Olympus C-575 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Olympus C-575. Olympus C-575 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 124
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DIGITAL CAMERA
Basic Manual
ENGLISH 2
FRANÇAIS 26
ESPAÑOL 50
DEUTSCH 74
РУССКИЙ 98
Book_Basic_FE370_en.indb 1Book_Basic_FE370_en.indb 1 6/12/2008 11:13:39 AM6/12/2008 11:13:39 AM
Page view 0
1 2 ... 124

Summary of Contents

Page 1 - Basic Manual

DIGITAL CAMERABasic ManualENGLISH 2 FRANÇAIS 26ESPAÑOL 50DEUTSCH 74РУССКИЙ 98Book_Basic_FE370_en.indb 1Book_Basic_FE370_en.indb 1 6/12/2008 11:1

Page 2 - ContentsContents

10EN2 When f is selected, use ab to select the best shooting mode for the scene, and press the o button.8M8M44INNORMNORMIcon indicating the scene mode

Page 3 - Preparing the Camera

100RU3ПазОбласть контактов Ровно вставьте карту памяти, пока она не защелкнется на месте. Не прикасайтесь непосредственно к области контактов.421

Page 4 - Loading the battery and

101RU Использование карты microSD/карты microSDHC (приобретается отдельно)Карты microSD или карты microSDHC (именуемые в дальнейшем “карты microSD”) т

Page 5 - Setting the date and time

102RU4 Аналогично действиям пунктов 2 и 3 используйте abcd и кнопку o для установки параметров [М] (месяц), [Д] (число) и [ВРЕМЯ] (часы и минуты). Д

Page 6

103RU Съемка, воспроизведение и удаление3 Держите фотокамеру в руках и скомпонуйте снимок.8M8MP44INNORMNORMГоризонтальный захватВертикальный захватМо

Page 7 - Shooting with optimum

104RU5 Для выполнения съемки медленно нажмите кнопку спуска затвора полностью вниз, стараясь при этом не трясти фотокамеру.1/4001/400F3.5F3.5PЭкран о

Page 8 - Viewing images

105RUОперации во время воспроизведения видеозаписиГромкость: Во время воспроизведения нажимайте ab.Быстрая вперед: Нажмите и удерживайте d.Перемотка н

Page 9 - Erasing images during

106RU2 Когда выбрано положение f, используйте ab для выбора наилучшего режима съемки для сцены и нажмите кнопку o.8M8M44INNORMNORMЗначок, указывающий

Page 10 - Using Shooting Modes

107RU Видеосъемка (Режим n)1 Установите диск режимов в положение n.00:3400:34IN1515QVGAQVGAИндикатор режима A2 Нажмите кнопку затвора наполовину вни

Page 11 - Shooting movies (n mode)

108RU Использование вспышкиМожно выбирать функции вспышки для наилучшего соответствия условиям.1 Нажмите кнопку #.POKOKAUTOУСТАНУСТАНВСПЫШКА АВТВСП

Page 12 - FLASH AUTO

109RU1 Нажмите кнопку F.0.00.0+0.3+0.3+0.7+0.7+1.0+1.0КОМП. ЭКСПОЗ.Значение компенсации экспозиции2 Используйте abcd для выбора нужного яркого изобр

Page 13 - Using the self-timer

11EN Shooting movies (n mode)1 Set the mode dial to n.00:3400:34IN1515QVGAQVGAA mode indicator2 Press the shutter button halfway down to focus on th

Page 14 - Printing

110RU Печать2 Включите принтер, а затем соедините принтер и фотокамеру.OKPC / НАСТР ПЕЧАТИУДОБ ПЕЧАТ СТАРТКрышка разъемаКабель USB (прилагается)Унив

Page 15 - Using OLYMPUS Master 2

111RU Использование OLYMPUS Master 2WindowsПосле того, как компьютер обнаружит фотокамеру, появится сообщение, указывающее завершение настройки. Подтв

Page 16 - OLYMPUS Master 2

112RUФункционирование OLYMPUS Master 2Когда запускается OLYMPUS Master 2, на экране появится Краткое руководство, которое поможет Вам без вопроса обра

