Olympus FE-360 User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Olympus FE-360. Olympus FE-360 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 124
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DIGITAL CAMERA
Basic Manual
ENGLISH 2
FRANÇAIS 26
ESPAÑOL 50
DEUTSCH 74
РУССКИЙ 98
Book_Basic_FE360.indb 1Book_Basic_FE360.indb 1 6/20/2008 9:09:04 PM6/20/2008 9:09:04 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Summary of Contents

Page 1 - Basic Manual

DIGITAL CAMERABasic ManualENGLISH 2 FRANÇAIS 26ESPAÑOL 50DEUTSCH 74РУССКИЙ 98Book_Basic_FE360.indb 1Book_Basic_FE360.indb 1 6/20/2008 9:09:04 PM

Page 2 - ContentsContents

10ENTo lock the focus distance for underwater shoots (AF lock) (Available in the FE-360/X-875/C-570 only)When [k UNDERWATER WIDE1], or, [H UNDERWATER

Page 3 - Preparing the Camera

100RU3ПазОбласть контактов Ровно вставьте карту памяти, пока она не защелкнется на месте. Не прикасайтесь руками к области контактов.412 Данная фо

Page 4 - Loading the battery and

101RUИспользование карты microSD/карты microSDHC (приобретается отдельно)Карты microSD или карты microSDHC (именуемые в дальнейшем “карты microSD”) т

Page 5 - Setting the date and time

102RU Изменения языка отображенияМожно выбрать язык для меню и сообщений об ошибках, отображаемых на мониторе.1 Нажмите кнопку m и нажмите klmn для

Page 6 - DIS MODE

103RU Съемка, воспроизведение и удаление2 Держите фотокамеру в руках и скомпонуйте снимок.1/4001/400 F3.5F3.5AUTOГоризонтальный захватВертикальный за

Page 7 - Shooting with automatic

104RU4 Для выполнения съемки плавно нажмите кнопку спуска затвора полностью вниз, стараясь при этом не трясти фотокамеру.1/4001/400F3.1F3.1AUTOЭкран

Page 8 - Viewing images

105RUОперации во время воспроизведения видеозаписиБыстрая перемотка вперед: Нажмите и удерживайте n.Быстрая перемотка назад: Нажмите и удерживайте m.П

Page 9 - Erasing images during

106RUДля блокировки фокусного расстояния для подводной съемки (Блокировка АФ) (Доступно только в модели FE-360/X-875/C-570)Когда выбраны опции [k ШИР.

Page 10 - Using Shooting Modes

107RU3 Нажмите кнопку B.8M8MP44INNORMNORMИндикатор режима PИспользование режима цифровой стабилизации изображения (Режим h)Этот режим дает пользовате

Page 11 - Shooting movies (n mode)

108RU2 Используйте mn для выбора варианта настройки и нажмите кнопку B, чтобы установить.Вариант Описание ВСПЫШКА АВТВспышка срабатывает автоматическ

Page 12 - FLASH AUTO

109RUСъемка крупным планом ( Макро съемка)Эта функция позволяет фотокамере выполнять фокусировку и съемку объектов на близком расстоянии.1 Нажмите кн

Page 13 - Increasing the brightness of

11EN3 Press the B button.8M8MP44INNORMNORMP mode indicatorUsing the digital image stabilization mode (h mode)This mode enables the user to reduce blur

Page 14 - Printing

110RU Печать2 Включите принтер, а затем соедините принтер и фотокамеру.OKPC/CUSTOM PRINTEASY PRINT START Кабель USB (прилагается)Универсальный разъем

Page 15 - Using OLYMPUS Master 2

111RUИспользование OLYMPUS Master 2WindowsПосле того, как компьютер обнаружит фотокамеру, появится сообщение, указывающее завершение настройки. Подтве

Page 16 - OLYMPUS Master 2

112RUФункционирование OLYMPUS Master 2Когда запускается OLYMPUS Master 2, на экране появится Краткое руководство, которое поможет Вам без вопроса обра

