Olympus FL-600R User Manual

Browse online or download User Manual for Flashlights Olympus FL-600R. Olympus FL-600R User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 186
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2012
VM315001
Printed in China
FL
-
600R
EN
INSTRUCTIONS
7
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
25
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
43
ES
INSTRUCCIONES
61
FI
KÄYTTÖOHJEET
79
FR
MODE D’EMPLOI
97
NL
AANWIJZINGEN
115
PL
INSTRUKCJA
133
RU
ИНСТРУКЦИЯ
151
UK
ІНСТРУКЦІЯ
169
R2191_10L_Eur_cover.indd 1R2191_10L_Eur_cover.indd 1 2012/01/10 16:33:262012/01/10 16:33:26
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 185 186

Summary of Contents

Page 1 - Printed in China

© 2012VM315001Printed in ChinaFL-600REN INSTRUCTIONS 7CS NÁVOD K POUŽITÍ 25DE BEDIENUNGSANLEITUNG 43ES INSTRUCCIONES 61FI KÄYTTÖOHJEET 79FR MODE D’EM

Page 2

12 ENControl panel display Control operationMANUALIn this mode, the flash is emitted according to the guide number setting. Rotate the dial to choose

Page 3 - INSTRUCTIONS

102 FRAffi chage de l’écran de commandeFonctionnementMANUALDans ce mode, l’éclair est émis selon le réglage du nombre guide. Tournez le sélecteur pour

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

FR 103Touche FonctionsTouche FonctionsTouche Fonction UtilisationAjuste le niveau du fl ash jusqu’à ±5 EV. Cette valeur est combinée avec les ajusteme

Page 5 - (Fig. (Fig. p. p. 44))

104 FRRestaurer les réglages par défautRestaurer les réglages par défaut1 Maintenir la touche OK enfoncé, appuyez sur la touche BACK LIGHT pendant 2

Page 6

FR 105Placement d’unités de fl ash sans fi lPlacement d’unités de fl ash sans fi lPuisque la communication est effectuée par l’émission du fl ash de l’app

Page 7 - Press the ON/OFF button

106 FRFixer l’angle d’irradiationFixer l’angle d’irradiationPointez la tête du fl ash vers un mur ou un plafond pour photographier avec la lumière réfl

Page 8 - ShootingShooting

FR 107Autres réglagesAutres réglagesLes options suivantes peuvent être sélectionnées dans l’écran de commande.1 Appuyez sur la touche OK.Un élément c

Page 9 - Blinks: Out of fl ash control

108 FRRéglages personnalisésRéglages personnalisésLes réglages personnalisés améliorent la facilité d’utilisation.1 Appuyez sur la touche OK pendant

Page 10

FR 109Écran de commande Option DescriptionAffi chage du zoom: Valeurs d’affi chage pour objectifs QUATRE TIERS.OFF : Affi che les valeurs équivalentes a

Page 11 - Button Function Use

110 FRAppareils photo ne communiquant pas avec le fl ashAppareils photo ne communiquant pas avec le fl ashAUTOAUTORéglez l’ouverture et la sensibilité

Page 12

FR 111Mode esclaveMode esclaveLe fl ash peut être déclenché à distance en synchro avec tout fl ash déclenché par d’autres unités.1 Réglez le mode de co

Page 13 - Attach the stand provided

EN 13Button FunctionsButton FunctionsButton Function UseAdjust fl ash level by up to ±5 EV. This value is combined with adjustments to fl ash compensat

Page 14

112 FRPrécautions de sécuritéPrécautions de sécuritéLisez attentivement les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS pour assurer une utilisation sûre. Ces

Page 15 - Other SettingsOther Settings

FR 113CaractéristiquesCaractéristiquesMODÈLE N° : FL-600RType de produit : Flash électronique externe pour appareil photo numériqueNombre guide : 36

Page 16

114 FR ATTENTIONLe non-respect des précautions indiquées par ce symbole peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.• Si vous remarquez d

Page 17

NL 115Namen van onderdelen (Afb. Namen van onderdelen (Afb. blz. 3) blz. 3)1 Groothoekadapter 2 Flitser 3 Sensor voor afstandsbediening 4 AF hul

Page 18

116 NLBatterijen opladenBatterijen opladen1 Open het klepje van het batterijencompartiment.2 Let op de juiste plus- en minpolen bij het plaatsen van

Page 19 - Slave ModeSlave Mode

NL 117Inschakelen van de elektronenfl itserInschakelen van de elektronenfl itserBevestig een elektronenfl itser op de camera en zet de camera vervolgens

Page 20 - WARNING

118 NLFotograferenFotograferenAUTO CHECK LEDFlitsregelingLichtbesturingsbereikFlitshoek Weergegeven in overeenkomst met de brandpuntsafstand van de l

Page 21 - Specifi cationsSpecifi cations

NL 119FlitsregelingFlitsregelingKies een fl itsregeling afhankelijk van het onderwerp en de omstandigheden. Om een functie te selecteren, druk de MODE