Page 17 - Appendix

113RUПриложениеМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМНЕ ОТКРЫВАТЬПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСК

Page 18 - Handling the Camera

114RUНе устанавливайте ничего, кроме карты xD-Picture Card или Адаптер microSD в камеру.Если вы ошибочно установите карту памяти, например microSD, не

Page 19 - Caution for Usage Environment

115RUМеры предосторожности при использовании аккумулятораВо избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения электрическим

Page 20 - Legal and Other Notices

116RUВынимайте аккумулятор перед продолжительным хранением фотокамеры. Выбирайте для хранения прохладные и сухие места во избежание конденсации и обра

Page 21 - For customers in Europe

117RUОтказ от гарантииФирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий, как явных, так и подразумеваемых, в отношении любого содержания данных печ

Page 22 - Trademarks

118RUдеятельность компания Olympus Imaging Europa GmbH, которая обозначена на вeb-сайте: http://www.olympus.com, до окончания двухлетнего гарантийного

Page 23 - SPECIFICATIONS

119RUТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИФотокамераТип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра)Система записиФормат записи : Цифровая запись, JPEG

Page 24 - Battery charger (LI-60C)

12EN Using the fl ashThe fl ash functions can be selected to best match the shooting conditions.1 Press the # button.POKOKAUTOSETSETFLASH AUTOFLASH AU

Page 25

120RUИонно-литиевый аккумулятор (LI-60B)Тип изделия : Ионно-литиевый аккумуляторНомер модели : LI-60BСтандартное напряжение : 3,7 В пост. токаСтандарт

Page 26 - ContenuContenu

121RUMEMOBook_Basic_FE370_en.indb 121Book_Basic_FE370_en.indb 121 6/12/2008 11:15:49 AM6/12/2008 11:15:49 AM

Page 27 - Préparer l’appareil photo

Book_Basic_FE370_en.indb 122Book_Basic_FE370_en.indb 122 6/12/2008 11:15:49 AM6/12/2008 11:15:49 AM

Page 28

Book_Basic_FE370_en.indb 123Book_Basic_FE370_en.indb 123 6/12/2008 11:15:50 AM6/12/2008 11:15:50 AM

Page 29 - Régler la date et l’heure

Printed in China VS7042011AG6K3H0043--Book_Basic_FE370_en.indb 124Book_Basic_FE370_en.indb 124 6/12/2008 11:15:50 AM6/12/2008 11:15:50 AM

Page 30 - FORMATER

13EN1 Press the F button.0.00.0+0.3+0.3+0.7+0.7+1.0+1.0EXPOSURE COMP.Exposure compensation value2 Use abcd to select the desired brightness, and press

Page 31 - (mode P)

14EN Printing2 Turn on the printer, and then connect the printer and camera.Connector coverUSB cable (supplied)Multi-connectorOKPC/ CUSTOM PRINTEASY

Page 32 - Affi cher les photos

15ENUsing OLYMPUS Master 2WindowsAfter the computer detects the camera, a message indicating the completion of the setting appears. Confi rm the messag

Page 33 - Effacer des photos pendant

16ENOperating OLYMPUS Master 2When OLYMPUS Master 2 is started, Quick Start Guide appears on the screen that helps you to handle the camera without an

Page 34 - Lorsque f est sélectionné

17ENAppendixSAFETY PRECAUTIONSCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

Page 35 - (mode n)

18ENHandling the Camera WARNINGDo not use the camera near fl ammable or explosive gases.Do not use the fl ash and LED on people (infants, small children

Page 36

19ENBattery Handling PrecautionsFollow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding, or causing elect

Page 37 - Prise de vue en gros plan

2EN● Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy o

Page 38 - Imprimer

20ENBattery Handling PrecautionsThis camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus. Do not use any other type of battery. For safe and proper

Page 39 - IMPRESSION SPÉCIALE

21ENDisclaimer of WarrantyOlympus makes no representations or warranties, either expressed or implied, by or concerning any content of these written m

