
1VOICE & MUSICDM-20DM-10Gracias por haber comprado la grabadora digital de vozOlympus Digital Voice Recorder.Lea estas instrucciones para informac
101Colocación de las baterías1Presione ligeramente la flecha, entonces deslicey abra la tapa de baterías.2Coloque 2 pilas alcalinas AAA teniendo en cu
1007Asistencia y ayuda técnicaAsistencia y ayuda técnicaLos siguientes contactos son sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y lasgra
P6-2943-01“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety,health, environment and customer protection.L’indic
111Uso del adaptador de CA/Cambio entre la grabadora de voz y el reproductor de músicaCambio entre lagrabadora de voz yel reproductor demúsicaEste apa
121Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE)1Ajuste la hora.1 Pulse el botón FF o REW para ajustarla hora.2 Pulse el botón PLAY para aceptar lahora.• Es
131Ejemplo: 14 de Marzo de 20033M 14D 2003Y (Ajuste inicial)↓14D 3M 2003Y↓2003Y 3M 14D4Ajuste el mes.1 Pulse el botón FF o REW para ajustarel mes.2 Pu
141Sistema OperativoWindowsMacintoshSistema OperativoDSS Player, Reproductor de Windows MediaPC: IBM PC/AT compatible PCSistema operativo:Microsoft Wi
151Instalación de programas informáticosAntes de conectar la grabadora en el ordenador para utilizarla, se debe instalar el programainformático conten
161Instalación de programas informáticos1Inserte “OLYMPUS Voice & MusicDM Series Utility Software” en launidad CD-ROM.El programa de instalación s
171NotaPara elegir otra carpeta para el programa,haga clic en [Anterior].11Copiado de archivos.Espere a que se haya completado lainstalación de DSS Pl
181Macintosh1Inserte “Olympus Voice & Music DMSeries Utility Software” en la unidadCD-ROM2Haga clic doble en el icono CD.Haga clic doble en el idi
191Desinstalación de programas informáticosEl proceso de eliminar programas instalados en su ordenador se conoce por desinstalar.Desinstale los progra
2ContenidoContenido ... 2Para una utilización segura y correcta... 4Precauciones de carácter general
201Macintosh1Salga de DSS Player.2Borrar el Archivo de Preferencias.Borre el archivo [Preferencias DSS] quese encuentra en la siguiente localización.(
212GrabaciónCuando se usa la grabadora como una grabadora de vozLa grabadora tiene cinco carpetas , A, B, C, D, y E, y cada mensaje grabado en una car
222Funciones de la grabaciónPausa de grabaciónPausaPulse el botón REC durante la grabación.➥ Destellará “REC PAUSE” en la pantalla.Continúe grabandoPu
232Uso de la activación por voz de controlvariable (VCVA)Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado,
2427Pulse el botón REC para empezar agrabar.Cuando el volumen no llega a un nivelpredeterminado, la grabación entra de modoautomático en una pausa des
252No inserte ni remueva un micrófono de la toma mientras se está grabando. Si se conecta unmicrófono estéreo opcional, es posible grabar en modo SHQ
262Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en la toma de la grabadora, ud.puede escuchar el sonido que se está grabando. El volum
272Se pueden seleccionar tres modos de grabación: modo HQ (alta calidad), modo SP (reproducciónnormal) y modo LP (larga duración).Si se utiliza un mic
282La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus necesidades de grabación.Sensibilidad del micrófono (MIC SENSE)1Mantenga pulsado
292Grabar Desde Otro Dispositivo de AudioLa grabadora puede grabar el sonido reproducido por otro dispositivo, utilizando un cableconector.Grabar Desd