Page 22 - CAUTION

120 NLControlepaneelschermFunctiebedieningMANUALIn deze functie wordt de hoeveelheid licht die door de flitser wordt uitgezonden bepaald door het ing

Page 23

NL 121Functies van de knoppenFuncties van de knoppenKnop Functie GebruikPas de lichtopbrengst aan tot ±5 EV. Deze waarde wordt gecombineerd met aanpa

Page 24

14 ENRestoring Default SettingsRestoring Default Settings1 Keeping the OK button pressed, press the BACK LIGHT button for 2 s.The control panel will

Page 25 - Stiskněte tlačítko ON/OFF

122 NLHerstellen van de fabrieksinstellingenHerstellen van de fabrieksinstellingen1 Terwijl u de OK-knop ingedrukt houdt, druk deBACK LIGHT-knop gedu

Page 26 - SnímáníSnímání

NL 123Plaatsen van draadloze fl itseenhedenPlaatsen van draadloze fl itseenhedenHet positioneringsbereik van de fl itser varieert met de camera, aangezi

Page 27 - Bliká: Mimo dosah

124 NLVastzetten van de verlichtingshoekVastzetten van de verlichtingshoekRicht de fl itserkop op een muur of plafond om het fl itslicht te laten weerk

Page 28

NL 125Overige instellingenOverige instellingenDe volgende opties kunnen geselecteerd worden in het controlepaneel.1 Druk de OK-knop in.Een item in he

Page 29 - Tlačítko Funkce Použití

126 NLVoorkeursinstellingenVoorkeursinstellingenStel de instellingen naar uw voorkeur aan voor een groter gebruiksgemak.1 Houd de OK-knop minstens 2

Page 30

NL 127Controlepaneel Optie BeschrijvingZoomweergave: Weergave van waarden voor FOUR THIRDS-lenzen.OFF: Weergave van waarden gelijk aan 135-formaat.Gr

Page 31 - Připevněte dodaný stojan

128 NLCamera's zonder communicatiemogelijkheden met de fl itserCamera's zonder communicatiemogelijkheden met de fl itserAUTOAUTOStel het diaf

Page 32

NL 129OndersteuningsfunctieOndersteuningsfunctieDe fl itser kan van afstand synchroon fl itsen met een willekeurige fl itser van een ander apparaat.1 St

Page 33 - Možnost Popis

130 NLVeiligheidsmaatregelenVeiligheidsmaatregelenLees voor veilig gebruik de WARNINGS- en CAUTION-secties aandachtig door. Deze veiligheidsmaatregel

Page 34 - Ovládací panel Možnost Popis

NL 131Technische gegevensTechnische gegevensMODELNR. : FL-600RProducttype : Externe elektronenfl itser voor een digitale fotocameraRichtgetal : 36 (IS

Page 35

EN 15Placing Wireless Flash UnitsPlacing Wireless Flash UnitsSince the communication is performed with the fl ash emission of the camera, the fl ash po

Page 36

132 NL LET OPHet niet opvolgen van de door dit pictogram aangegeven voorzorgsmaatregelen kan letsel of materiële schade tot gevolg hebben.• Gebruik d

Page 37

PL 133Nazwy elementów (Rys. Nazwy elementów (Rys. str. 3) str. 3)1 Panel szerokokątny 2 Refl ektor 3 Czujnik zdalnego sterowania 4 Refl ektor wspomag

Page 38

134 PLWkładanie baterii/akumulatorówWkładanie baterii/akumulatorów1 Otwórz pokrywę komory baterii.2 Włóż baterie/akumulatory, ustawiając ich bieguny

Page 39

PL 135Włączanie elektronicznej lampy błyskowejWłączanie elektronicznej lampy błyskowejPodłącz elektroniczną lampę błyskową do aparatu, a następnie wł

Page 40 - VAROVÁNÍ

136 PLFotografowanieFotografowanieLampka AUTO CHECK Tryb sterowania lampą błyskowąZasięg sterowania błyskiemKąt rozsyłu światła Wyświetlane w zależno

Page 41

PL 137Tryb sterowania lampą błyskowąTryb sterowania lampą błyskowąWybierz tryb sterowania lampą błyskową w zależności od obiektu i warunków fotografo

Page 42

138 PLPanel sterowania SterowanieMANUALW tym trybie błysk jest emitowany stosownie do ustawienia liczby przewodniej. Obracaj pokrętłem, aby wybrać li

Page 43

PL 139Funkcje przyciskówFunkcje przyciskówPrzycisk Funkcja UżycieReguluj moc błysku o maksymalnie ±5 EV. Ta wartość jest łączona z regulacjami kompen

Page 44 - AufnahmeAufnahme

140 PLPrzywracanie ustawień domyślnychPrzywracanie ustawień domyślnych1 Trzymając przycisk OK wciśnięty, naciśnij przycisk BACK LIGHT na około 2 s.Pa