Page 40 - Master 2

22EN2 The customer shall transport the product to the dealer or Olympus authorized service station at his own risk and shall be responsible for any c

Page 41 - Appendice

23ENSPECIFICATIONSCameraProduct type : Digital camera (for shooting and displaying)Recording systemStill pictures : Digital recording, JPEG (in accord

Page 42 - Maniement de l’appareil

24ENLithium ion battery (LI-60B)Product type : Lithium ion rechargeable batteryModel No. : LI-60BStandard voltage : DC 3.7 VStandard capacity : 680 mA

Page 43

25ENMEMOBook_Basic_FE370_en.indb 25Book_Basic_FE370_en.indb 25 6/12/2008 11:14:05 AM6/12/2008 11:14:05 AM

Page 44 - Écran ACL

26FRContenuContenuPréparer l’appareil photo ...27Vérifi er le contenu de la boîte ...27Fixer la courroie ...

Page 45 - Avertissement

27FRPréparer l’appareil photo Charger la batteriePrise de courantCâble d’alimentationBatterie au lithium-ionChargeur de batterieIndicateur de chargeA

Page 46 - Marques déposées

28FR3EncocheZone de contact Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec. Ne touchez pas directement la

Page 47 - CARACTÉRISTIQUES

29FR Utiliser une carte microSD/ carte microSDHC (vendue séparément)Lorsqu’un Connecteur microSD est utilisé, cet appareil photo prend aussi en charge

Page 48 - Connecteur microSD

3ENPreparing the Camera Charging the batteryAC outletAC cableLithium ion batteryBattery chargerCharging indicatorOn: ChargingOff: Charged Battery co

Page 49

30FR4 Tout comme aux étapes 2 et 3, utilisez abcd et la touche o pour régler [M] (mois), [J] (jour) et [HEURE] (heures et minutes). Pour régler l’he

Page 50 - ÍndiceÍndice

31FR Prendre des photos avec une valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation optimales (mode P)Dans ce mode, vous pouvez utiliser la fonction de pr

Page 51 - Preparación de la cámara

32FR2 Utilisez abcd pour sélectionner une photo.Reculez de 10 photosAffi chez la photo suivanteAffi chez la photo précédenteAvancez de 10 photos Vous p

Page 52 - (vendida aparte) en la cámara

33FROpérations lors de la lecture de vidéosVolume : Pendant la lecture, appuyez sur ab.Avance rapide : Appuyez de manière continue sur d.Rcul : Appuy

Page 53 - Uso de la tarjeta microSD/

34FR Utiliser le mode le plus approprié pour la scène de prise de vue (mode M, B, E, f) “Sélection d’une scène en fonction des conditions de prise

Page 54 - Cambio del idioma de la

35FR Enregistrer des vidéos (mode n)1 Réglez la molette mode sur n.00:3400:34IN1515QVGAQVGAIndicateur de mode A2 Enfoncez le déclencheur à mi-course

Page 55 - Toma, reproducción y borrado

36FR Utiliser le zoomL’utilisation de la commande de zoom permet de régler la portée de prise de vue.Tournez la commande de zoom du côté W.Tournez la

Page 56 - Visualización de imágenes

37FR Utiliser le retardateurLa photo n’est prise qu’un certain temps après que vous avez enfoncé le déclencheur jusqu’au fond.1 Appuyez sur la touche

Page 57 - Borrado de imágenes durante

38FR Imprimer Impression directe (PictBridge*1)En connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les photos

Page 58 - Uso de los modos de toma

39FRUtiliser OLYMPUS Master 2WindowsUne fois l’appareil photo détecté par l’ordinateur, un message indiquant la fi n du réglage apparaît. Confi rmez le

Page 59 - Toma de vídeos (modo n)

4EN3NotchContact area Insert the card straight until it clicks into place. Do not touch the contact area directly.421 This camera allows the user t

Page 60

40FRUtiliser OLYMPUS Master 2Au démarrage d’OLYMPUS Master 2, le guide de démarrage rapide apparaît sur l’écran pour vous aider à utiliser l’appareil