312345674 Uso de la grabadora comoreproductor de músicaUso de la grabadora como reproductor demúsica ...
3026Pulse el botón FF o REW para elegirentre “STEREO INPUT” y“MONAURAL INPUT”.Elija “STEREO INPUT” para grabar ensonido estéreo.Elija “MONAURAL INPUT
312Reproducción1Pulse el botón FOLDER paraseleccionar una carpeta.2Pulse el botón FF o REW paraseleccionar el archivo que deseareproducir.Si se mant
322Reproducción*1: Tal como en la reproducción normal, es posible realizar operaciones tales como parar la reproducción, dar entrada a unarchivo, e in
332Escuchar a través del auricularSe puede escuchar a través del auricularconectado a la toma de la grabadora. Sise ha conectado un control remoto,ins
342Cuando termina la reproducción de un archivo, se reproduce el siguiente archivo sin pararse,hasta que se llegue al último archivo de la carpeta.Rep
352Salto Atrás Automático (BACK SPACE)Si es necesario escuchar repetidamente la última frase, se puede ajustar la función de Salto AtráasAutomático a
362Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se estáreproduciendo. Si se utiliza al mismo tiempo la función
372444Pulse el botón STOP.Se cancela la Reproducción Repetida.Ud. puede utilizar las funciones de Reproducción Rápida yReproducción Lenta. También pue
382Si resulta difícil escuchar el sonido grabado debido a ambientes ruidosos, ajuste el nivel deconfiguración de Cancelar Ruido. Cuando el archivo se
392Marcas índiceSe puede colocar marcas índice en un archivo durante la grabación o reproducción para facilitarla búsqueda de información interesante.
4Para una utilizaciónsegura y correctaAntes de usar su nueva grabadora, leaatentamente este manual para asegurarsede que sabe cómo manejarla de modose
402A cada archivo grabado es posible asignarle comentarios de hasta 100 caracteres de largo.Si se incluye la fecha, hora y otra información, se pueden
412Información en la pantalla LCD (modo VOICE)Esta grabadora es capaz de cambiar la visualización de su pantalla LCD. Si se pulsa el botónDISPLAY mien
422Al estar en modo de grabaciónSe visualiza 1 y 2 alternativamente.1 Medidor del nivel de grabaciónSe visualiza de manera gráfica el nivel de audio r
432REC MODEMIC SENSELOCKBACK SPACEALL PLAYTIME&DATEFORMATCONTRASTBEEPBACKLIGHTCOMMENTFOLDER NAMEALARMVCVAEXT.INPUTÍndice de menús (modo VOICE)Se
443Uso del software DSS PlayerUso del software DSS PlayerAdministración de archivos en su PCSi conecta la grabadora a su ordenador podrá usar DSS Play
453Uso de la Ayuda en líneaPara abrir la Ayuda en línea, ud. tiene las siguientes opciones.(Windows)• Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Prog
463Conexión a su PCConexión a su ordenador usando elcable de conexión USB1Libere el interruptor HOLD.2Inserte el terminal A del cable USBal puerto USB
473Conexión a su PC1Confirme que la lámpara indicadora de grabación/reproducción en el grabadorano está destellando.Pulse el lado derecho en el icono
483Conexión a su PC...
493Conexión a su PC2 Coloque la grabadora en el soporte, empujándolapor la parte superior. Asegúrese de que la cavidadque se encuentra en la parte pos
5BateríasAdvertencia• Nunca se deben exponer las baterías alas llamas ni calentarlas, ponerlas encortocircuito o desmontarlas.• No intente recargar la
503Ejecutar DSS PlayerEjecutar DSS PlayerAl conectar la grabadora a su ordenador, ud. puede activar automáticamente la aplicación.Invalidar el arranqu
513Ejecutar DSS PlayerPara el arranque, abra la carpeta “DSS Player for Mac” creada durante la instalación, y hagadoble clic en el icono ...