Page 17 - Appendix

113RUПриложениеМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМНЕ ОТКРЫВАТЬПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСК

Page 18 - WARNING

114RUНе устанавливайте ничего, кроме карты xD-Picture Card или адаптер microSD в камеру.Если вы ошибочно установите карту памяти, например microSD, не

Page 19 - Caution for Usage Environment

115RUМеры предосторожности при использовании аккумулятораВо избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения электрическим

Page 20 - Legal and Other Notices

116RUВынимайте аккумулятор перед продолжительным хранением фотокамеры. Выбирайте для хранения прохладные и сухие места во избежание конденсации и обра

Page 21 - For customers in Europe

117RUОтказ от гарантииФирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий, как явных, так и подразумеваемых, в отношении любого содержания данных печ

Page 22 - Trademarks

118RUсвою деятельность компания Olympus Imaging Europa GmbH, которая обозначена на вeb-сайте: http://www.olympus.com, до окончания двухлетнего гаранти

Page 23 - SPECIFICATIONS

119RUТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИФотокамераТип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра)Система записиФормат записи : Цифровая запись, JPEG

Page 24 - Battery charger (LI-40C)

12EN2 Use mn to select the setting option, and press the B button to set.Option Description FLASH AUTOThe fl ash fi res automatically in low-light or ba

Page 25

120RUИонно-литиевый аккумулятор (LI-42B)Тип изделия : Ионно-литиевый аккумуляторСтандартное напряжение : 3,7 В пост. токаСтандартная емкость : 740 мАч

Page 26 - ContenuContenu

121RUMEMOBook_Basic_FE360.indb 121Book_Basic_FE360.indb 121 6/20/2008 9:13:31 PM6/20/2008 9:13:31 PM

Page 27 - Préparer l’appareil photo

122RUMEMOBook_Basic_FE360.indb 122Book_Basic_FE360.indb 122 6/20/2008 9:13:31 PM6/20/2008 9:13:31 PM

Page 28 - xD-Picture Card™ (vendue

123RUMEMOBook_Basic_FE360.indb 123Book_Basic_FE360.indb 123 6/20/2008 9:13:32 PM6/20/2008 9:13:32 PM

Page 29 - Régler la date et l’heure

Printed in China VS865701Book_Basic_FE360.indb 124Book_Basic_FE360.indb 124 6/20/2008 9:13:32 PM6/20/2008 9:13:32 PM

Page 30 - MODE DIS

13ENShooting closeups ( Macro shooting)This function enables the camera to focus and shoot subjects at close distances.1 Press the & button.POKOKS

Page 31 - ( mode h)

14EN Printing2 Turn on the printer, and then connect the printer and camera. USB cable (supplied)Multi-connectorOKPC/CUSTOM PRINTEASY PRINT START<

Page 32 - Affi cher les photos

15ENUsing OLYMPUS Master 2WindowsAfter the computer detects the camera, a message indicating the completion of the setting appears. Confi rm the messag

Page 33 - ( effacement d’image simple)

16ENOperating OLYMPUS Master 2When OLYMPUS Master 2 is started, Quick Start Guide appears on the screen that helps you to handle the camera without an

Page 34 - PORTRAIT

17ENAppendixSAFETY PRECAUTIONSCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

Page 35 - (mode n)

18ENLocation — To avoid damage to the product, mount the product securely on a stable tripod, stand, or bracket.Power Source — Connect this product on

Page 36 - COMPENS D’EXPO

19ENBattery Handling PrecautionsFollow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding, or causing elect

Page 37 - Augmenter la luminosité

2EN● Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy o

Page 38 - Imprimer

20ENBattery Handling PrecautionsThis camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus. Do not use any other type of battery.If the battery’s ter

Page 39 - IMPRESSION SPÉCIALE

21ENDisclaimer of WarrantyOlympus makes no representations or warranties, either expressed or implied, by or concerning any content of these written m

Page 40 - Master 2

22EN2 The customer shall transport the product to the dealer or Olympus authorized service station at his own risk and shall be responsible for any c