Page 45 - Blitzreichweitee

PL 141Rozmieszczanie bezprzewodowych lamp błyskowychRozmieszczanie bezprzewodowych lamp błyskowychPonieważ komunikacja opiera się o emisję błysku prz

Page 46 - FP MANUAL

16 ENFixing the Irradiation AngleFixing the Irradiation AnglePoint the fl ash head at a wall or ceiling for bounce fl ash photography. The area illumin

Page 47 - Taste Funktion Verwendung

142 PLUstawianie kąta odbicia światłaUstawianie kąta odbicia światłaSkieruj głowicę lampy na ścianę lub sufi t, aby fotografować z użyciem błysku odbi

Page 48

PL 143Inne ustawieniaInne ustawieniaNastępujące opcje można wybierać na panelu sterowania.1 Naciśnij przycisk OK.Pozycja będzie migać na panelu stero

Page 49

144 PLUstawienia osobisteUstawienia osobisteDostosuj ustawienia, aby ułatwić obsługę.1 Przytrzymaj przycisk OK wciśnięty przez ponad 2 s.Lampa błysko

Page 50 - StreuscheibeStreuscheibe

PL 145Panel sterowania Opcja OpisEkran zoomu: wyświetla wartości dla obiektywów FOUR THIRDS (cztery trzecie).OFF: wyświetla wartości dla odpowiednika

Page 51 - Option Beschreibung

146 PLAparaty, które nie komunikują się z lampą błyskowąAparaty, które nie komunikują się z lampą błyskowąAUTOAUTOUstaw przysłonę i czułość ISO na wa

Page 52

PL 147Tryb pomocniczyTryb pomocniczyLampa błyskowa może błyskać zdalnie, zsynchronizowana z dowolnym błyskiem wyzwalanym przez inne lampy.1 Ustaw try

Page 53

148 PLŚrodki bezpieczeństwaŚrodki bezpieczeństwaPrzeczytaj uważnie części opatrzone napisami OSTRZEŻENIE oraz UWAGA, ponieważ zawierają one informacj

Page 54 - Leitzahl wählen

PL 149Dane techniczneDane techniczneNR MODELU : FL-600RTyp produktu :zewnętrzna elektroniczna lampa błyskowa do cyfrowych aparatów fotografi cznychLic

Page 55 - Slave-ModusSlave-Modus

150 PL UWAGANieprzestrzeganie środków bezpieczeństwa sygnalizowanych przez ten symbol może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.• Jeśli

Page 56 - WARNUNG

RU 151Наименования составных частей Наименования составных частей (Рис. (Рис. , стр. 3), стр. 3)1 Широкоугольная панель 2 Излучающий элемент 3 Датчи

Page 57

EN 17Other SettingsOther SettingsThe following options can be selected in the control panel.1 Press the OK button.An item will blink in the control p

Page 58 - ACHTUNG

152 RUУстановка элементов питанияУстановка элементов питания1 Откройте крышку аккумуляторного отсека.2 Вставьте элементы питания, соблюдая правильн

Page 59

RU 153Включение электронной вспышкиВключение электронной вспышкиУстановите электронную вспышку на фотоаппарат, затем включите фотоаппарат.Индикатор з

Page 60

154 RUСъемкаСъемкаЛампа-индикатор проверки AUTO CHECKРежим управления вспышкойДиапазон управления освещениемУгол освещения Отображается в соответстви

Page 61 - Pulse el botón ON/OFF

RU 155Режим управления вспышкойРежим управления вспышкойВыберите режим управления вспышкой в соответствии с объектом и условиями съемки. Чтобы выбрат

Page 62 - Fotografi adoFotografi ado

156 RUДисплей панели управленияОперация управленияMANUALВ этом режиме вспышка активируется путем установки ведущего числа вручную. Поверните диск, чт

Page 63 - Parpadea: Fuera del

RU 157Функции кнопокФункции кнопокКнопка Функция ИспользованиеРегулировка уровня вспышки на величину до ±5 EV. Эта величина совмещается с регулировка

Page 64

158 RUВосстановление настроек по умолчаниюВосстановление настроек по умолчанию1 Удерживая нажатой кнопку OK, нажмите кнопку BACK LIGHT на 2 с.Когда

Page 65 - Botón Función Uso

RU 159Установка беспроводных вспышекУстановка беспроводных вспышекТак как обмен данными выполняется с активацией вспышки фотоаппарата, диапазон распо

Page 66

160 RUУстановка угла освещенияУстановка угла освещенияНаправьте головку вспышки на стену или потолок для фотосъемки со вспышкой в отраженном свете. О

Page 67

RU 161Другие настройкиДругие настройкиНа панели управления можно выбрать следующие параметры.1 Нажмите кнопку OK.На панели управления начнет мигать э

Page 68

18 ENCustom SettingsCustom SettingsCustomize settings for improved ease of use.1 Press the OK button for more than 2 s.The fl ash will enter custom se

