Olympus D-220L-D-320L Digital Cameras User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Olympus D-220L-D-320L Digital Cameras. Olympus D-220L-D-320L Digital Cameras User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 172
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
D-320L
D-220L
Digital Camera Instructions
n Before using your camera, read this manual carefully
to ensure correct use.
n We recommend that you take test shots to get
accustomed to your camera before taking important
photographs.
ENGLISH
Mode d’emploi pour appareil photo
numérique
n Avant d’utiliser votre appareil photo, nous vous prions
de lire attentivement ce mode d’emploi, de manière à
obtenir les meilleurs résultats possibles.
n Avant d’effectuer des prises de vues importantes,
nous vous conseillons par ailleurs de faire quelques
essais afin de vous familiariser avec le maniement de
l’appareil photo.
FRANÇAIS
Instrucciones para cámara digital
n Antes de usar su cámara lea este manual
detalladamente para asegurar el uso correcto.
n Nosotros le recomendamos que tome fotografías de
prueba para familiarizarse con su cámara antes de
tomar fotografías importantes.
ESPAÑOL
Page view 0
1 2 ... 172

Summary of Contents

Page 1 - Digital Camera Instructions

D-320LD-220LDigital Camera Instructionsn Before using your camera, read this manual carefullyto ensure correct use.n We recommend that you take test s

Page 2 - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR

10E17. Replacement Parts — When replacement parts arerequired, be sure the service technician has usedreplacement parts specified by the manufacturer

Page 3 - PRECAUCION

100EFUNCTION BUTTONIn the Record mode (with the lens barrier open), you canselect the Standard mode, Macro mode, Sequence mode,and Function card mode

Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

101FSSÉLECTEUR DE FONCTIONSEn mode prise de vues (capot de protection d’objectif ouvert),vous pouvez, en appuyant à chaque fois sur la touche defoncti

Page 5 - SEGURIDAD

102EMACRO MODEUse the Macro mode to take pictures of small subjects,such as flowers, at a very close distance.A subject as small as 4.1" x 5.8&qu

Page 6

103FSGROS PLANS (PROXIPHOTOGRAPHIE)La fonction prise de vues en gros plan permet dephotographier de très près de petits objets (fleurs, etc.).La fonct

Page 7

104ESEQUENCE MODEIn the Sequence mode, the camera takes a total of nineshots at 0.1-second intervals for each frame. This modeis especially useful for

Page 8

105FSPRISE DE VUES EN SÉRIEEn mode prise de vues en série, l’appareil photo prend 9clichés de suite à intervalles de 0,1 seconde. Cettefonction est pa

Page 9

106EWORKING RANGEMode D-320L D-220LMacro mode 7.9" ~ 27.6" 7.9" ~ 29.5"(0.2 m ~ 0.7 m) (0.2 m ~ 0.75 m)Standard mode 27.6" ~

Page 10

107FSLIMITE DE PRISE DE VUESMode D-320L D-220LGros plans 0,2 m - 0,7 m 0,2 - 0,75 mMode standard 0,7 m - ∞ 0,75 m - ∞Limite de prise de vuesCorrectio

Page 11

OKOK108EPANORAMA MODEThe Panorama mode is provided as standard with the OlympusSmartMedia. With it, you can use the provided utility software toconnec

Page 12

109FSMODE PANORAMAPour faciliter la prise de vues panoramiques, Olympus proposecomme standard la fonction panorama sur la carte SmartMedia. Lafonction

Page 13

11FSe) Lorsque l’appareil présente des performancesvisiblement inégales, ce qui indique qu’une réparationest nécessaire.17. Pièces de rechange – S’il

Page 14

3’98 03 2110:35110E3TURNING ON THE LCD MONITORDISPLAYING PICTURES ONTHE LCD MONITORAfter taking a picture, you can immediately view iton the LCD monit

Page 15 - ADVERTENCIAS

111FSMISE EN MARCHE DE L’ÉCRAN ACLAFFICHAGE DES IMAGESSUR L’ÉCRAN ACL Après avoir pris une photo, il est possible del’examiner immédiatement sur l’écr

Page 16 - Legal and other notices

12112EDISPLAYING PICTURESYou can display the pictures you have takenon the LCD monitor.This function works when the lens barrier is closed.1 Display a

