hora.1 Pulse el botón FF o REW para ajustarla hora.2 Pulse el botón PLAY para aceptar lahora.• Es

Page 7

131Ejemplo: 14 de Marzo de 20033M 14D 2003Y (Ajuste inicial)↓14D 3M 2003Y↓2003Y 3M 14D4Ajuste el mes.1 Pulse el botón FF o REW para ajustarel mes.2 Pu

Page 8 - Identificación de las piezas

141Sistema OperativoWindowsMacintoshSistema OperativoDSS Player, Reproductor de Windows MediaPC: IBM PC/AT compatible PCSistema operativo:Microsoft Wi

Page 9

151Instalación de programas informáticosAntes de conectar la grabadora en el ordenador para utilizarla, se debe instalar el programainformático conten

Page 10 - Colocación de las baterías

161Instalación de programas informáticos1Inserte “OLYMPUS Voice & MusicDM Series Utility Software” en launidad CD-ROM.El programa de instalación s

Page 11 - Uso del adaptador de CA

171NotaPara elegir otra carpeta para el programa,haga clic en [Anterior].11Copiado de archivos.Espere a que se haya completado lainstalación de DSS Pl

Page 12 - Ajuste la hora

181Macintosh1Inserte “Olympus Voice & Music DMSeries Utility Software” en la unidadCD-ROM2Haga clic doble en el icono CD.Haga clic doble en el idi

Page 13 - Cambio de la hora/fecha

191Desinstalación de programas informáticosEl proceso de eliminar programas instalados en su ordenador se conoce por desinstalar.Desinstale los progra

Page 14 - Sistema Operativo

2ContenidoContenido ... 2Para una utilización segura y correcta... 4Precauciones de carácter general

Page 15

201Macintosh1Salga de DSS Player.2Borrar el Archivo de Preferencias.Borre el archivo [Preferencias DSS] quese encuentra en la siguiente localización.(

Page 16 - Instalar DSS Player

212GrabaciónCuando se usa la grabadora como una grabadora de vozLa grabadora tiene cinco carpetas , A, B, C, D, y E, y cada mensaje grabado en una car

Page 17 - Instalar la unidad de disco

222Funciones de la grabaciónPausa de grabaciónPausaPulse el botón REC durante la grabación.➥ Destellará “REC PAUSE” en la pantalla.Continúe grabandoPu

Page 18 - Macintosh

232Uso de la activación por voz de controlvariable (VCVA)Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado,

Page 19

2427Pulse el botón REC para empezar agrabar.Cuando el volumen no llega a un nivelpredeterminado, la grabación entra de modoautomático en una pausa des

Page 20 - Borre el Archivo de Ayuda

252No inserte ni remueva un micrófono de la toma mientras se está grabando. Si se conecta unmicrófono estéreo opcional, es posible grabar en modo SHQ

Page 21 - Grabación

262Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en la toma de la grabadora, ud.puede escuchar el sonido que se está grabando. El volum

Page 22

272Se pueden seleccionar tres modos de grabación: modo HQ (alta calidad), modo SP (reproducciónnormal) y modo LP (larga duración).Si se utiliza un mic

Page 23 - Uso de la activaci

282La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus necesidades de grabación.Sensibilidad del micrófono (MIC SENSE)1Mantenga pulsado

Page 24

292Grabar Desde Otro Dispositivo de AudioLa grabadora puede grabar el sonido reproducido por otro dispositivo, utilizando un cableconector.Grabar Desd

Page 25

312345674 Uso de la grabadora comoreproductor de músicaUso de la grabadora como reproductor demúsica ...

Page 26

3026Pulse el botón FF o REW para elegirentre “STEREO INPUT” y“MONAURAL INPUT”.Elija “STEREO INPUT” para grabar ensonido estéreo.Elija “MONAURAL INPUT

Page 27 - Modos de grabación (REC MODE)

312Reproducción1Pulse el botón FOLDER paraseleccionar una carpeta.2Pulse el botón FF o REW paraseleccionar el archivo que deseareproducir.Si se mant

Page 28

322Reproducción*1: Tal como en la reproducción normal, es posible realizar operaciones tales como parar la reproducción, dar entrada a unarchivo, e in

Page 29

332Escuchar a través del auricularSe puede escuchar a través del auricularconectado a la toma de la grabadora. Sise ha conectado un control remoto,ins

Page 30

342Cuando termina la reproducción de un archivo, se reproduce el siguiente archivo sin pararse,hasta que se llegue al último archivo de la carpeta.Rep