Page 69 - Otros ajustesOtros ajustes

162 RUПользовательские настройкиПользовательские настройкиСоздайте пользовательские настройки для большего удобства использования.1 Нажмите кнопку OK

Page 70

RU 163Панель управления Параметр ОписаниеИндикатор зума: Отображает значения для объективов FOUR THIRDS.OFF (выкл.): Отображает значения, соответству

Page 71

164 RUФотоаппараты без функции обмена данными со вспышкойФотоаппараты без функции обмена данными со вспышкойAUTOAUTOУстановите диафрагму и чувствител

Page 72

RU 165Синхронизированный режимСинхронизированный режимВспышка может быть активирована с расстояния синхронно с какой-либо вспышкой, активируемой друг

Page 73 - Modo esclavoModo esclavo

166 RUМеры предосторожностиМеры предосторожностиВнимательно прочтите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, чтобы обеспечить безопасное использование. Мер

Page 74 - ADVERTENCIA

RU 167Технические характеристикиТехнические характеристики№ МОДЕЛИ : FL-600RТип изделия : Внешняя электронная вспышка для цифровых фотоаппаратовВедущ

Page 75

168 RU ОСТОРОЖНОНесоблюдение указаний, обозначенных этим знаком, может привести к серьезным травмам или порче имущества.• Если Вы заметите какие-либ

Page 76 - PRECAUCIÓN

UK 169Компоненти (Мал. Компоненти (Мал. стор. 3) стор. 3)1 Широка панель 2 Область випромінювання світла 3 Датчик дистанційного керування 4 Освітле

Page 77 - SarjakuvausSarjakuvaus

170 UKУстановка акумуляторівУстановка акумуляторів1 Відкрийте кришку акумуляторного відсіку.2 Вставте акумулятори з урахуванням полярності +/–.3 З

Page 78

UK 171Увімкнення електронного спалахуУвімкнення електронного спалахуПриєднайте електронний спалах до фотокамери, потім увімкніть її.Індикатор CHARGEІ

Page 79 - Paina ON/OFF-painiketta

EN 19Control panel Option DescriptionWide panel detectionON: Flash detects position of wide panel. Angle of illumination adjusted automatically.OFF:

Page 80 - KuvaaminenKuvaaminen

172 UKЗйомкаЗйомкаІндикатор AUTO CHECKРежим керування спалахомДіапазон керування освітленнямКут освітлення Відображається відповідно до фокусної відс

Page 81 - Vilkkuu: Salaman

UK 173Режим керування спалахомРежим керування спалахомВибирайте режим керування спалахом відповідно до об'єкта зйомки та в залежності від умов з

Page 82

174 UKІндикація на панелі керуванняОперація керуванняMANUAL (ручний режим)У даному режимі спалах спрацьовує відповідно до налаштування ведучого числа

Page 83 - Painike Toiminto Käyttö

UK 175Функції кнопокФункції кнопокКнопка Функція ДіяНалаштування рівня потужності спалаху до ±5 EV. Такий діапазон значень встановлюється сумісно з н

Page 84

176 UKВідновлення стандартних налаштуваньВідновлення стандартних налаштувань1 Утримуючи натиснутою кнопку OK, натисніть та утримуйте натиснутою кноп

Page 85

UK 177Розміщення бездротових спалахівРозміщення бездротових спалахівОскільки зв'язок установлюється відповідно до спрацювання спалаху фотокамери

Page 86

178 UKЗакріплення кута освітленняЗакріплення кута освітленняСпрямуйте спалах на стіну або стелю для виконання зйомки з використанням відбитого світла

Page 87 - Valinta Kuvaus

UK 179Інші налаштуванняІнші налаштуванняНа панелі керування можна вибирати перелічені далі параметри.1 Натисніть кнопку OK.Елемент буде блимати на па

Page 88 - Ohjauspaneeli Valinta Kuvaus

180 UKІндивідуальні налаштуванняІндивідуальні налаштуванняІндивідуальні налаштування для більшої зручності під час використання.1 Натисніть кнопку OK

Page 89

UK 181Панель керування Параметр ОписІндикація масштабування: Відображаються значення для об'єктивів системи FOUR THIRDS (стандарт 4/3).OFF (ВИМК

Page 90

20 ENCameras That Do Not Communicate with the FlashCameras That Do Not Communicate with the FlashAUTOAUTOSet aperture and ISO sensitivity to the valu

Page 91 - OrjatilaOrjatila

182 UKФотокамери без можливостей зв'язку із спалахомФотокамери без можливостей зв'язку із спалахомAUTO (автоматичний режим)AUTO (автоматичн

Page 92 - VAROITUS

UK 183Ведений режимВедений режимСпалах може спрацьовувати на дистанції синхронно із спрацюванням якого-небудь спалаху на інших пристроях.1 Установіть