Page 17 - Avisos legales y otros

113FSAFFICHAGE DES VUESVous pouvez visionner immédiatement surl’écran ACL les vues que vous venez deprendre.Cette fonction n’est possible que si le ca

Page 18 - FOR SAFE USE

2369874155114EINDEX-DISPLAY MODENine frames are shown on the LCD monitorsimultaneously.This function works when the lens barrier is closed.1 Display a

Page 19

115FSL’écran ACL affiche simultanément neufprises de vues. Cette fonction n’est possible que si le capot de protection del’objectif est fermé.1 Affich

Page 20

116EFUNCTION BUTTONIn the Display mode (with the LCD monitor ON), you canselect the Standard display, Slide-Show display, Randomprint, Multi print, Mi

Page 21

117FSTOUCHE DE FONCTIONL’écran ACL étant allumé, vous pouvez sélectionner lesfonctions suivantes en appuyant une seule fois sur la touchede fonction :

Page 22

12SET OKOK118ESLIDE-SHOW MODEYou can run through all the picturesautomatically.This function works when the lens barrier is closed.1 Display the pictu

Page 23

119FSMODE DIAPORAMALes vues peuvent défiler automatiquement lesunes après les autres, selon le principe dudiaporama.Cette fonction n’est possible que

Page 24

12EIf this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning theequipment off and on, the

Page 25 - PRECAUCIONES

2120EPROTECTIONYou can prevent accidental erasure of picturesyou want to keep.This function works when the lens barrier is closed.1 Display the pictur

Page 26 - CARE AND STORAGE

121FSVERROUILLAGE DES IMAGES EN MÉMOIREVous pouvez préserver votre sélectiond’images de tout effacement involontaire.Cette fonction n’est possible que

Page 27 - CUIDADO Y ALMACENAMIENTO

NOYES OK 33OKOK122EERASING PICTURESYou can delete pictures you do not want.When the picture is protected or the write-protect adhesiveseal is placed

Page 28 - BATTERY HANDLING

123FSEFFACEMENT DE VUESVous pouvez effacer toutes les vues que vous ne désirezpas conserver.Si la vue à effacer est protégée, ou si la carte est proté

Page 29 - MANIPULACION DE LAS PILAS

NOYES OK 33OK124EThis function works when the lens barrier is closed.1 Display a picture.2 Press the Erase mode button and Flash mode buttonsimultan

Page 30 - CHECK THE CONTENTS

125FSCette fonction n’est possible que si le capot de protection del’objectif est fermé.1 Faire apparaître une vue sur l’écran ACL.2 Appuyer simultané

Page 31 - Made in Japan

126ECONNECTING TO A TELEVISIONBy connecting the camera to a television with theprovided video cable, you can monitor the pictureon a large screen even

Page 32 - MAIN FEATURES

127FSRACCORDEMENT À UNTÉLÉVISEUREn connectant l’appareil photo à un téléviseur aumoyen du câble vidéo fourni, vous pouvez afficherles vues sur un gran

Page 33 - CARACTERISTICAS PRINCIPALES

128EPRINTING PICTURESHOW TO CONNECT TO THE PRINTERBy connecting the camera to the P-300U printer with theexclusive cable, pictures can be printed dire

Page 34 - TAKING PICTURES

129FSIMPRESSION DES IMAGESRACCORDEMENT DE L’IMPRIMANTELe raccordement de l’appareil photo à l’imprimante P-300U aumoyen du câble spécial permet d’impr

Page 35 - PREPARATIVOS

13FSUn raccordement et une utilisation non conformes au moded’emploi peuvent entraîner un brouillage de la réception radio.Le fabricant ne peut toutef

Page 36

3OK3SET OK130ERANDOM PRINTYou can select a series of pictures to be direct-printed. 1 Connect to the printer, turn on the power, then press theFunctio

Page 37

131FSPRÉSÉLECTION D’IMPRESSIONVous pouvez présélectionner certaines vues pour l’impressiondirecte à partir de l’appareil photo.1 Raccorder à l’imprima

Page 38 - COMPUTER

5132EMULTI PRINTYou can create popular 16-cut prints.● Sticker prints can be made using the exclusive paper.● In order to make sticker prints, the pap

Page 39

133FSIMPRESSION MULTIPLEVous avez la possibilité d’imprimer une image à demultiples exemplaires (16 vues).● Ces planches peuvent être également imprim