523Nombres de la ventana (DSS Player)Nombres de la ventana (DSS Player)1 Barra de control de reproducciónBotones de control para reproducir y detenerl
533Importación de archivos de voz a su PCLa acción de importar archivos de voz desde la grabadora hasta su ordenador se denominabajar. Con DSS Player,
543Importación de archivos de voz a su PC3Baje el archivo de voz.(Windows)En el menú [Bajar], haga clic en [Bajararchivos seleccionados].(Macintosh)En
553Reproducción de un archivo de voz1Elija la carpeta.Elija la carpeta que contiene el archivo devoz que le gustaría reproducir.2Elija el archivo de v
563Con DSS Player, usted puede subir archivos de voz con formato DSS desde su ordenador a lagrabadora.Transferencia de archivos de voz a la grabadora1
5735Transmisión realizada.Cuando se cierra la pantalla de transmisión y el piloto de grabación/reproducción se apagaen la grabadora, se ha realizado e
583Envío de archivos de voz por correo electrónico/Cambio de la identificación de usuarioLos archivos de audio están almacenados en la carpeta Mensaje
593Cambio del nombre de una carpeta en la ventana Carpeta de voz(Windows)Usted puede cambiar un nombre de carpeta usando el comando [Renombrar carpeta
61Características principales● La grabadora provee la función degrabación digital de voz y la función dereproductor digital de música (☞ P.21,61).● El
603Edición de una plantillaUsted puede editar plantillas de nombre de archivo y de comentarios de archivo en DSS Playeren la ventana [Editar y subir p
614Uso de la grabadora como reproductor de músicaUso de la grabadora como reproductor de músicaLa grabadora soporta archivos de música en formatos MP3
624Uso Reproductor de Windows MediaUso Reproductor de Windows MediaAcuerdo de licencia y distribución de Windows Media Audio• Usted ha adquirido un ar
634Nombres de la ventana (Reproductor deWindows Media)Nombres de la ventana (Reproductor de Windows Media)1297834 56 ! 01 Área de la barra detareas Ca
644Copiar Música de un CD1Inserte el CD en la unidad CD-ROMe inicialice Reproductor deWindows Media.2Haga clic en el menú [Copiar desdeCD] en la barra
654Transferir un Archivo de Música a la GrabadoraTransferir un Archivo de Música a la Grabadora1Conecte la grabadora a un ordenadore inicialice Reprod
664Reproducción de músicaReproducción de músicaLa grabadora tiene 2 carpetas de música para almacenar archivos transferidos desde unordenador: música
674Reproducción de músicaNotas• La velocidad posible para la reproducción en lagrabadora es de 32 kbps a 160 kbps para losformatos MP3 y WMA.• Es posi
684Varias características de reproducciónEcualizadorEl modo de ecualizador se conecta en el orden siguiente cada vez que pulsa el botón EQ(ecualizador
694Aumento del efecto WOW (WOW EFFECT)La grabadora incorpora WOW (efecto de “lloro”), una tecnología de sintetización de audio queaumenta la presencia
71● Cuenta con las funciones ReproducciónRápida y Reproducción Lenta para controlarla velocidad de reproducción (☞ P.32).● Se presenta con el software
7045Pulse el botón FF o REW paraseleccionar el nivel del efecto de losbajos.Los niveles cambian en la rotación siguiente:“OFF”, “LOW”, “MIDDLE”, HIGH”
7141Mantenga pulsado el botón MENUdurante 1 segundo o más.Se abre el menú (☞ P.76).2Pulse el botón FF o REW para abrirla pantalla de ajustes delecuali
7246Pulse el botón FF o REW paraseleccionar el nivel de ecualización.Usted puede elegir el nivel de ecualizaciónentre –15 dB y 15dB en incrementos de
734Esta grabadora es capaz de cambiar la visualización de su pantalla LCD. Si se pulsa el botónDISPLAY mientras está parada o mientras se reproduce un
744Al estar en Modo de ReproducciónHará un ciclo repetidamente desde 1 a 3. Si el número de caracteres en el nombre de unapieza musical o de un artis
754Cambiar el orden de reproducción de archivos de músicaCambiar el orden de reproducción de archivos de música1Inicialice DSS Player y conectela grab
764Índice de menús (modo MUSIC)Índice de menús (modo MUSIC)WOW EFFECTUSER EQLOCKTIME&DATEFORMATCONTRASTBEEPBACKLIGHTFOLDER NAMEALARMAjusta el efec
775BorradoCaracterísticas comunes a la grabadora de voz y al reproductor de músicaBorrado de un archivoSe puede borrar un archivo seleccionado de una
785BorradoBorradoBorrado de todos los archivos de una carpetaTodos los archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente, excepto los archivosbl
795BorradoNotas• No puede recuperar un archivo borrado.• Si no pulsa el botón ERASE durante los 8 segundos después de empezar a destellar “FILE ERASE?