Page 93

184 UKЗаходи безпекиЗаходи безпекиДля безпечного користування даним пристроєм уважно прочитайте відомості з позначками «УВАГА» та «ОБЕРЕЖНО». Дотрима

Page 94 - HUOMIO

UK 185Технічні характеристикиТехнічні характеристикиМОДЕЛЬ : FL-600RТип виробу : Зовнішній електронний спалах для цифрових фотокамерВедуче число : 36

Page 95

186 UK ОБЕРЕЖНОНедотримання вказівок, позначених цим знаком, може призвести до серйозних травм або пошкодження майна.• Якщо помічено порушення в роб

Page 96

187OLYMPUS CZECH GROUP S.R.O.Evropská 176, 160 41 Praha 6+420 800 167 777www.olympus.czOlympus Deutschland GmbHWendenstr. 14-18, D-20097, HamburgTel:

Page 97

188Olympus Norge AS – ConsumerPostboks 119 Kjelsåsveien 168, 0411 OSLOTlf.: 23 00 50 50www.olympus.noOlympus Belgium N.V.Boomsesteenweg 77, 2630 Aart

Page 98 - Prise de vuePrise de vue

EN 21Slave ModeSlave ModeThe fl ash can be fi red remotely in sync with any fl ash fi red by other units.1 Set the fl ash control mode to SL AUTO or SL MA

Page 99 - Clignote : Hors de la

3 4MEMO23457890abcd611eabcd12390ab45678cdR2191_10L_Eur_cover.indd 2R2191_10L_Eur_cover.indd 2 2012/01/10 16:33:262012/01/10 16:33:26

Page 100

22 ENSafety precautionsSafety precautionsRead WARNINGS and CAUTIONS thoroughly to ensure safe usage. These safety precautions protect the users and o

Page 101

EN 23Specifi cationsSpecifi cationsMODEL NO. : FL-600RProduct type : External electronic fl ash for digital still cameraGuide number : 36 (ISO100), 12 (

Page 102

24 EN CAUTIONFailure to observe the precautions indicated by this symbol may result in injury or property damage.• If you notice any abnormalities s

Page 103 - Fixez le support fourni

CS 25Názvy součástí (Obr. Názvy součástí (Obr. str. 3) str. 3)1 Širokoúhlý panel 2 Refl ektor 3 Senzor dálkového ovládání 4 AF iluminátor/LED okno 5

Page 104

26 CSVložení bateriíVložení baterií1 Otevřete kryt bateriového prostoru.2 Vložte baterie s dodržením polarity +/–.3 Zavřete kryt bateriového prostoru

Page 105 - Option Description

CS 27Zapnutí elektronického bleskuZapnutí elektronického bleskuPřipevněte elektronický blesk k fotoaparátu a pak fotoaparát zapněte.Kontrolka CHARGEK

Page 106

28 CSSnímáníSnímáníKontrolka AUTO CHECKRežim řízení bleskuEfektivní dosah bleskuZoom blesku Zobrazeno podle ohniskové vzdálenosti objektivu.1 Pro výb

Page 107

CS 29Režim řízení bleskuRežim řízení bleskuPodle fotografovaného objektu a podmínek záběru vyberte odpovídající režim řízení blesku. Pro výběr režimu

Page 108 - MANUALMANUAL

30 CSDisplej ovládacího paneluZpůsob ovládáníMANUALV tomto režimu je intenzita blesku řízena podle nastaveného směrného čísla. Zvolte směrné číslo ot

Page 109 - Mode esclaveMode esclave

CS 31Funkce tlačítekFunkce tlačítekTlačítko Funkce PoužitíÚprava intenzity blesku až o ±5 EV. Tato hodnota je kombinována s nastavením kompenzace ble

Page 110 - AVERTISSEMENT

5Information for Your SafetyIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, i

Page 111

32 CSObnovení původního nastaveníObnovení původního nastavení1 Přidržte stisknuté tlačítko OK a stiskněte tlačítko BACK LIGHT po dobu 2 s.Ovládací pa

Page 112 - ATTENTION

CS 33Umístění bezdrátových jednotekUmístění bezdrátových jednotekJelikož ke komunikaci dochází spolu s odpálením blesku fotoaparátu, rozsah umístění

Page 113

34 CSStanovení úhlu ozářeníStanovení úhlu ozářeníNamiřte hlavu blesku na zeď nebo strop pro pořízení snímku s odraženým bleskem. Plocha osvětlená v r

Page 114

CS 35Další nastaveníDalší nastaveníNásledující možnosti lze vybrat na ovládacím panelu.1 Stiskněte tlačítko OK.Prvek zabliká na ovládacím panelu.2 St

Page 115 - Druk de ON/OFF-knop in

36 CSVlastní nastaveníVlastní nastaveníPřizpůsobte si uživatelská nastavení pro ještě snadnější používání.1 Tiskněte tlačítko OK po dobu delší než 2