Page 31 - Reproducción

352Salto Atrás Automático (BACK SPACE)Si es necesario escuchar repetidamente la última frase, se puede ajustar la función de Salto AtráasAutomático a

Page 32

362Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se estáreproduciendo. Si se utiliza al mismo tiempo la función

Page 33

372444Pulse el botón STOP.Se cancela la Reproducción Repetida.Ud. puede utilizar las funciones de Reproducción Rápida yReproducción Lenta. También pue

Page 34

382Si resulta difícil escuchar el sonido grabado debido a ambientes ruidosos, ajuste el nivel deconfiguración de Cancelar Ruido. Cuando el archivo se

Page 35

392Marcas índiceSe puede colocar marcas índice en un archivo durante la grabación o reproducción para facilitarla búsqueda de información interesante.

Page 36 - Reproducción Repetida

4Para una utilizaciónsegura y correctaAntes de usar su nueva grabadora, leaatentamente este manual para asegurarsede que sabe cómo manejarla de modose

Page 37 - Pulse el botón STOP

402A cada archivo grabado es posible asignarle comentarios de hasta 100 caracteres de largo.Si se incluye la fecha, hora y otra información, se pueden

Page 38 - Función Cancelar Ruido

412Información en la pantalla LCD (modo VOICE)Esta grabadora es capaz de cambiar la visualización de su pantalla LCD. Si se pulsa el botónDISPLAY mien

Page 39 - Marcas índice

422Al estar en modo de grabaciónSe visualiza 1 y 2 alternativamente.1 Medidor del nivel de grabaciónSe visualiza de manera gráfica el nivel de audio r

Page 40

432REC MODEMIC SENSELOCKBACK SPACEALL PLAYTIME&DATEFORMATCONTRASTBEEPBACKLIGHTCOMMENTFOLDER NAMEALARMVCVAEXT.INPUTÍndice de menús (modo VOICE)Se

Page 41 - Pulse el botón DISPLAY

443Uso del software DSS PlayerUso del software DSS PlayerAdministración de archivos en su PCSi conecta la grabadora a su ordenador podrá usar DSS Play

Page 42 - Al grabar en modo VCVA

453Uso de la Ayuda en líneaPara abrir la Ayuda en línea, ud. tiene las siguientes opciones.(Windows)• Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Prog

Page 43 - Índice de menús (modo VOICE)

463Conexión a su PCConexión a su ordenador usando elcable de conexión USB1Libere el interruptor HOLD.2Inserte el terminal A del cable USBal puerto USB

Page 44 - Uso del software DSS Player

473Conexión a su PC1Confirme que la lámpara indicadora de grabación/reproducción en el grabadorano está destellando.Pulse el lado derecho en el icono

Page 46 - Conexión a su PC

493Conexión a su PC2 Coloque la grabadora en el soporte, empujándolapor la parte superior. Asegúrese de que la cavidadque se encuentra en la parte pos

Page 47 - Desconexión de su PC

5BateríasAdvertencia• Nunca se deben exponer las baterías alas llamas ni calentarlas, ponerlas encortocircuito o desmontarlas.• No intente recargar la

Page 48

503Ejecutar DSS PlayerEjecutar DSS PlayerAl conectar la grabadora a su ordenador, ud. puede activar automáticamente la aplicación.Invalidar el arranqu

Page 49

513Ejecutar DSS PlayerPara el arranque, abra la carpeta “DSS Player for Mac” creada durante la instalación, y hagadoble clic en el icono ...

Page 50 - Ejecutar DSS Player

523Nombres de la ventana (DSS Player)Nombres de la ventana (DSS Player)1 Barra de control de reproducciónBotones de control para reproducir y detenerl

Page 51

533Importación de archivos de voz a su PCLa acción de importar archivos de voz desde la grabadora hasta su ordenador se denominabajar. Con DSS Player,

Page 52 - 4 Lista de archivos de voz

543Importación de archivos de voz a su PC3Baje el archivo de voz.(Windows)En el menú [Bajar], haga clic en [Bajararchivos seleccionados].(Macintosh)En

Page 53 - Bajar archivos seleccionados

553Reproducción de un archivo de voz1Elija la carpeta.Elija la carpeta que contiene el archivo devoz que le gustaría reproducir.2Elija el archivo de v

Page 54 - Baje el archivo de voz

563Con DSS Player, usted puede subir archivos de voz con formato DSS desde su ordenador a lagrabadora.Transferencia de archivos de voz a la grabadora1

Page 55 - 0004.dss

5735Transmisión realizada.Cuando se cierra la pantalla de transmisión y el piloto de grabación/reproducción se apagaen la grabadora, se ha realizado e