Page 41 - Appendice

23ENSPECIFICATIONSCameraProduct type : Digital camera (for shooting and displaying)Recording systemStill pictures : Digital recording, JPEG (in accord

Page 42 - Maniement de l’appareil

24ENLithium ion battery (LI-42B)Product type : Lithium ion rechargeable batteryStandard voltage : DC 3.7 VStandard capacity : 740 mAhBattery life : Ap

Page 43

25ENMEMOBook_Basic_FE360.indb 25Book_Basic_FE360.indb 25 6/20/2008 9:10:04 PM6/20/2008 9:10:04 PM

Page 44 - Écran ACL

26FRContenuContenuPréparer l’appareil photo ...27Vérifi er le contenu de la boîte ...27Fixer la courroie ...

Page 45 - Avertissement

27FRPréparer l’appareil photoCharger la batterie Batterie au lithium-ion123Prise de courantCâble d’alimentationChargeur de batterieIndicateur de char

Page 46 - Marques déposées

28FR3EncocheZone de contact Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec. Ne touchez pas la zone de cont

Page 47 - CARACTÉRISTIQUES

29FR Utiliser une carte microSD/ carte microSDHC (vendue séparément)Lorsqu’un Connecteur microSD est utilisé, cet appareil photo prend aussi en charge

Page 48 - Connecteur microSD

3ENPreparing the CameraCharging the battery123AC outletAC cable Lithium ion batteryBattery chargerCharging indicatorOn: ChargingOff: Charged▼ Batter

Page 49

30FR Changer la langue d’affi chageVous pouvez sélectionner la langue pour le menu et les messages d’erreur qui s’affi chent sur l’écran.1 Appuyez sur

Page 50 - ÍndiceÍndice

31FR Prise de vue, affi chage et effacement2 Tenez l’appareil photo et cadrez la photo à prendre.1/4001/400 F3.5F3.5AUTOTenue horizontaleTenue vertica

Page 51 - Preparación de la cámara

32FR4 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.1/4001/400F3.1F3.1AU

Page 52 - (vendida aparte) en la cámara

33FROpérations lors de la lecture de vidéoAvance rapide : Appuyez de manière continue sur n.Recul rapide : Appuyez de manière continue sur m.Pause : A

Page 53 - Ajuste de la fecha y la hora

34FRPour verrouiller la distance de mise au point pour les prises de vue sous l’eau (verrou AF) (Uniquement disponible sur le modèle FE-360/X-875/C-57

Page 54 - MODO DIS

35FR3 Appuyez sur la touche B.8M8MP44INNORMNORMIndicateur de mode PUtiliser le mode de stabilisation d’image numérique (mode h)Ce mode permet à l’uti

Page 55 - Toma, reproducción y borrado

36FR2 Utilisez mn pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche B pour valider.Option Description FLASH AUTOLe fl ash est émis auto

Page 56 - Visualización de imágenes

37FR Prise de vue en gros planCette fonction permet à l’appareil photo de faire la mise au point et de prendre en photo des sujets de très près.1 App

Page 57 - Borrado de imágenes durante

38FR Imprimer2 Allumez l’imprimante puis connectez-la à l’appareil photo. Câble USB (fourni)Connecteur multipleOKPC / IMPRESSION SPÉCIALEIMPRESSION F

Page 58 - Uso de los modos de toma

39FRUtiliser OLYMPUS Master 2WindowsUne fois l’appareil photo détecté par l’ordinateur, un message indiquant la fi n du réglage apparaît. Confi rmez le

Page 59 - Toma de vídeos (modo n)

4EN3NotchContact area Insert the card straight until it clicks into place. Do not touch the contact area directly.412 This camera allows the user t

Page 60 - COMP. DE EXP

40FRUtiliser OLYMPUS Master 2Au démarrage d’OLYMPUS Master 2, le Guide de mise en route apparaît sur l’écran pour vous aider à utiliser l’appareil san

Page 61

41FRAppendicePRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉATTENTIONRISQUE DE DÉCHARGENE PAS OUVRIRATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI L

