© 2014MCON-P02WC272601Printed in China37 - NO INSTRUKSJONER39 - PL INSTRUKCJA41 - PT INSTRUÇÕES43 - RO INSTRUCŢIUNI45 - SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU47 - R
12 DESicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen Achtung: Sicherheitshinweise• Das Objektiv nicht direkt auf die Sonn
DA 13 BETJENINGSVEJLEDNINGTak fordi du valgte dette Olympus-produkt.For at garantere din sikkerhed skal du læse betjeningsvejledningen inden brug, og
14 DAForholdsregler: Husk at læse følgende Advarsler: Sikkerhedsforskrifter• Se ikke mod solen gennem optikken. Man kan blive blind eller få ødelagt
ET 15JUHISEDTäname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne objektiivi kasutamist lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see käepä
16 ETEttevaatusabinõud. Loe tähelepanelikult! Hoiatused. Ettevaatusabinõud• Ära vaata läbi objektiivi päikest. See võib põhjustada pimedaksjäämist v
ES 17 INSTRUCCIONESMuchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y
18 ESPrecauciones: Asegúrese de leer lo siguienteAdvertencias: Precauciones de seguridad• No observe el sol a través del objetivo. Puede causar cegu
FI 19KÄYTTÖOHJEETKiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen.Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohje
20 FIVarotoimet: Lue seuraavat kohdat Varoitukset: Turvallisuusohjeet• Älä katso objektiivin läpi aurinkoon. Se voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön
FR 21 MODE D’EMPLOINous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et c
4 JPMEMO取扱説明書このたびは当社製品をお買い上げいただきありがとうござい ます。ご使用前に本説明書の内容をよくご理解の上、安全に正しくご使用ください。この説明書はご使用の際にいつでも見られるように大切に保管してください。1 取り付け方フィルター径46mmのレンズへ装着するときは、SUR-3
22 FRPrécautions : Bien lire la suite Avertissements : Précautions de sécurité• Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif. Cela pourrait causer
EL 23 ΟΔΗΓΙΕΣΣας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση
24 ELΠροειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειαςΠροειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειας• Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού. Ενδέχεται να προκλ
HR 25 UPUTEZahvaljujemo vam na odabiru ovog Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti pročitajte ovaj priručnik s uputama prije upotrebe i spremite
26 HRMjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće Upozorenja: mjere sigurnosti• Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Posljedica toga može biti sljep
HU 27 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓKöszönjük, hogy Olympus terméket választott! A megfelelő használatbavétel érdekében kérjük, olvassa el ezt a kezelési útmuta
28 HUÓvintézkedések: Feltétlenül olvassa el az alábbiakat! Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók• Ne nézzen a napba az objektíven keresztül, mert ez
IT 29ISTRUZIONIVi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete attentamente questo manuale di istruzioni pri
30 ITPrecauzioni: Da leggere con attenzione Avvertenze: Misure di sicurezza• Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò potrebbe causare ceci
LT 31INSTRUKCIJADėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį.Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir l
EN 5 INSTRUCTIONSThank you for purchasing this Olympus product.To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it ha