Page 116 - FotograferenFotograferen

CS 37Ovládací panel Možnost PopisZoom displej: Zobrazuje hodnoty pro objektivy FOUR THIRDS.OFF: Zobrazuje hodnoty ekvivalentní pro formát 135.Detekce

Page 117 - FlitsregelingFlitsregeling

38 CSFotoaparáty, které nekomunikují s bleskemFotoaparáty, které nekomunikují s bleskemAUTOAUTONastavte clonu a citlivost ISO na hodnoty zvolené u fo

Page 118

CS 39Podřízený režimPodřízený režimBlesk je možno vypálit na dálku, synchronizovaně s jiným bleskem vypáleným jinými jednotkami.1 Nastavte režim ovlá

Page 119 - Knop Functie Gebruik

40 CSBezpečnostní opatřeníBezpečnostní opatřeníPro zajištění bezpečného používání si důkladně přečtěte UPOZORNĚNÍ a VAROVÁNÍ. Tato bezpečnostní opatř

Page 120 - 2 seconden in

CS 41Technické údajeTechnické údajeMODEL Č. : FL-600RTyp výrobku : Externí elektronický blesk pro digitální fotoaparátSměrné číslo : 36 (ISO100), 12

Page 121

6 y Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by qualifi ed service personnel. y Let fl ash cool completely b

Page 122

42 CS VAROVÁNÍNedodržení instrukcí označených tímto symbolem může mít za následek úraz nebo poškození majetku.• Pokud si všimnete neobvyklých jevů,

Page 123 - Optie Beschrijving

DE 43Bezeichnung der Teile (Abb. Bezeichnung der Teile (Abb. S.3) S.3)1 Weitwinkel-Streuscheibe 2 Refl ektorfl äche 3 Funksensor 4 AF-Hilfslicht/LED

Page 124

44 DEEinlegen der BatterienEinlegen der Batterien1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.2 Legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (+/–) ein

Page 125

DE 45Einschalten des elektronischen BlitzgerätsEinschalten des elektronischen BlitzgerätsSetzen Sie ein elektronisches Blitzgerät auf die Kamera auf,

Page 126

46 DEAufnahmeAufnahmeAUTO CHECK LampeBlitzsteuermodusBlitzreichweiteAusleuchtwinkel Angezeigt gemäß der Objektiv-Brennweite.1 Verwenden Sie die Kame

Page 127

DE 47BlitzsteuermodusBlitzsteuermodusWählen Sie den Blitzsteuermodus gemäß Motiv und Aufnahmebedingungen. Um einen Modus zu wählen, Drücken Sie die M

Page 128 - WAARSCHUWING

48 DELCD-Display-Anzeige SteuerfunktionMANUALIn diesem Modus wird die Blitzstärke entsprechend der manuell eingestellten Leitzahl abgegeben. Drehen S

Page 129

DE 49TastenfunktionenTastenfunktionenTaste Funktion VerwendungBlitzstärke auf bis zu ±5 EV einstellen. Dieser Wert wird bei der Verwendung der Kamera

Page 130

50 DEAuf Standardwerte ZurücksetzenAuf Standardwerte Zurücksetzen1 Bei gedrückter OK Taste für 2 Sek. die Taste BACK LIGHT drücken.Wenn die Einstellu

Page 131

DE 51Positionierung Drahtloser BlitzeinheitenPositionierung Drahtloser BlitzeinheitenDa die Kommunikation über die Blitzauslösung der Kamera ausgefüh

Page 132 - LOCKX] i zsuń

EN 7Names of Parts (Fig. Names of Parts (Fig. p. 3) p. 3)1 Wide panel 2 Light-emitting area3 Remote sensor 4 AF illuminator/LED window 5 Aut

Page 133 - Naciśnij przycisk ON/OFF

52 DEFestlegung des EinfallswinkelsFestlegung des EinfallswinkelsFür indirekte Blitzbeleuchtung den Blitzkopf gegen eine Wand oder Decke richten. Die

Page 134 - FotografowanieFotografowanie

DE 53Andere EinstellungenAndere EinstellungenDie folgenden Optionen können im LCD-Display gewählt werden.1 Drücken Sie die OK Taste.Auf dem LCD-Displ

Page 135

54 DEBenutzerdefi nierte EinstellungenBenutzerdefi nierte EinstellungenBenutzerdefi nierte Einstellungen für verbesserte Benutzerfreundlichkeit.1 Drücke

Page 136

DE 55LCD-Display Option BeschreibungWeitwinkel-Streuscheibe ErkennungON: Blitz erkennt Position der Weitwinkel-Streuscheibe. Abstrahlwinkel automatis

Page 137

56 DEKameras, die nicht mit dem Blitz kommunizierenKameras, die nicht mit dem Blitz kommunizierenAUTOAUTOBlende und ISO-Empfi ndlichkeit auf die mit d