Page 61 - COMP. DE EXP

41FRAppendicePRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉATTENTIONRISQUE DE DÉCHARGENE PAS OUVRIRATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI L

Page 62 - Impresión

42FREmplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.Alimentation — Ne raccorder ce p

Page 63 - IMPR.PERSONAL

43FRPrécautions de manipulation de la batterieVeuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une générati

Page 64 - Transferencia y

44FRPrécautions pour la manipulation de la batterieCet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée par Olympus. Ne pas utiliser de ba

Page 65 - Apéndice

45FRRestrictions relatives à la garantieOlympus décline toute responsabilité ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de la pré

Page 66 - Manejo de la cámara

46FRpériode d’un an à partir de la date d’achat, en cas de réparations, conformément à la garantie internationale. Veuillez noter que de tels centres

Page 67

47FRCARACTÉRISTIQUESAppareil photoType de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affi chage)Système d’enregistrementPhotos : Enregistremen

Page 68 - Avisos legales y otros

48FRBatterie au lithium-ion (LI-60B)Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeableModèle n° : LI-60BTension standard : 3,7 V CCCapacité standa

Page 69 - Condiciones de la garantía

49FRMEMOBook_Basic_FE370_en.indb 49Book_Basic_FE370_en.indb 49 6/12/2008 11:14:31 AM6/12/2008 11:14:31 AM

Page 70 - Marcas comerciales

5EN Using the microSD card/microSDHC card (sold separately)A microSD or microSDHC card (hereafter both will be referred to as microSD card) is also co

Page 71 - ESPECIFICACIONES

50ES● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para

Page 72 - Adaptador microSD

51ESPreparación de la cámara Carga de la bateríaTomacorriente de CACable de CABatería de ion de litioCargador de bateríaIndicador de cargaIluminado:

Page 73

52ES3MuescaÁrea de contacto Insértela derecha hasta que encaje en su posición con un chasquido. No toque directamente el área de contacto.421 Esta

Page 74

53ES Uso de la tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (vendida aparte)Una tarjeta microSD o tarjeta microSDHC (en adelante designadas ambas como tarjeta mi

Page 75 - Vorbereiten der Kamera

54ES4 Como en los pasos 2 y 3, use abcd y el botón o para ajustar [M] (mes), [D] (día), y [HORA] (horas y minutos). Para la confi guración precisa de

Page 76 - Entfernen der xD-Picture Card

55ES Toma, reproducción y borrado3 Apunte la cámara y encuadre la toma.8M8MP44INNORMNORMEmpuñadura horizontalEmpuñadura verticalMonitor4 Presione el

Page 77 - Einstellen von Datum und

56ES2 Use abcd para seleccionar una imagen.Muestra los 10 fotogramas anteriores a la imagen vigenteMuestra la imagen siguienteMuestra la imagen anteri

Page 78 - Monitor angezeigt werden

57ESOperaciones durante la reproducción de vídeosVolumen: Durante la reproducción, presione ab.Avance rápido: Presione y mantenga apretado d.Rebobinad

Page 79 - Verschlusszeit (P-Modus)

58ESUso de los modos de toma2 Cuando está seleccionado f, use ab para seleccionar el mejor modo de toma para la escena, y presione el botón o.8M8M44I

Page 80 - Anzeigen von Bildern

59ES Toma de vídeos (modo n)1 Ajuste el disco de modo en la posición n.00:3400:34IN1515QVGAQVGAIndicador de modo A2 Presione el botón disparador has

Page 81 - (Einzelbild-Löschung)

6EN4 As in Steps 2 and 3, use abcd and the o button to set [M] (month), [D] (day), and [TIME] (hours and minutes). For a precise time setting, press

Page 82 - Aufnahmemodi

60ESUso de las funciones de toma Uso del fl ashLas funciones de fl ash pueden seleccionarse para adaptarse óptimamente a las condiciones de toma.1 Pr

Page 83 - Filmaufnahmen (n-Modus)

61ES Uso del disparador automáticoDespués de presionar el botón disparador hasta abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora.1