32 LTAtsargumo priemonės: būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją Įspėjimai: saugos priemonės• Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite apakt
LV 33NORĀDĪJUMIPateicamies, ka iegādājāties šo Olympus izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas pamācību
34 LVDrošības norādījumi: noteikti izlasiet turpmākos norādījumus Brīdinājumi: drošības norādījumi• Neskatieties caur objektīvu uz sauli. Tas var iz
NL 35 AANWIJZINGENWij danken u voor de aanschaf van dit Olympus-product. Lees a.u.b. voor het gebruik deze handleiding aandachtig door en houd deze
36 NLVoorzorgsmaatregelen: zorg ervoor dat u het volgende leest Waarschuwingen: veiligheidsmaatregelen• Kijk niet door de lens naar de zon. Dit kan
NO 37 INSTRUKSJONERTakk for at du valgte dette Olympus-produktet.For din egen sikkerhets skyld: Les denne bruksanvisningen før bruk og oppbevar den
38 NOForsiktighetsregler: Les følgende (viktig) Advarsler: Sikkerhetsanvisninger• Ikke se på solen gjennom linsen. Det kan føre til blindhet eller s
PL 39 INSTRUKCJADziękujemy za zakup tego produktu firmy Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać
40 PLŚrodki bezpieczeństwa: Należy przeczytać następujące zalecenia Ostrzeżenia: Zasady bezpieczeństwa• Nie patrz na słońce przez obiektyw. Może to
PT 41 INSTRUÇÕESObrigado por ter adquirido este produto Olympus. Para garantir a sua segurança, agradecemos que leia este manual de instruções antes
6 ENPrecautions: Be Sure to Read the Following Warnings: Safety Precautions• Do not view the sun through the lens. It may cause blindness or vision
42 PTPrecauções: Por favor, leia as informações que se seguem Advertências: Precauções de segurança• Não observe o sol através da objetiva. Pode cau
RO 43 INSTRUCŢIUNIVă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Olympus. Vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte de utilizare şi să-l
44 ROPrecauţii: Citiţi următoarele Avertismente: Măsuri de siguranţă• Nu priviţi soarele prin obiectiv. Acesta poate cauza orbire sau poate deteriora
SR 45 UPUTSTVO ZA UPOTREBUHvala vam što ste kupili Olympus proizvod.Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i č
46 SRMere predostrožnosti: Obavezno pročitajte sledeće Upozorenje: Bezbednosna upozorenja• Nemojte da gledate u pravcu sunca kroz objektiv, jer to m
RU 47 ИНСТРУКЦИЯСпасибо за выбор продукции Olympus.Для обеспечения безопасности эксплуатации объектива, пожалуйста, прочтите данное руководство по э
48 RUМеры предосторожности: Обязательно прочтите следующееПредупреждения: Меры предосторожности• Не смотрите через объектив на солнце. Это может при
SV 49 BRUKSANVISNINGTack för att du har köpt en produkt från Olympus. För säker användning bör du först läsa igenom denna bruksanvisning och spara d
50 SVObs! Läs noga igenom informationen nedan Varningar: Säkerhetsföreskrifter• Titta inte direkt mot solen genom objektivet. Detta kan orsaka blind
SL 51 NAVODILAHvala za nakup proizvoda podjetja Olympus. Za zagotovitev varnosti, pred uporabo, preberite navodila za uporabo in jih shranite za pri
BG 7 ИНСТРУКЦИИБлагодарим ви за закупуването на този продукт Olympus. За да гарантирате безопасността си, преди употреба прочетете настоящата инструк
52 SLObvezno preberite sledeča opozorila Varnostni ukrepi• Skozi objektiv ne opazujte sonca. To lahko povzroči slepoto ali poškodbo vida.• Objektiv