Page 62 - Impresión

42FREmplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.Alimentation — Ne raccorder ce p

Page 63 - IMPR.PERSONAL

43FRPrécautions de manipulation de la batterieVeuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une générati

Page 64 - Transferencia y

44FRPrécautions pour la manipulation de la batterieCet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée par Olympus. Ne pas utiliser de ba

Page 65 - Apéndice

45FRRestrictions relatives à la garantieOlympus décline toute responsabilité ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de la pré

Page 66 - Manejo de la cámara

46FROlympus agréé pendant une période d’un an à partir de la date d’achat, en cas de réparations, conformément à la garantie internationale. Veuillez

Page 67

47FRCARACTÉRISTIQUESAppareil photoType de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affi chage)Système d’enregistrementImages fi xes : Enregis

Page 68 - Avisos legales y otros

48FRBatterie au lithium-ion (LI-42B)Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeableTension standard : 3,7 V CCCapacité standard : 740 mAhDurée

Page 69 - Condiciones de la garantía

49FRMEMOBook_Basic_FE360.indb 49Book_Basic_FE360.indb 49 6/20/2008 9:10:55 PM6/20/2008 9:10:55 PM

Page 70 - Marcas comerciales

5ENUsing the microSD card/microSDHC card (sold separately)A microSD card or microSDHC card (hereafter both will be referred to as microSD card) is al

Page 71 - ESPECIFICACIONES

50ES● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para

Page 72 - Adaptador microSD

51ESPreparación de la cámaraCarga de la batería123Tomacorriente de CACable de CA Batería de ion de litioCargador de bateríaIndicador de cargaIluminad

Page 73

52ES3MuescaÁrea de contacto Insértela derecha hasta que encaje en su posición con un chasquido. No toque el área de contacto con las manos.412 Est

Page 74

53ESUso de la tarjeta microSD/ tarjeta microSDHC (vendida aparte)Una tarjeta microSD o tarjeta microSDHC (en adelante designadas ambas como tarjeta

Page 75 - Vorbereiten der Kamera

54ES Cambio del idioma de la pantallaEl idioma del menú y de los mensajes de error que aparecen en el monitor es seleccionable.1 Presione el botón m

Page 76 - xD-Picture Card™ (separat

55ES Toma, reproducción y borrado2 Apunte la cámara y encuadre la toma.1/4001/400 F3.5F3.5AUTOEmpuñadura horizontalEmpuñadura verticalMonitor3 Presi

Page 77 - (separat erhältlich)

56ES4 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.1/4001/400F3

Page 78 - DIS MOD

57ESOperaciones durante la reproducción de vídeosAvance rápido: Presione y mantenga apretado n.Rebobinado: Presione y mantenga apretado m.Pausa: Presi

Page 79 - Einstellungen ( h-Modus)

58ESPara bloquear la distancia focal en las tomas subacuáticas (bloqueo AF) (Disponible únicamente en el modelo FE-360/X-875/C-570)Cuando esté selecci

Page 80 - Anzeigen von Bildern

59ES3 Presione el botón B.8M8MP44INNORMNORMIndicador de modo PUso del modo de estabilización de imagen digital (modo h)Este modo permite al usuario r

Page 81 - Löschung)

6EN Changing the display languageThe language for the menu and error messages displayed on the monitor is selectable.1 Press the m button, and press

Page 82 - Aufnahmemodi

60ES2 Use mn para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón B para establecerlo.Opción Descripción FLASH AUTOEl fl ash se dispara automática

Page 83 - Filmaufnahmen (n-Modus)

61ESToma de primeros planos ( Macrofi lmación)Esta función permite a la cámara enfocar y fi lmar objetos a corta distancia.1 Presione el botón &.PO

Page 84 - BLITZ AUTO

62ES Impresión2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.OKPC / IMPR.PERSONALIMPR.SIMPLE INICIO Cable USB (suministrado)MulticonectorBotón