Page 84 - BLITZ AUTO

62ES Impresión2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.Tapa del conectorCable USB (suministrado)MulticonectorBotón <OKPC / IMPR.PERS

Page 85 - Bildschirmhelligkeit

63ES Uso del programa OLYMPUS Master 2WindowsUna vez que el ordenador detecta la cámara, aparece un mensaje indicando que la confi guración ha fi naliza

Page 86 - Drucken

64ESManejo de OLYMPUS Master 2Cuando se inicia OLYMPUS Master 2, aparecerá en pantalla la Guía de inicio rápido que le ayudará a manejar la cámara sin

Page 87

65ESApéndicePRECAUCIONES DE SEGURIDADPRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICASNO ABRIRPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RE

Page 88 - Übertragen und Abspeichern

66ESUbicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto sobre un trípode, caballete o soporte estable.Fuentes de alimentación — Conecte est

Page 89 - Adapters

67ESPrecauciones acerca del uso de la bateríaSiga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o exp

Page 90 - Kamerahandhabung

68ESPrecauciones al manipular la bateríaEsta cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de bat

Page 91 - Umwelteinwirkungen

69ESDescargo de responsabilidad de garantíasOlympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías, escritas o implícitas, con respecto al contenido

Page 92 - Haftungsausschluss

7EN Shooting, Playback, and Erasing3 Hold the camera and compose the shot.8M8MP44INNORMNORMHorizontal gripVertical gripMonitor4 Press the shutter bu

Page 93 - Für Kunden in Europa

70ES3 Por otra parte, incluso dentro del período de garantía, el comprador deberá pagar los gastos de reparación en los siguientes casos: Cualquier d

Page 94 - Warenzeichen

71ESESPECIFICACIONESCámaraTipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción)Sistema de grabaciónFotografías : Grabación digital, JPEG

Page 95 - TECHNISCHE DATEN

72ESBatería de iones de litio (LI-60B)Tipo de producto : Batería recargable de iones de litioNº de modelo : LI-60BVoltaje estándar : CC 3,7 VCapacidad

Page 96 - Ladegerät (LI-60C)

73ESMEMOBook_Basic_FE370_en.indb 73Book_Basic_FE370_en.indb 73 6/12/2008 11:14:56 AM6/12/2008 11:14:56 AM

Page 97

DE74● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um

Page 98 - СодержаниеСодержание

75DEVorbereiten der Kamera Laden des AkkusNetzsteckdoseNetzkabelLithium-Ionen-AkkuLadegerätLadezustandsanzeigeEin: Ladevorgang fi ndet stattAus: Ladev

Page 99 - Подготовка фотокамеры

DE763KerbeKontaktbereich Halten Sie die Karte senkrecht, und schieben Sie sie gerade in den Steckplatz, bis sie hörbar einrastet. Vermeiden Sie eine

Page 100 - (приобретается отдельно)

77DE Verwendung einer microSD-Karte/microSDHC-Karte (separat erhältlich)Unter Verwendung des mitgelieferten microSD-Adapters können microSD-Karten und

Page 101 - Установка даты и времени

DE784 Betätigen Sie abcd und die o-Taste auf gleiche Weise wie in Schritt 2 und 3, um den Monat [M], den Tag [T], und die Uhrzeit [ZEIT] (in Stunden u

Page 102 - НАЗАД УСТАН

79DE Aufnahme, Wiedergabe und Löschen von Bildern3 Visieren Sie das Motiv mit der Kamera an, und wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt.8M8MP44INN

Page 103 - Съемка с оптимальным

8EN5 To take the picture, gently press the shutter button all the way down while being careful not to shake the camera.1/4001/400F3.5F3.5PImage revie

Page 104 - Просмотр изображений

DE805 Um die Aufnahme zu machen, drücken Sie den Auslöser sacht vollständig durch, während Sie die Kamera möglichst ruhig halten.1/4001/400F3.5F3.5PB

Page 105 - (Удаление одного снимка)

81DEBedienungsvorgänge während der FilmwiedergabeLautstärke: Betätigen Sie während der Wiedergabe ab.Suchlauf vorwärts: Halten Sie d gedrückt.Rückwärt