SK 53NÁVOD NA POUŽITIEĎakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred jeho použitím pozorne prečítajte tento ná
54 SKVýstrahy: Prečítajte si nasledujúce Varovania: Bezpečnostné opatrenia• Nedívajte sa objektívom do slnka. Mohlo by dôjsť k oslepnutiu alebo pošk
TR 55TALİMATLARBu Olympus ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli b
56 TRUyarılar: Aşağıdakileri Okuduğunuzdan Emin Olun Uyarılar: Güvenlik Önlemleri• Lens ile güneşe bakmayın. Körlük veya görme bozukluğuna yol açabi
UK 57 ІНСТРУКЦІЯДякуємо за придбання цього товару компанії Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам, перед початком використання прочитайте цю інстр
58 UKЗапобіжні заходи: Прочитайте наведене нижче Попередження: Заходи безпеки• Не дивіться на сонце крізь об’єктив. Це може призвести до втрати або
AR 59ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺓءﺍﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ :ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ :ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ • ﺩﻘﻓ ﻲﻓ ﻙﻟﺫ ﺏﺳﺗﻳ ﺩﻘﻓ .ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺱﻣﺷﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﻅﻧﺗ ﻻ.ﺔﻳﺅﺭﻟﺍ ﻲﻓ ﻑﻌﺿ ﻭﺃ ﺭﺻﺑﻟﺍ • ﻝﻼﺧ ﺱﻣﺷﻟﺍ
60 ARﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ(ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ ﻝﻣﺷﻳ) ﻡﺟ 52.0 : ﻥ ﺯﻭﻟﺍﻡﻠﻣ 15.1 ﻝﻭﻁﻟﺍ × 53.0 Ø ﺭﻁﻗ ﻰﺻﻗﺃ : ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﺔﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺯﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﻁﺧﺇ ﻱﺃ ﻥﻭﺩ ﺭﻳﻳﻐﺗﻠﻟ ﺔﺿﺭﻋ ﺕ
TH 61 คําแนะนําการใชงานขอขอบคุณที่ซื้อผลิตภัณฑของ Olympusเพื่อความปลอดภัย โปรดอานคําแนะนํานี้กอนใชงานและเก็บไวในที่ใกลมือเพื่อการอางอิงในภาย
8 BGПредпазни мерки: Задължително прочетете следнотоПредупреждения: Мерки за безопасност• Не гледайте към слънцето през обектива. Това може да причи
62 THขอควรระวัง: โปรดอานสิ่งตอไปนี้กอนการใชงาน คําเตือน: ขอควรระวังดานความปลอดภัย• อยามองแสงอาทิตยผานเลนส อาจทําใหตาบอดหรือทุพพลภาพทางกา
KR 63 취급설명서당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다.사용 전 본 설명서의 내용을 잘 이해하고 안전하게 사용해 주십시오. 이 설명서는 사용시 늘 참조할 수 있도록 잘 보관하여 주십시오.1 부착제품을 필터 직경 46mm의 렌즈에 부착할 때 SUR-3746 스텝업
64 KR주의 반드시 읽어주십시오.경고 안전상의 주의• 렌즈로 태양을 보지 마십시오. 실명 또는 시력 장애를 일으킬 수 있습니다.• 렌즈 뚜껑을 씌우지 않은 채 방치하지 마십시오. 태양광이 집점을 모아 화재의 원인이 되는 일이 있습니다.• 카메라에 렌즈를 부착한
CHT 65 使⽤說明書感謝您購買奧林巴斯產品。為了確保您的安全,請在使⽤之前仔細閱讀本使⽤說明書,並將其妥善保存,以供需要時參考。1 安裝將本產品安裝⾄濾光鏡直徑為 46 mm 的鏡頭時,請取下 SUR-3746 擴徑環,並在安裝之前縮回變焦鏡頭。2 ⽀援的鏡頭和拍攝距離(m)請僅將本產品⽤
66 CHT注意:請務必閱讀 警告:安全防範須知• 請勿⽤鏡頭看太陽。否則可能會引起失明或視覺損傷。• 請勿在未裝上鏡頭蓋的狀態下放置鏡頭。陽光聚集時會引起故障或⽕災。• 裝上照相機時請勿將鏡頭對准太陽。陽光聚集時會引起故障或⽕災。ⵏ㏣㢺⒆Ὶㅰ皒Ⓞ⁙皒!Ⓞ⁙⾯㣊株⓭㝝䀽┄徜2.4堌〠ⴶ⢸案捾
CHS 67 使⽤说明书感谢您购买奥林巴斯产品。为了确保您的安全,请在使⽤之前仔细阅读本使⽤说明书,并将其妥善保存,以供需要时参考。1 安装将本产品安装⾄滤光镜直径为 46 mm 的镜头时,请取下 SUR-3746 转接环,并在安装之前缩回变焦镜头。2 ⽀持的镜头和拍摄距离(m)请仅将本产品⽤
68 CHS注意:请务必阅读 警告:安全防范须知• 请勿⽤镜头看太阳。否则可能会引起失明或视觉损伤。• 请勿在未装上镜头盖的状态下放置镜头。阳光聚集时会引起故障或⽕灾。• 装上照相机时请勿将镜头对准太阳。阳光聚集时会引起故障或⽕灾。ⵏ㏤㢺Ὶㅰ皒Ⓞ⁙皒!Ⓞ⁙⾯㣊柠ⓧ㝝䀽┄徜2.4▤〠ⴶ⢪柲捾夺Ὶㅰ
CS 9 NÁVOD K POUŽITÍDěkujeme vám za pořízení tohoto výrobku Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod
10 CSVýstrahy: Přečtěte si následující Varování: Bezpečnostní opatření• Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by dojít k oslepnutí nebo poškození
DE 11BEDIENUNGSANLEITUNGWir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehle
Comments to this Manuals