Page 85

63ESUso del programa OLYMPUS Master 2WindowsUna vez que el ordenador detecta la cámara, aparece un mensaje indicando que la confi guración ha fi nalizad

Page 86 - Drucken

64ESManejo de OLYMPUS Master 2Cuando se inicia OLYMPUS Master 2, aparecerá en pantalla la Guía de inicio rápido que le ayudará a manejar la cámara sin

Page 87

65ESApéndicePRECAUCIONES DE SEGURIDADPRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICASNO ABRIRPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RE

Page 88 - Übertragen und Abspeichern

66ESUbicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto sobre un trípode, caballete o soporte estable.Fuentes de alimentación — Conecte est

Page 89 - Adapters

67ESPrecauciones acerca del uso de la bateríaSiga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o exp

Page 90 - Kamerahandhabung

68ESPrecauciones al manipular la bateríaEsta cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de bat

Page 91 - Umwelteinwirkungen

69ESDescargo de responsabilidad de garantíasOlympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías, escritas o implícitas, con respecto al contenido

Page 92 - Haftungsausschluss

7EN Shooting, Playback, and Erasing2 Hold the camera and compose the shot.1/4001/400 F3.5F3.5AUTOHorizontal gripVertical gripMonitor3 Press the shut

Page 93 - Für Kunden in Europa

70ES2 El coste del transporte del producto al establecimiento vendedor o servicio técnico autorizado correrá a cuenta del comprador.3 Por otra parte

Page 94 - Warenzeichen

71ESESPECIFICACIONESCámaraTipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción)Sistema de grabaciónFotografías : Grabación digital, JPEG

Page 95 - TECHNISCHE DATEN

72ESBatería de iones de litio (LI-42B)Tipo de producto : Batería recargable de iones de litioVoltaje estándar : CC 3,7 VCapacidad estándar : 740 mAhDu

Page 96 - Ladegerät (LI-40C)

73ESMEMOBook_Basic_FE360.indb 73Book_Basic_FE360.indb 73 6/20/2008 9:11:45 PM6/20/2008 9:11:45 PM

Page 97

74DE● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um

Page 98 - СодержаниеСодержание

75DEVorbereiten der KameraLaden des Akkus123NetzsteckdoseNetzkabel Lithium-Ionen-AkkuLadegerätLadezustandsanzeigeEin: Ladevorgang fi ndet stattAus: La

Page 99 - Подготовка фотокамеры

76DE3KerbeKontaktbereich Halten Sie die Karte senkrecht, und schieben Sie sie gerade in den Steckplatz, bis sie hörbar einrastet. Vermeiden Sie eine

Page 100 - (приобретается отдельно)

77DEVerwendung einer microSD- Karte/microSDHC-Karte (separat erhältlich)Unter Verwendung des mitgelieferten microSD-Adapters können microSD-Karten un

Page 101 - Установка даты и времени

78DE Zur genauen Einstellung der Uhrzeit drücken Sie die B-Taste, wenn das Zeitsignal 00 Sekunden anzeigt. Datum und Uhrzeit können Sie in folgendem

Page 102 - ВЫХОД УСТАН

79DE Aufnahme, Wiedergabe und Löschen von Bildern2 Visieren Sie das Motiv mit der Kamera an, und wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt.1/4001/400

Page 103 - Съемка, воспроизведение и

8EN4 To take the picture, gently press the shutter button all the way down while being careful not to shake the camera.1/4001/400F3.1F3.1AUTOImage re

Page 104 - Просмотр изображений

80DE4 Um die Aufnahme zu machen, drücken Sie den Auslöser sacht vollständig durch, während Sie die Kamera möglichst ruhig halten.1/4001/400F3.1F3.1AU

Page 105 - ( Удаление одного снимка)

81DEBedienungsvorgänge während der FilmwiedergabeSuchlauf vorwärts: Halten Sie n gedrückt.Suchlauf rückwärts: Halten Sie m gedrückt.Pause: Drücken Sie