Page 138

DE 57Slave-ModusSlave-ModusDer Blitz kann ferngesteuert in Synchronisation mit jedem Blitz ausgelöst werden, der von anderen Einheiten ausgelöst wird

Page 139

58 DESicherheitsmaßnahmenSicherheitsmaßnahmenLesen Sie die Warnungs- und Vorsichtshinweise sorgfältig durch, um eine sichere Handhabung zu gewährleis

Page 140

DE 59Technische DatenTechnische DatenMODELL NR. : FL-600RProdukttyp : Externes elektronisches Blitzgerät für DigitalkamerasLeitzahl : 36 (ISO100), 12

Page 141

60 DE ACHTUNGNichtbeachtung der durch dieses Symbol gekennzeichneten Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.• Wenn Sie irge

Page 142

ES 61Nombre de las piezas (Fig. Nombre de las piezas (Fig. pág. 3) pág. 3)1 Panel gran angular 2 Área de emisión de luz3 Sensor remoto 4 Iluminador

Page 143

8 ENLoading BatteriesLoading Batteries1 Open the battery compartment cover.2 Insert the batteries with correct +/– polarity.3 Close the battery compa

Page 144

62 ESColocación de las pilasColocación de las pilas1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.2 Inserte las pilas con las polaridades +/– correct

Page 145

ES 63Encendido del fl ash electrónicoEncendido del fl ash electrónicoAcople un fl ash electrónico a la cámara y, a continuación, encienda la cámara.Pilo

Page 146 - OSTRZEŻENIE

64 ESFotografi adoFotografi adoPiloto AUTO CHECKModo de control del fl ashAlcance de control de la luzÁngulo de disparo Visualizado acorde con la distan

Page 147

ES 65Modo de control del fl ashModo de control del fl ashSeleccione un modo de control de fl ash de acuerdo con el sujeto y las condiciones de disparo.

Page 148

66 ESPantalla del panel de controlOperación de controlMANUALEn este modo, el flash se emite de acuerdo con el ajuste del número de guía. Gire el dial

Page 149

ES 67Funciones de los botonesFunciones de los botonesBotón Función UsoAjusta el nivel del fl ash hasta un máximo de ±5 EV. Este valor se combina con l

Page 150

68 ESRestauración de los ajustes predeterminadosRestauración de los ajustes predeterminados1 Mientras mantiene pulsado el botón OK, pulse el botón BA

Page 151 - Нажмите кнопку ON/OFF

ES 69Colocación de unidades de fl ash inalámbricasColocación de unidades de fl ash inalámbricasYa que la comunicación se realiza mediante la emisión de

Page 152 - СъемкаСъемка

70 ESAjuste del ángulo de irradiaciónAjuste del ángulo de irradiaciónDirija el cabezal del fl ash hacia la pared o techo para la fotografía de fl ash d

Page 153

ES 71Otros ajustesOtros ajustesPodrán seleccionarse las siguientes opciones en el panel de control.1 Pulse el botón OK.Un elemento parpadeará en el p

Page 154

EN 9Turning on the Electronic FlashTurning on the Electronic FlashAttach an electronic fl ash to the camera, and then turn the camera on.CHARGE lampAU

Page 155 - I) в течение 2 с., пока

72 ESAjustes personalizadosAjustes personalizadosPersonaliza los ajustes para una mayor facilidad de uso.1 Pulse el botón OK durante más de 2 seg.El

Page 156

ES 73Panel de control Opción DescripciónPantalla de zoom: Visualiza valores para objetivos FOUR THIRDS.OFF: Visualiza valores equivalentes al formato

Page 157

74 ESCámaras que no pueden comunicarse con el fl ashCámaras que no pueden comunicarse con el fl ashAUTOAUTOAjusta la abertura y la sensibilidad ISO a l

Page 158

ES 75Modo esclavoModo esclavoEl fl ash podrá dispararse remotamente en sincronización con cualquier fl ash disparado por las otras unidades.1 Ajuste el

Page 159

76 ESPrecauciones de seguridadPrecauciones de seguridadLea detenidamente las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES para asegurar un uso seguro. Estas precaucio

Page 160

ES 77Especifi cacionesEspecifi cacionesNÚM. DE MODELO : FL-600RTipo de producto : Flash electrónico externo para cámara fotográfi ca digitalNúmero de gu

Page 161

78 ES PRECAUCIÓNNo cumplir con las precauciones indicadas por este símbolo puede provocar lesiones o daños materiales.• Si nota anormalidades como p

Page 162

FI 79Osien nimet (Kuva Osien nimet (Kuva s. 3) s. 3)1 Laajakulmahajotin 2 Valoalue 3 kauko-ohjauksen sensori 4 AF-apuvalo/LED-ikkuna 5 Auto valores

Page 163

80 FIParistojen asettaminenParistojen asettaminen1 Avaa paristokotelon kansi.2 Aseta paristot ”+/–”-napamerkintöjen mukaisesti.3 Sulje paristokotelon