Page 106 - Использование режимов съемки

DE822 Bei Wahl von f betätigen Sie ab zur Wahl des für die jeweilige Aufnahmesituation am besten geeigneten Motivprogramms, und drücken Sie dann die

Page 107 - Видеосъемка (Режим n)

83DE Filmaufnahmen (n-Modus)1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf n.00:3400:34IN1515QVGAQVGAA-Modusanzeige2 Drücken Sie den Auslöser halb nach u

Page 108 - Использование функций съемки

DE84 Verwendung des BlitzesDie für die jeweiligen Aufnahmebedingungen am besten geeignete Blitzfunktion kann ausgewählt werden.1 Drücken Sie die #-

Page 109 - КОМП. ЭКСПОЗ

85DE1 Drücken Sie die F-Taste.0.00.0+0.3+0.3+0.7+0.7+1.0+1.0BELICHT. KORR.Belichtungskorrekturwert2 Betätigen Sie abcd um die gewünschte Bildhelligke

Page 110 - Печать изображений со

86DE Drucken2 Schalten Sie den Drucker ein, und schließen Sie die Kamera wie nachstehend gezeigt an den Drucker an.BuchsenabdeckungUSB-Kabel (mitge

Page 111 - НАСТР ПЕЧАТИ

87DEVerwenden der Software OLYMPUS Master 2WindowsNachdem die Kamera vom Computer erkannt ist, überprüfen Sie die Meldung, die den Abschluss der Einst

Page 112 - Требования к системе

88DEBedienung von OLYMPUS Master 2Beim Starten von OLYMPUS Master 2 erscheint die Quick Start-Anleitung auf dem Bildschirm, die Ihnen eine fehlerfreie

Page 113 - Приложение

89DEAnhangSICHERHEITSHINWEISEVORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHRNICHT ÖFFNENVORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCK

Page 114 - Обращение с фотокамерой

9ENOperations during movie playbackVolume: During playback, press ab.Fast-forward: Press and hold down d.Rewind: Press and hold down c.Pause: Press th

Page 115 - Предупреждение касательно

90DESetzen Sie ausschließlich xD-Picture Card oder den microSD-Adapter in die Kamera ein.Wenn Sie eine Karte (z. B. die microSD-Karte) versehentlich o

Page 116 - Правовые и прочие уведомления

91DESicherheitshinweise bei der Akku- und BatteriehandhabungBitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen von Batteriefl üssigkeit s

Page 117 - Пользователям в Европе

92DEBeachten Sie stets die in der Bedienungsanleitung der Kamera enthaltenen Angaben bezüglich der Eignungseinschränkungen in bestimmten Anwendungssit

Page 118 - Торговые марки

93DEZu Ihrer BeachtungDas unbefugte Fotografi eren sowie der unbefugte Gebrauch von urheberrechtlich geschütztem Material kann gegen geltendes Urheberr

Page 119 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

94DEFür Schäden, die auf Feuer, Erdbeben, Überschwemmung, Unwetter und andere Naturkatastrophen, Umwelteinfl üsse oder nicht vorschriftsgemäße Spannung

Page 120 - Адаптер microSD

95DETECHNISCHE DATENKameraProdukttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige)AufnahmesystemEinzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Über

Page 121

96DELithium-Ionen-Akku (LI-60B)Produkttyp : Wiederaufl adbarer Lithium-Ionen-AkkuModell-Nr. : LI-60BStandardspannung : Gleichspannung 3,7 VStandardkapa

Page 122

97DEMEMOBook_Basic_FE370_en.indb 97Book_Basic_FE370_en.indb 97 6/12/2008 11:15:22 AM6/12/2008 11:15:22 AM

Page 123

98RU● Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры компании Olympus. Для эффективного и правильного использования фотокамеры пожалуйста, внимат

Page 124 - 1AG6K3H0043

99RUПодготовка фотокамеры Зарядка аккумулятораРозетка сети переменного токаСетевой кабельИонно-литиевый аккумуляторЗарядное устройствоИндикатор заряд

Comments to this Manuals

No comments