Page 40

5134EMIRROR PRINTYou can make mirror-image prints.This mode is especially useful for making T-shirt prints. 1 Press the Function button in the Display

Page 41

135FSIMPRESSION MODE MIROIRL’impression peut également être effectuée en modemiroir.Cette fonction est tout particulièrement utile pour l’impressionul

Page 42

2369874155’97 03 15136EINDEX PRINT30-frame index prints can be made.1 Select the Index-Display mode (p. 114).2 30 frames will be printed on one sheet,

Page 43

137FSVous avez la possibilité d’imprimer jusqu’à 30 vuesmémorisées dans l’index des images en mémoire.1 Sélectionner le mode d’affichage de l’index de

Page 44 - ’97 03 21

138EWhen using the provided utility software:Personal computers used with this camera must conform tothe following minimum standards.● IBM PC/AT compa

Page 45

139FSLe micro-ordinateur utilisé en liaison avec cet appareil photodevra répondre aux exigences suivantes :● Compatibilité PC/AT IBMUnité centrale: 38

Page 46 - USING THE STRAP

14EThis Class B digital apparatus meets all requirements ofthe Canadian Interference-Causing EquipmentRegulations.WARNING• Keep the batteries away fro

Page 47 - USO DE LA CORREA

140EINSTALLING PROVIDED SOFTWARETo take advantage of a wide range of versatile functions such asimage display, processing, and storage, install the pr

Page 48 - LOADING THE BATTERIES

141FSINSTALLATION DU LOGICIEL FOURNIPour pouvoir exploiter un vaste éventail de fonctions : affichage,traitement et stockage des images, installer sur

Page 49

142E◆ The utility software provided with the D-300L/D-200Lcannot be used with the D-320L/D-220L.◆ Features supported are slightly different for Macint

Page 50 - Warning:

143FS◆ Le logiciel de service fourni avec le D-300L/D-200L ne peut pas être utilisé avec le D-320L/D-220L.◆ Les fonctions exploitables sont légèrement

Page 51 - Avertissement:

144EMake sure that the power of the PC and the camera areturned off and the lens barrier of the camera is closedbefore connecting.1 Connect the commun

Page 52

145FSAvant d’effectuer les branchements, s’assurer quel’appareil photo et l’ordinateur ne sont pas sous tensionet que le capot de protection de l’obje

Page 53

146EUSING A PERSONAL COMPUTERWhen using the utility software.1 Start up the application.2 Call up the thumbnail display.3 Select a thumbnail.4 Save or

Page 54 - INSERTING SmartMedia CARD

147FSUTILISATION D’UN MICRO-ORDINATEURUtilisation du logiciel d’application fourni sur disquette.1 Lancer le programme d’application.2 Appeler l’affic

Page 55 - COLOCACION DE SmartMedia

148ESYSTEM CHARTThe following capabilities are available whenconnected to optional equipment.● Direct printing via the exclusive printer.CameraApparei

Page 56 - TURNING ON THE POWER

149FSTABLEAU SYNOPTIQUE DU SYSTÈMELes fonctions suivantes sont disponibles dansla mesure où l’appareil est raccordé àl’équipement proposé en option:●

Page 57 - MISE EN MARCHE

15FSCet appareil numérique de la catégorie B est conforme àla législation canadienne sur les appareils générateurs deparasites.AVERTISSEMENT• Ne pas l

Page 58 - NO YES OK

150EQHow long will the batteries last?AFour new AA alkaline batteries may last for as many as100 frames when the flash is used on half of all the shot

Page 59

151FSQCombien de temps durent les piles ?RQuatre piles neuves AA alcalines (R6) suffisent pourenviron 100 prises de vues, à condition que le flash nes

Page 60 - <Make sure>

152EQHow should I store the camera?ACameras are susceptible to damage caused by dust,moisture, and salt. Wipe and dry the camera thoroughlybefore stor

Page 61 - COMPROBACION DE LAS PILAS

153FSQOù ranger l’appareil ?RLa poussière, l’humidité et l’air marin peuventendommager l’appareil photo. Essuyer et séchersoigneusement l’appareil ava

Page 62 - REMAINING PICTURES

154ETROUBLESHOOTINGOperating ProblemsThe camera does not work.1 The power is OFF.[ Open the lens barrier to turn on the power. (P. 56)2 The batteries