Page 56 - Suba el archivo de voz

583Envío de archivos de voz por correo electrónico/Cambio de la identificación de usuarioLos archivos de audio están almacenados en la carpeta Mensaje

Page 57 - Transmisión realizada

593Cambio del nombre de una carpeta en la ventana Carpeta de voz(Windows)Usted puede cambiar un nombre de carpeta usando el comando [Renombrar carpeta

Page 58 - Haga clic en [Transferir]

61Características principales● La grabadora provee la función degrabación digital de voz y la función dereproductor digital de música (☞ P.21,61).● El

Page 59

603Edición de una plantillaUsted puede editar plantillas de nombre de archivo y de comentarios de archivo en DSS Playeren la ventana [Editar y subir p

Page 60 - Edición de una plantilla

614Uso de la grabadora como reproductor de músicaUso de la grabadora como reproductor de músicaLa grabadora soporta archivos de música en formatos MP3

Page 61 - Internet

624Uso Reproductor de Windows MediaUso Reproductor de Windows MediaAcuerdo de licencia y distribución de Windows Media Audio• Usted ha adquirido un ar

Page 62

634Nombres de la ventana (Reproductor deWindows Media)Nombres de la ventana (Reproductor de Windows Media)1297834 56 ! 01 Área de la barra detareas Ca

Page 63 - Windows Media)

644Copiar Música de un CD1Inserte el CD en la unidad CD-ROMe inicialice Reproductor deWindows Media.2Haga clic en el menú [Copiar desdeCD] en la barra

Page 64 - Copiar Música de un CD

654Transferir un Archivo de Música a la GrabadoraTransferir un Archivo de Música a la Grabadora1Conecte la grabadora a un ordenadore inicialice Reprod

Page 65

664Reproducción de músicaReproducción de músicaLa grabadora tiene 2 carpetas de música para almacenar archivos transferidos desde unordenador: música

Page 66 - Reproducción de música

674Reproducción de músicaNotas• La velocidad posible para la reproducción en lagrabadora es de 32 kbps a 160 kbps para losformatos MP3 y WMA.• Es posi

Page 67

684Varias características de reproducciónEcualizadorEl modo de ecualizador se conecta en el orden siguiente cada vez que pulsa el botón EQ(ecualizador

Page 68

694Aumento del efecto WOW (WOW EFFECT)La grabadora incorpora WOW (efecto de “lloro”), una tecnología de sintetización de audio queaumenta la presencia

Page 69

71● Cuenta con las funciones ReproducciónRápida y Reproducción Lenta para controlarla velocidad de reproducción (☞ P.32).● Se presenta con el software

Page 70 - Tru Bass

7045Pulse el botón FF o REW paraseleccionar el nivel del efecto de losbajos.Los niveles cambian en la rotación siguiente:“OFF”, “LOW”, “MIDDLE”, HIGH”

Page 71 - Tono bajo ←→ Tono alto

7141Mantenga pulsado el botón MENUdurante 1 segundo o más.Se abre el menú (☞ P.76).2Pulse el botón FF o REW para abrirla pantalla de ajustes delecuali

Page 72

7246Pulse el botón FF o REW paraseleccionar el nivel de ecualización.Usted puede elegir el nivel de ecualizaciónentre –15 dB y 15dB en incrementos de

Page 73 - Al estar en Modo de Parada

734Esta grabadora es capaz de cambiar la visualización de su pantalla LCD. Si se pulsa el botónDISPLAY mientras está parada o mientras se reproduce un

Page 74

744Al estar en Modo de ReproducciónHará un ciclo repetidamente desde 1 a 3. Si el número de caracteres en el nombre de unapieza musical o de un artis

Page 75

754Cambiar el orden de reproducción de archivos de músicaCambiar el orden de reproducción de archivos de música1Inicialice DSS Player y conectela grab

Page 76 - Índice de menús (modo MUSIC)

764Índice de menús (modo MUSIC)Índice de menús (modo MUSIC)WOW EFFECTUSER EQLOCKTIME&DATEFORMATCONTRASTBEEPBACKLIGHTFOLDER NAMEALARMAjusta el efec

Page 77 - Borrado de un archivo

775BorradoCaracterísticas comunes a la grabadora de voz y al reproductor de músicaBorrado de un archivoSe puede borrar un archivo seleccionado de una

Page 78

785BorradoBorradoBorrado de todos los archivos de una carpetaTodos los archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente, excepto los archivosbl

Page 79

795BorradoNotas• No puede recuperar un archivo borrado.• Si no pulsa el botón ERASE durante los 8 segundos después de empezar a destellar “FILE ERASE?