Page 164 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

FI 81Elektronisen Salaman kytkeminen päälleElektronisen Salaman kytkeminen päälleLiitä elektroninen salama kameraan ja kytke kamera päälle.CHARGE-val

Page 165

10 ENShootingShootingAUTO CHECK lampFlash control modeLight control rangeFiring angle Displayed according to the focal length of the lens.1 Use camer

Page 166 - ОСТОРОЖНО

82 FIKuvaaminenKuvaaminenAUTO CHECK-valoSalaman ohjaustilaValon säätöalueVälähdyskulma Näytetään linssin polttovälin pituuden mukaisesti.1 Käytä kame

Page 167

FI 83Salaman ohjaustilaSalaman ohjaustilaValitse sellainen salaman ohjaustila, joka sopii parhaiten kohteeseesi ja kuvausolosuhteisiin. Valitaksesi t

Page 168

84 FIOhjauspaneelin näyttöOhjaustoimintoMANUALTässä tilassa salama välähtää asetetun ohjeluvun mukaisesti. Pyöritä valitsinta valitaksesi ohjeluvun.

Page 169 - Натисніть кнопку ON/OFF

FI 85Painikkeiden toiminnotPainikkeiden toiminnotPainike Toiminto KäyttöSäädä salamavalon tasoa korkeintaan ± 5 EV:llä. Tämä arvo on yhdistetty salam

Page 170 - ЗйомкаЗйомка

86 FIOletusasetusten palautusOletusasetusten palautus1 Pitäen OK-painiketta pohjassa paina BACK LIGHT-painiketta 2 s ajan.Ohjauspaneeli välähtää kerr

Page 171

FI 87Langattoman salamayksikön sijoittaminenLangattoman salamayksikön sijoittaminenKoska kommunikaatio tapahtuu kameran salaman välityksellä, salaman

Page 172

88 FIVälähdyskulman muuttaminenVälähdyskulman muuttaminenOsoita välähdyspää seinään tai kattoon käyttääksesi heijastettua salamaa. Valaistu alue etäi

Page 173 - I) ще раз, щоб

FI 89Muita asetuksiaMuita asetuksiaSeuraavat asetukset voidaan valita ohjauspaneelista.1 Paina OK-painiketta.Valinta vilkkuu ohjauspaneelissa.2 Paina

Page 174 - LIGHT протягом 2 сек

90 FIMukautetut asetuksetMukautetut asetuksetMukauta asetukset helpompaa käyttöä varten.1 Paina OK-painiketta pidempään kuin 2 s.Salama siirtyy mukau

Page 175

FI 91Ohjauspaneeli Valinta KuvausLaajakulmahajottimen tunnistusON: Salama tunnistaa laajakulmahajottimen sijainnin. Valaisukulma säädetään automaatti

Page 176

EN 11Flash Control ModeFlash Control ModeChoose a fl ash control mode according to your subject and shooting conditions. To select a mode, press the M

Page 177

92 FIKamerat jotka eivät kommunikoi salaman kanssaKamerat jotka eivät kommunikoi salaman kanssaAUTOAUTOAseta aukko ja ISO-herkkyys kameralla valittui

Page 178

FI 93OrjatilaOrjatilaSalama voidaan kaukolaukaista synkronoidusti minkä tahansa muun yksikön laukaiseman salaman kanssa.1 Aseta salaman ohjaustilaksi

Page 179

94 FITurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetLue VAROITUKSET ja HUOMIOT huolellisesti varmistaaksesi turvallisen käytön. Nämä turvallisuustoimenpiteet su

Page 180

FI 95Tekniset tiedotTekniset tiedotMALLINRO : FL-600RTuotteen tyyppi : Ulkoinen elektroninen salama digitaaliseen kameraanOhjeluku : 36 (ISO100), 12

Page 181 - Ведений режимВедений режим

96 FI HUOMIO Tällä symbolilla merkittyjen turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen tai esinevahinkoihin.• Jos huoma

Page 182 - Заходи безпекиЗаходи безпеки

FR 97Noms des pièces (Fig. Noms des pièces (Fig. p. 3) p. 3)1 Diffuseur grand-angulaire 2 Zone d’émission de la lumière 3 Capteur de télécommande 4

Page 183

98 FRMise en place des pilesMise en place des piles1 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.2 Introduire les piles avec la polarité +/– correc

Page 184 - ОБЕРЕЖНО

FR 99Mise sous tension du fl ash électroniqueMise sous tension du fl ash électroniqueFixez le fl ash électronique à l’appareil photo et mettez l’apparei

Page 185

100 FRPrise de vuePrise de vueVoyant AUTO CHECKMode de commande du fl ashPortée de contrôle de lumièreAngle d’éclairement Affi ché selon la longueur fo

Page 186

FR 101Mode de commande du fl ashMode de commande du fl ashSélectionnez un mode de commande du fl ash en fonction de votre sujet et des conditions de pri

Comments to this Manuals

No comments