Page 63 - FOTOGRAFIAS RESTANTES

155FSEN CAS DE DIFFICULTÉSProblèmes de fonctionnementL’appareil photo ne fonctionne pas1 L’appareil n’est pas sous tension.[ Pour le mettre sous tensi

Page 64

156EThe pictures already taken does not appear on the LCDmonitor.1 The lens barrier has been left open.[ Close the lens barrier and depress the LCD mo

Page 65

157FSIl est impossible d’afficher les photos prises sur l’écranACL.1 Le capot de protection de l’objectif est resté ouvert.[ Fermer le capot de protec

Page 66

158EProblems with ImagesThe picture is out of focus1 The camera moved when the shutter button was pressed.[ Hold the camera correctly, and press the s

Page 67

159FSProblemas con las imágenesLa fotografía está desenfocada.1 La cámara ha sido movida cuando se presionó el botóndel obturador.[ Sostenga la cámara

Page 68 - Camera Setting

16ELegal and other notices● All contents of this publication are subject to changewithout notice.● Although the contents of this publication have been

Page 69

160EThe picture is too dark.1 The flash was blocked by a finger.[ Hold the camera correctly, keeping your fingers awayfrom the flash. (P. 70)2 The sub

Page 70

161FSLa fotografía es demasiado oscura.1 Bloqueó el flash con el dedo.[ Sostenga la cámara correctamente, manteniendo losdedos lejos del flash. (P. 71

Page 71

162ENOTES ON DISPLAY AND BACKLIGHTnThe fluorescent lamps used in the Control Panel and LCDmonitor have a limited service life. If they begin to darken

Page 72 - Proper Shutter Release

163FSnLes lampes fluorescentes utilisées dans l’écran decommande et dans l’écran ACL ont une durée de vielimitée. Si l’un ou l’autre de ces écrans s’a

Page 73 - Déclenchement correct

164ESPECIFICATIONSProduct type : Digital camera (for shooting anddisplaying)Recording System : Digital recordingMemory : 3.3V SmartMedia 2MB, 4MB, 8MB

Page 74 - Caution:

165FSFICHE TECHNIQUEType d’appareil : Appareil photo numérique (prise devues et affichage)Système d’enregistrement: Enregistrement numériqueMémoire :

Page 75 - ¡Precaución!:

166EWorking rangeD-320L : 7.9" ~ 27.6" (0.2 m ~ 0.7 m)(Macro mode)27.6" ~ ∞ (0.7m ~ ∞)(Standard mode)D-220L : 7.9" ~ 29.5" (0

Page 76

167FSCommande d’exposition:Exposition automatique programmée.Limites de prise de vues D-320L : 0,2 m ~ 0,7 m (mode macro)0,7 m ~ ∞ (mode normal)D-220L

Page 77

168EFlash modes : Auto-Flash (automatic flashactivation in low light and backlight),Red-Eye Reducing Flash, Off (noflash), Fill-In Flash (forced activ

Page 78

169FSModes flash : Mode automatique (déclenchementautomatique du flash en faibleéclairage et en contre-jour),réduction de l’effet “yeux rouges”,arrêt

Page 79 - <Asegúrese>

17FSRemarques juridiques● Olympus se réserve le droit de modifier à tout instant etsans préavis le contenu de ce mode d’emploi.● Ce mode d’emploi a ét

Page 80 - USING THE FOCUS LOCK

170EOperating environmenttemperature : 32 ~104°F / 0 ~ 40°C (operation)–4 ~ 140°F / –20 ~ 60°C (storage)humidity : 30 ~ 90 % (operation)10 ~ 90 % (sto

Page 81

171FSImpression directe (impression directe via l’imprimante à usage exclusif): Impression standard, impression del’index des images en mémoire (30ima

Page 82 - 1 Subjects with low contrast

OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. Tel. 03-3340-2026OLYMPUS AMERICA INC.Two Corporate

Page 83 - ENFOQUE AUTOMATICO

18EFOR SAFE USEThank you for purchasing the Olympus digital camera.Before you start to use your new camera, please readthese instructions carefully to

Page 84 - EXPOSURE COMPENSATION

19FSCONSIGNES DE SÉCURITÉNous vous remercions de la confiance témoignée àOlympus par l’achat de cet appareil photo numérique. Demanière à garantir un

