BATTERY CHARGERLI-10CThank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for properoperation. Be sure to keep this in
16● Garder hors de la portée des enfants. Ne pas laisser des enfants utiliserce produit sans la supervision d’un adulte.● Débrancher le chargeur penda
18ATTENTION● Les batteries Lithium ion LI-10B sont exclusivement pour l’utilisation avec des appareilsphoto numériques Olympus. Ne les utilisez pas av
20Mise en place de la batterieBien s’assurer d’introduire complètement la batterie dans le bon sens, commemontré sur la figure. La batterie ne sera pa
22Informations concernant les batteriesCe chargeur est destiné à une utilisation exclusive avec les appareils photonumériques Olympus. Avant utilisati
24CaractéristiquesChargeur de batterie LI-10CAlimentation 100 à 240 V CA, 50/60 HzSortie 4,2 V CC 700 mADurée de recharge 120 minutes environDimension
25DEUTSCHDas “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischenBestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz undPersonenschutz ü
26GEFAHR● Niemals versuchen, dieses Ladegerät für eine andere Batterie als eineOlympus Lithiumionen-Batterie LI-10B zu verwenden. Falls eine andereBat
28● Das Ladegerät nicht mit defektem oder unvollständig eingestecktemStecker benutzen, andernfalls kann ein Kurzschluss, Feuer oder einStromschlag ver
30VORSICHT● LI-10B Lithiumionen-Batterien sind ausschließlich für Olympus Digitalkamerasvorgesehen. Nicht in Kombination mit anderen Geräten benutzen.
32Einlegen der BatterieVergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig korrekt ausgerichtet, wie inder Abbildung gezeigt, eingelegt ist. Der Lade
The “CE” mark indicates that this product complies with the Europeanrequirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark prod
34Informationen über die wiederaufladbare BatterieDieses Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch mit Olympus-Digitalkameras bestimnt. Vor dem Ge
36*Änderungen der Konstruktion und technischen Daten jederzeit ohne Ankündigung desHerstellers vorbehalten.Technische DatenLI-10C BatterieladegerätLI-
37ESPAÑOLLa marca“CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeosde seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los
38Precauciones de seguridad importantesCiertos símbolos se han empleado en el manual del usuario y en este producto para ayudar ala protección de los
40● No use el cargador si el enchufe de alimentación está dañado o si noestá correctamente conectado al tomacorriente, de lo contrario, puedenocurrir
42PRECAUCIONES● La pila de ion litio LI-10B está destinada para el uso exclusivo con las cámarasdigitales Olympus. No la use en combinación con otros
44Colocación de la pilaAsegúrese de insertar la pila completamente y en la dirección correcta, comose muestra en la figura. La pila no cargará si sus
46Información sobre las pilas recargablesEste cargador sólo sirve para uso con las cámaras digitales Olympus. Antes deusarlo, verifique el manual de l
48Especificaciones*El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.Cargador de pila LI-10CPila de ion litio LI-10BTipo Pila
49 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 49
4 5ENGLISH● Do not touch the charger for too long when using it. This may cause aserious low-temperature burn.● Do not charge the battery if you find
50 51 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 50
52 53 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 52
54 55 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 54
56 57 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 56
5958 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 58
VT399601http://www.olympus.comOLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel. 040-237730Le
7ENGLISH6Notes on use (LI-10B Lithium ion Battery)WARNING● Do not expose the battery to water. Do not allow water to contact the terminals.● Do not hi
9ENGLISH8How to charge1 Connect the power plug to the charger.2 Insert the battery as detailed in "How toinsert the battery" in the instruct
11ENGLISH10MaintenanceTo avoid damage, dirt should be removed using a soft, dry cloth. Using a moistenedcloth may cause malfunctions. Also, do not wip
12LI-10C Battery ChargerSpecificationsPower requirements AC 100 - 240 V 50 - 60 HzOutput DC 4.2V 700 mACharging time Approx. 120 minutesDimensions 4
13FRANÇAISLa marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigenceseuropéennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection
14Précautions importantes de sécuritéCertains symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'appareil pour protégerl'utilisateur
Comments to this Manuals