Page 106 - Использование режимов съемки

82DESpeichern der Schärfeeinstellung für Unterwasseraufnahmen (AF-Speicher) (Nur verfügbar bei FE-360/X-875/C-570)Bei Wahl von [k UNTERWASSER-WEITW.1]

Page 107 - Видеосъемка (Режим n)

83DE3 Drücken Sie die B-Taste.8M8MP44INNORMNORMP-ModusanzeigeVerwendung des digitalen Bildstabilisator-Modus (h-Modus)Dieser Modus ermöglicht es Ihne

Page 108 - КОМП. ЭКСПОЗ

84DE2 Betätigen Sie mn zur Wahl der gewünschten Option, und drücken Sie dann die B-Taste zur Einstellung.Option Beschreibung BLITZ AUTOBei niedriger U

Page 109 - АВТОСПУСК

85DENahaufnahmen ( Makrofunktion)Diese Funktion gestattet es Ihnen, Motive in einem kleinen Abstand von der Kamera scharfzustellen und aufzunehmen.1

Page 110 - стандартными установками

86DE Drucken2 Schalten Sie den Drucker ein, und schließen Sie die Kamera wie nachstehend gezeigt an den Drucker an. USB-Kabel (mitgeliefert)Multi-Con

Page 111 - НАСТР ПЕЧАТИ

87DEVerwenden der Software OLYMPUS Master 2WindowsNachdem die Kamera vom Computer erkannt ist, überprüfen Sie die Meldung, die den Abschluss der Einst

Page 112 - Требования к системе

88DEBedienung von OLYMPUS Master 2Beim Starten von OLYMPUS Master 2 erscheint die Quick Start-Anleitung auf dem Bildschirm, die Ihnen eine fehlerfreie

Page 113 - Приложение

89DEAnhangSICHERHEITSHINWEISEVORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHRNICHT ÖFFNENVORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCK

Page 114 - Обращение с фотокамерой

9ENOperations during movie playbackFast-forward: Press and hold down n.Rewind: Press and hold down m.Pause: Press the B button.2008.10.262008.10.2612:

Page 115 - Предупреждение касательно

90DESetzen Sie ausschließlich xD-Picture Card oder den microSD-Adapter in die Kamera ein.Wenn Sie eine Karte (z. B. die microSD-Karte) versehentlich o

Page 116 - Правовые и прочие уведомления

91DESicherheitshinweise bei der Akku- und BatteriehandhabungBitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen von Batteriefl üssigkeit s

Page 117 - Пользователям в Европе

92DEBeachten Sie stets die in der Bedienungsanleitung der Kamera enthaltenen Angaben bezüglich der Eignungseinschränkungen in bestimmten Anwendungssit

Page 118 - Торговые марки

93DEZu Ihrer BeachtungDas unbefugte Fotografi eren sowie der unbefugte Gebrauch von urheberrechtlich geschütztem Material kann gegen geltendes Urheberr

Page 119 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

94DEFür Schäden, die auf unsachgemäßen Transport, auf Fall oder Erschütterungen usw. nach dem Kaufdatum zurückzuführen sind.Für Schäden, die auf Feuer

Page 120 - Адаптер microSD

95DETECHNISCHE DATENKameraProdukttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige)AufnahmesystemEinzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Über

Page 121

96DELithium-Ionen-Akku (LI-42B)Produkttyp : Wiederaufl adbarer Lithium-Ionen-AkkuStandardspannung : Gleichspannung 3,7 VStandardkapazität : 740 mAhAkku

Page 122

97DEMEMOBook_Basic_FE360.indb 97Book_Basic_FE360.indb 97 6/20/2008 9:12:36 PM6/20/2008 9:12:36 PM

Page 123

98RU● Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры компании Olympus. Для эффективного и правильного использования фотокамеры пожалуйста, внимат

Page 124 - Printed in China VS865701

99RUПодготовка фотокамерыЗарядка аккумулятора123Розетка сети переменного токаСетевой кабель Ионно-литиевый аккумуляторЗарядное устройствоИндикатор за

Comments to this Manuals

No comments