Page 85

2ECAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSID

Page 86 - SELECTING THE RESOLUTION

20E2. DO NOT AIM YOUR CAMERA DIRECTLY AT THE SUNOR OTHER EXTREMELY BRIGHT OBJECTS, ASDOING SO MAY DAMAGE YOUR EYES.3. DO NOT USE THIS CAMERA IN THE VI

Page 87

21FS2. POUR ÉVITER LES LÉSIONS OCULAIRES, NE JAMAISBRAQUER L’APPAREIL PHOTO SUR LE SOLEIL OUD’AUTRES OBJETS EXTRÊMEMENT LUMINEUX.3. NE PAS UTILISER L’

Page 88 - USING THE FLASH MODES

22E• KEEP UNLOADED BATTERIES OUT OF THE REACHOF INFANTS AND CHILDREN. IF AN INFANT ORCHILD SWALLOWS THE BATTERIES, CONTACT APHYSICIAN IMMEDIATELY.• DO

Page 89 - USO DE LOS MODOS DE FLASH

23FS• NE JAMAIS TENTER DE RECHARGER DES PILESALCALINES AU MANGANÈSE OU DES PILES AULITHIUM NON RECHARGEABLES.• NE PAS LAISSER LES PILES À LA PORTÉE DE

Page 90 - AUTO-FLASH

24E1. IF YOU NOTICE AN UNUSUAL SMELL, NOISE, ORSMOKE EMITTING FROM THIS CAMERA, UNLOADTHE BATTERIES CAREFULLY TO AVOID BEINGBURNED. CONTACT YOUR NEARE

Page 91 - FLASH AUTOMATICO

25FS1. AU CAS OÙ VOUS REMARQUERIEZ UNE ODEUR, UNEÉMISSION DE FUMÉE OU UN BRUIT ANORMALPROVENANT DE L’APPAREIL PHOTO, RETIRER LESPILES AVEC PRÉCAUTION

Page 92 - RED-EYE REDUCING FLASH

26ECARE AND STORAGEn This camera is built with precision electric parts. Toavoid malfunctions or mechanical problems, do notuse or store the camera in

Page 93

27FSENTRETIEN ET RANGEMENTn Cet appareil photo renferme des composants électroniques deprécision. Afin d’éviter des dysfonctionnements ou desproblèmes

Page 94

28En This camera uses four AA nickel metal hydridebatteries, AA lithium batteries, AA alkaline batteries orAA NiCd batteries. (Olympus brand AA nickel

Page 95

29FSn Cet appareil doit être chargé avec quatre piles hydrure-nickel, quatre piles au lithium, quatre piles alcalines ouNiCd de type R6. (Nous vous re

Page 96 - (FORCED ACTIVATION)

3FSATTENTIONAttention aux décharges électriquesNe pas ouvrirATTENTION: Pour prévenir tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir la partie avant

Page 97

30EOptions• Function card (4MB)Additional Standard card with Panorama mode• Exclusive printer• AC adapterCHECK THE CONTENTSCameraAppareil photoCámaraS

Page 98 - How to set the beep sound

31FSInstructions / Warranty card /Registration cardMode d’emploi/Carte degarantie/Carte d’enregistrementInstrucciones / Tarjeta de garantía /Tarjeta d

Page 99

32EMAIN FEATURESn The D-320L CCD delivers 810,000 pixels. The D-220LCCD delivers 350,000 pixels.n Olympus high-resolution lens equals those found onsi

Page 100 - FUNCTION BUTTON

33FSPRINCIPALES CARACTÉRISTIQUESn Le capteur CCD du D-320L possède 810.000 pixels,celui du D-220L 350.000 pixels.n L’objectif haute résolution Olympus

Page 101 - BOTON DE FUNCION

34ECONTENTSPREPARATIONNames and functions of parts ...40Using the strap...

Page 102 - MACRO MODE

35FSAVANT DE PHOTOGRAPHIERDescription des éléments de commande...41Utilisation de la bandoulière...47M

Page 103 - MODO PRIMER PLANO

36ESetting the beep sound ...98Selftimer...98Funct

Page 104 - SEQUENCE MODE

37FSMarche/arrêt avertisseur sonore ...99Retardateur...99Sélecteur de

Page 105 - MODO SECUENCIAL

38ETRANSFERRING IMAGES TO A PERSONALCOMPUTERPersonal computer environment ...138Installing provided software...