81Identificación de las piezas1 Toma de EAR/MIC/REMOTE2 Micrófono integrado3 Piloto de grabación/reproducción4 Botón REC (grabación)5 Botón STOP (para
805Bloqueo de archivos (LOCK)1Pulse el botón FOLDER paraseleccionar una carpeta.2Pulse el botón FF o REW paraseleccionar el archivo que deseabloquear
815Función de reproducción de alarma (ALARM)Función de reproducción de alarma (ALARM)La función de reproducción de alarma puede ajustarse para reprodu
825Función de reproducción de alarma (ALARM)Función de reproducción de alarma (ALARM)7Pulse el botón PLAY paraterminar la pantalla de ajuste.Cuando s
835Activar únicamente el sonido dealarmaPara activar únicamente el sonido de alarmaa la hora preajustada, realice el ajuste cuandoel número de archivo
845Ajuste de contraste de LCD (CONTRAST)Ajuste de contraste de LCD (CONTRAST)Si resulta difícil visualizar la pantalla debido a las condiciones y temp
855Iluminación (BACKLIGHT)La iluminación de la grabadora se activará aproximadamente 10 segundos cada vez que sepulsa el botón. Usted puede elegir si
8651Mantenga pulsado el botón MENUdurante 1 segundo o más.Se abre el menú (☞ P.43,76).2Pulse el botón FF o REW hasta quedestella “BEEP” en la pantalla
8751Mantenga pulsado el botón MENUdurante 1 segundo o más.Se abre el menú (☞ P.43,76).2Pulse el botón FF o REW hasta quedestella “FOLDER NAME” en lapa
885Asignación de nombres de carpeta (FOLDER NAME)Asignación de nombres de carpeta (FOLDER NAME)Botones de la grabadora que se utilizan para introducir
895Asignación de nombres de carpeta (FOLDER NAME)Caracteres disponiblesAcciónDICT. = MEETING = MEMO = NOTE = IDEA = TO DO =REMINDER = LECTURE = SCHED
91Identificación de las piezas1 Indicador de batería2 Marca VCVA3 Indicador de WOW4 Marca de alarma5 Información sensibilidad delmicrófono6 Marca del
905Transferencia de archivos entre carpetas1Seleccione el archivo que deseatransferir y reprodúzcalo.2Presione y mantenga presionado el botónFOLDER du
915RetenciónRetenciónMovimiento del interruptor HOLD a la posición HOLD.Si conmuta la grabadora al estado HOLD (retención),deslizando el botón HOLD en
925Formateando la grabadora (FORMAT)Formateando la grabadora (FORMAT)1Mantenga pulsado el botón MENUdurante 1 segundo o más.Se abre el menú (☞ P.43,76
935Formateando la grabadora (FORMAT)7Pulse nuevamente el botón PLAY.El formateo empieza y destella unindicador en la pantalla.Aparece “FORMAT DONE” cu
946Uso de la grabadora como grabadora/reproductorUso de la grabadora como grabadora/reproductorCon la grabadora conectada a su ordenador, usted puede
957Lista de mensajes de alarmaLista de mensajes de alarmaExplicaciónLa carga en la batería se estáagotando.Se trató de borrar un archivobloqueado.El a
967ExplicaciónNo hay archivos en la carpeta.Ocurrió un error mientras seformateaba la memoria de lagrabadora.Se ha tratado de crear o almacenarun arch
977Resolución de fallosResolución de fallosCausa probableLas baterías no están bien cargadas.Las baterías están agotadas.La grabadora está en el modo
987Accesorios (opcional)/EspecificacionesAccesorios (opcional)Micrófono estéreo: ME50SUd. puede realizar grabaciones plenas desensaciones realistas qu
997EspecificacionesEspecificaciones comunesMétodo de grabaciónMemoria flash integrada128MB (DM-20)64MB (DM-10)AltavozAltavoz dinámico redondo de ø23 m
Comments to this Manuals