F S
185
Vous pouvez mémoriser des données pour
faire des tirages avec une imprimante ou dans
un laboratoire de traitement qui supporte ce
système. (p.159)
1 Régler la molette de mode sur “ ”, et afficher la vue
que vous voulez imprimer.
2 Appuyer sur la touche OK, puis choisir le nombres de
vues à imprimer en utilisant la molette de défilement.
3 Appuyer de nouveau sur la touche OK.
● L’indicateur de présélection d’impression apparaît sur
l’écran ACL.
◆ Avec l’imprimante P-330, le nombre de vues à
imprimer doit être réglé sur l’imprimante (256
feuilles au maximum).
◆ Les données pour la réservation d’impression
sont mémorisées sur la carte même après
l’impression.
◆ Pour annuler toutes les sélections, sélectionner
(annulation) dans le mode d’impression
complète (carte). (p. 187)
◆ Des fonctions peuvent ne pas donner pleinement
satisfaction en fonction de l’imprimante ou du
laboratoire utilisé.
Remarque:
Usted puede almacenar datos para realizar
impresiones con una impresora o en un
laboratorio que suporte este sistema. (p.159)
1 Ajuste el disco de modo en “ ”, y muestre la fotografía
que usted desea imprimir.
2 Presione el botón OK, luego seleccione el número de
fotografías a ser impresas utilizando el disco Jog.
3 Presione el botón OK nuevamente.
● El indicador de impresión hecha al azar aparece en el
monitor LCD.
◆ Con la impresora P-330, el número de fotografías
a ser impresas debe ser ajustado en la impresora
(máx. 256 hojas).
◆ Los datos de la reserva de impresión son
almacenados en la tarjeta incluso después de la
impresión.
◆ Para cancelar todas las selecciones, seleccione
(cancelación) en el modo de impresión total
(tarjeta) (p. 187).
◆ Las funciones pueden no funcionar
completamente dependiendo de la impresora o
del laboratorio utilizado.
Nota:
RÉSERVATION D’IMPRESSION
(CARTE)
RESERVA DE IMPRESION
(TARJETA)
IMPRESION CON
SmartMedia
IMPRESSION AVEC LA
CARTE SmartMedia
Comments to this Manuals