Page 106 - Close-up Correction

39FSTRANSFERT DES IMAGES DANS UN MICRO-ORDINATEURMatériels et logiciels requis...139Installation du logiciel fourni..

Page 107 - Corrección de primer plano

4EIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Read Instructions — All the safety and operatinginstructions should be read before the product is operated.2. Retain

Page 108 - PANORAMA MODE

40ENAMES AND FUNCTIONS OF PARTSMain Unit1 Shutter release/OK button...P. 722 Flash mode button ...

Page 109 - MODO PANORÁMICO

41FSAppareil photo1 Déclencheur/touche de confirmation ...P. 732 Touche de sélection de mode flash...P. 893 Touche d’effa

Page 110 - THE LCD MONITOR

42E&*)wqe(& Viewfinder ...P. 44* Condition indicator LED ...

Page 111 - EN EL MONITOR LCD

43FS& Viseur...P. 45* Indicateur d’état (voyant vert) ...

Page 112 - 1 Display a picture

44E15’97 03 2110:35LCD Control Panel / LCD Monitor• LCD Control PanelIconsBattery checkMacroSelftimerFlash modeFramenumber• LCD Monitor IconsProtectBa

Page 113

45FS15’97 03 2110:35Ecran de commande ACL/écran ACL• Icônes d’écran decommande ACLContrôle des pilesMacroRetardateurMode flashNumérode vue• Icônes d’é

Page 114

46E◆ Attach the strap correctly as shown on the left sothat the camera does not fall off. If the strap isattached incorrectly and the camera comes loo

Page 115

47FS◆ Fixer correctement la bandoulière de la manièreindiquée ci-contre pour empêcher l’appareil detomber. Si la bandoulière n’est pas parfaitementfix

Page 116

48ELOADING THE BATTERIESThis camera uses four AA nickel metal hydride batteries, AAlithium batteries, AA alkaline batteries or AA NiCd batteries.Do no

Page 117 - TOUCHE DE FONCTION

49FSMISE EN PLACE DES PILESCharger quatre piles AA (R6) (hydrure-nickel, lithium, alcalineou NiCd). Ne pas utiliser de piles au manganèse qui risquent

Page 118 - 1 Display the picture

5FSCONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTES1. Lire impérativement le mode d’emploi – Avant d’utiliserl’appareil, lire attentivement toutes les consignes deséc

Page 119

50EAC wall outletPrise secteurTomacorrientede alimentaciónAC adapterAdaptateur secteurAdaptador de CAAC adapter connectorPrise de raccordement pourada

Page 120

51FSCet appareil photo numérique peut être également raccordé àune prise de courant par l’intermédiaire de l’adaptateursecteur Olympus optionnel.◆En c

Page 121

52E◆ If the AC adapter’s cord is hot, smells like smoke,or is emitting smoke, unplug it immediately.Contact your nearest Olympus dealer orOlympus serv

Page 122 - ERASING PICTURES

53FS◆ Au cas où le cordon de l’adaptateur secteurchaufferait, sentirait le brûlé ou dégagerait de lafumée, débrancher immédiatement l’adaptateursecteu

Page 123 - ¡Precaución!

54EINSERTING SmartMedia CARDInsert SmartMedia card in the direction shown.● When using a Function card (optional), insert it in the sameway.● Use 3.3V

Page 124

55FSMISE EN PLACE DE LA CARTESmartMediaInsérer la carte SmartMedia dans l’appareil photo dans lesens indiqué.● Mettre les cartes avec fonctions (optio

Page 125

56ETo turn on the power, just slide open the lens barrier on thefront of the camera. When it is turned on, it automaticallychecks the card. If there i

Page 126

57FSPour mettre l’appareil en marche, il suffit de faire coulisser lecapot de protection de l’objectif situé sur la partie avant del’appareil photo. L

Page 127

NO YES OK OK58E◆ Formatting the card erases the existing data,including pictures which have been write-protected from the camera. Be careful

Page 128 - PRINTING PICTURES

59FS◆ Le formatage de la carte a pour effet d’effacertoutes les données existantes, y compris lesvues protégées contre l’écriture par l’appareilphoto.