Page 80 - Bloqueo de archivos (LOCK)

81Identificación de las piezas1 Toma de EAR/MIC/REMOTE2 Micrófono integrado3 Piloto de grabación/reproducción4 Botón REC (grabación)5 Botón STOP (para

Page 81 - Función de reproducci

805Bloqueo de archivos (LOCK)1Pulse el botón FOLDER paraseleccionar una carpeta.2Pulse el botón FF o REW paraseleccionar el archivo que deseabloquear

Page 82

815Función de reproducción de alarma (ALARM)Función de reproducción de alarma (ALARM)La función de reproducción de alarma puede ajustarse para reprodu

Page 83

825Función de reproducción de alarma (ALARM)Función de reproducción de alarma (ALARM)7Pulse el botón PLAY paraterminar la pantalla de ajuste.Cuando s

Page 84

835Activar únicamente el sonido dealarmaPara activar únicamente el sonido de alarmaa la hora preajustada, realice el ajuste cuandoel número de archivo

Page 85 - Iluminación (BACKLIGHT)

845Ajuste de contraste de LCD (CONTRAST)Ajuste de contraste de LCD (CONTRAST)Si resulta difícil visualizar la pantalla debido a las condiciones y temp

Page 86 - Sonidos del sistema (BEEP)

855Iluminación (BACKLIGHT)La iluminación de la grabadora se activará aproximadamente 10 segundos cada vez que sepulsa el botón. Usted puede elegir si

Page 87

8651Mantenga pulsado el botón MENUdurante 1 segundo o más.Se abre el menú (☞ P.43,76).2Pulse el botón FF o REW hasta quedestella “BEEP” en la pantalla

Page 88

8751Mantenga pulsado el botón MENUdurante 1 segundo o más.Se abre el menú (☞ P.43,76).2Pulse el botón FF o REW hasta quedestella “FOLDER NAME” en lapa

Page 89 - Caracteres disponibles

885Asignación de nombres de carpeta (FOLDER NAME)Asignación de nombres de carpeta (FOLDER NAME)Botones de la grabadora que se utilizan para introducir

Page 90

895Asignación de nombres de carpeta (FOLDER NAME)Caracteres disponiblesAcciónDICT. = MEETING = MEMO = NOTE = IDEA = TO DO =REMINDER = LECTURE = SCHED

Page 91 - Retención

91Identificación de las piezas1 Indicador de batería2 Marca VCVA3 Indicador de WOW4 Marca de alarma5 Información sensibilidad delmicrófono6 Marca del

Page 92

905Transferencia de archivos entre carpetas1Seleccione el archivo que deseatransferir y reprodúzcalo.2Presione y mantenga presionado el botónFOLDER du

Page 93

915RetenciónRetenciónMovimiento del interruptor HOLD a la posición HOLD.Si conmuta la grabadora al estado HOLD (retención),deslizando el botón HOLD en

Page 94 - Copie los datos

925Formateando la grabadora (FORMAT)Formateando la grabadora (FORMAT)1Mantenga pulsado el botón MENUdurante 1 segundo o más.Se abre el menú (☞ P.43,76

Page 95 - Lista de mensajes de alarma

935Formateando la grabadora (FORMAT)7Pulse nuevamente el botón PLAY.El formateo empieza y destella unindicador en la pantalla.Aparece “FORMAT DONE” cu

Page 96

946Uso de la grabadora como grabadora/reproductorUso de la grabadora como grabadora/reproductorCon la grabadora conectada a su ordenador, usted puede

Page 97 - Resolución de fallos

957Lista de mensajes de alarmaLista de mensajes de alarmaExplicaciónLa carga en la batería se estáagotando.Se trató de borrar un archivobloqueado.El a

Page 98 - Especificaciones

967ExplicaciónNo hay archivos en la carpeta.Ocurrió un error mientras seformateaba la memoria de lagrabadora.Se ha tratado de crear o almacenarun arch

Page 99 - Especificaciones comunes

977Resolución de fallosResolución de fallosCausa probableLas baterías no están bien cargadas.Las baterías están agotadas.La grabadora está en el modo

Page 100 - Asistencia y ayuda técnica

987Accesorios (opcional)/EspecificacionesAccesorios (opcional)Micrófono estéreo: ME50SUd. puede realizar grabaciones plenas desensaciones realistas qu

Page 101 - P6-2943-01

997EspecificacionesEspecificaciones comunesMétodo de grabaciónMemoria flash integrada128MB (DM-20)64MB (DM-10)AltavozAltavoz dinámico redondo de ø23 m

Related models: DM-20

Comments to this Manuals

No comments