Page 129 - FOTOGRAFIAS

6E9. Power Sources — This product should be operated onlyfrom the type of power source indicated on the label. Ifyou are not sure of the type of power

Page 130

60ECHECKING THE BATTERIESWhen the card check is complete, the remaining batterypower and number of remaining pictures are displayed on thecontrol pane

Page 131

61FSVÉRIFICATION DE L’ÉTAT DES PILESUne fois le contrôle des cartes terminé, l’écran de commandeaffiche l’état des piles et le nombre de vues restant

Page 132

62EWhen you turn on the power, the number of remainingpictures is shown on the control panel.●When the number reaches 0, the camera emits a beepsound

Page 133

63FSLorsque l’appareil est mis en marche, l’écran de commandeaffiche automatiquement le nombre de vues restant àprendre.●Lorsqu’il ne reste plus de v

Page 134 - MIRROR PRINT

64E2MB Card 4MB 8MBSQ 30 60 120HQ 1 10 20 402 4 8 16D-320LThe Minimum Number of Storable Pictures◆ The number of remaining pictures may not bereduced

Page 135

65FSNombre minimum de vues restantes◆Le nombre de vues restantes ne diminue pasobligatoirement après chaque prise de vues et n’augmentepas automatique

Page 136 - ’97 03 15

66EADJUSTING THE DATE AND TIMEWhen adjusting from the camera.Operate with the lens barrier closed1 Press the Previous (–) button and the LCD monitorON

Page 137

67FSRÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATERéglage à partir de l’appareil photoPour effectuer ce réglage, fermer le capot deprotection de l’objectif.1 Pour a

Page 138 - A PERSONAL COMPUTER

68EWhen using the utility software.1 Connect the camera to a personal computer. (p. 142)2 Start up the utility software.3 Once the program has been lo

Page 139 - A UN COMPUTADOR PERSONAL

69FSRéglage de la date à partir du logiciel d’application1 Raccorder l’appareil photo à un micro-ordinateur (p. 143)2 Lancer le logiciel d’application

Page 140 - INSTALLING PROVIDED SOFTWARE

7FS9. Fuentes de alimentación: Este producto debe serempleado con el tipo de fuente de alimentación indicadoen el rótulo exclusivamente. Si usted no e

Page 141

70EPOINTS TO REMEMBERHold the camera firmly with both hands while keeping yourelbows at your sides to prevent the camera from shaking.When holding the

Page 142 - ● IBM PC/AT compatible

71FSGÉNÉRALITÉSTenir l’appareil photo à deux mains et appuyer les coudes lelong du corps pour éviter de bouger. Pour les prises de vues en format vert

Page 143

72E1 Depress the Shutter release button halfway.n The Condition indicator LED next to the viewfinderlights.n The exposure will be locked.n The focus w

Page 144 - 2 Open the connector cover

73FS1 Enfoncer le déclencheur jusqu’à mi-course.n L’indicateur d’état situé près du viseur s’allume.n L’exposition est mémorisée.n La distance est rég

Page 145

74ETAKING PICTURES1 Compose the picture using the optical viewfinder.2 Depress the Shutter release button halfway. TheCondition indicator LED lights.3

Page 146

75FSPRISE DE VUES1 Composer la photo en utilisant le viseur optique.2 Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course.L’indicateur d’état s’allume lorsqu

Page 147

76E6 When you close the lens barrier, all control panelindications disappear and the power turns off.n Even after turning off the power or replacing t

Page 148 - SYSTEM CHART

77FS6 Lorsque vous refermez le capot de protection de l’objectif,tous les indicateurs disparaissent de l’écran decommande et l’appareil photo est mis

Page 149 - TABLA DEL SISTEMA

78E1 Open the lens barrier. Press and hold the LCD monitorON/OFF button to turn on the LCD monitor.n Press the button again to turn off the monitor.2

Page 150 - MISCELLANEOUS

79FS1 Ouvrir le capot de protection de l’objectif. Pour mettre l’écranACL en marche, appuyer sur la touche de marche/arrêt et lamaintenir enfoncée.n P

Page 151 - MISCELANEOS

8E14. Object and Liquid Entry — Never push objects of anykind into this product through openings as they may touchdangerous voltage points or short-ou

Page 152

80EAutofocus marksRepères d’autofocusMarcas de enfoque automáticoUSING THE FOCUS LOCKIf your main subject is not within the autofocus marks, use thepr

Page 153

81FSSi le sujet principal ne se trouve pas entre les repères demise au point automatique, suivre la procédure ci-dessouspour effectuer la mise au poin

Page 154 - Operating Problems

82E135AUTOFOCUSAlthough the autofocus can lock on virtually any subject, thereare certain conditions, such as 1 ~ 3 shown below, where itmay not be po

Page 155 - Problemas de funcionamiento

83FSAUTOFOCUSBien que l’autofocus permette de mémoriser la mise au point de laquasi-totalité des sujets, il existe certaines situations, comme lemontr

Page 156

84EEXPOSURE COMPENSATIONExposure is manually adjustable.In addition to automatic exposure, you can also adjust itmanually by +/– 1. Adjust +1 when the

Page 157

85FSRÉGLAGE DE L’EXPOSITIONL’exposition peut être corrigée manuellement.En plus du réglage automatique de l’exposition, il est possiblede procéder à d

Page 158 - Problems with Images

86ESELECTING THE RESOLUTIONYou can select the High Quality modes 1/2 or the StandardQuality mode. ● Press the Resolution selection button to choose th

Page 159 - Problèmes liés a l’image

87FSCHOIX DE LA RÉSOLUTIONCet appareil photo possède deux niveaux de résolution: lesmodes haute qualité HQ1 et HQ2, ainsi que le mode qualitéstandard

Page 160

88EOKUSING THE FLASH MODESThis camera has four flash modes. Select the flash modeaccording to the shooting conditions.How to select the flash mode:As

Page 161

89FSPHOTOGRAPHIE AU FLASHCet appareil est doté de quatre modes flash. Choisir le mode flash enfonction des conditions de prise de vues.Comment sélecti

Page 162

9FS13. Surcharge – Afin de prévenir les risques d’incendie ou dedécharges électriques, ne jamais surcharger les fiches desecteur, les prolongateurs ou

Page 163 - DE L’ECRAN ACL

90ED-320L 7.9" ~ 9.8 ft. (0.2 m ~ 3.0 m)D-220L 7.9" ~ 11.5 ft. (0.2 m ~ 3.5 m)Flash Working RangeBacklightingcorrection markRepère de correc

Page 164 - SPECIFICATIONS

91FSD-320L 0,2 m ~ 3,0 mD-220L 0,2 m ~ 3,5 mPortée du flashMODE FLASH AUTOMATIQUEEn mode flash automatique, le flash se déclencheautomatiquement dans

Page 165 - ESPECIFICACIONES

92ERED-EYE REDUCING FLASHIn the Red-Eye Reducing Flash mode, the camera will emit aseries of low-power pre-flashes before the regular flash. Thismakes

Page 166 - ∞ (0.75m ~ ∞)

93FSMODE FLASH ATTÉNUANT L’EFFET“YEUX ROUGES”Avec ce mode flash, l’appareil émet une série de pré-éclairsde faible puissance avant de déclencher l’écl

Page 167 - ∞ (Modo estándar)

94EOFF (FLASH OVERRIDE)When you do not want the flash to fire even in thedark or when you want to shoot subjects such asfireworksIn the Off mode, the

Page 168 - ∞ (0.2 m ~ ∞)

95FSMODE FLASH DÉBRAYÉQuand vous ne voulez pas que le flash sedéclenche, même dans l’obscurité, ou lorsquevous désirez photographier par exemple un fe

Page 169

96EFILL-IN FLASH(FORCED ACTIVATION)When you want the flash to fire all the timeIn the Fill-In Flash mode, the flash fires regardless of availablelight

Page 170

97FSMODE FLASH D’APPOINT (DÉCLENCHEMENT FORCÉ)Quand vous voulez déclencher le flash à chaqueprise de vues.En mode flash d’appoint, le flash se déclenc

Page 171

98ESETTING THE BEEP SOUNDHow to set the beep soundPress and hold the Flash mode button and open the lensbarrier at the same time.● If you hear a singl

Page 172 - OLYMPUS AMERICA INC

99FSMarche / arrêt avertisseur sonoreMaintenir la touche de mode flash enfoncée et ouvrir en mêmetemps le capot de protection de l’objectif.● Si vous

Comments to this Manuals

No comments