Olympus VN-6500 User Manual Page 52

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 165
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 51
55
FR
Autres fonctions
Transfert de fichiers entre les dossiers
Vous pouvez transférer des fichiers
enregistrés dans les dossiers [F], [G],
[H] et [I] à d’autres dossiers. Le fichier
transféré est ajouté à la fin du dossier
de destination.
1
Choisissez le fichier que vous souhaitez
transférer et appuyez sur la touche
PLAY
(`) pour le lire.
2 Quand l’enregistreur est en mode de lec-
ture, maintenez la touche
DISP
/
MENU
pressée au moins 1 seconde.
3
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner le dossier de destination.
4 Appuyez sul la touche
PLAY
(`)
.
Le dossier de destination et le numéro
du fichier transféré s’affichent, et le
transfert se termine.
Si le dossier de destination est plein
(100 fichiers), [FULL] s’affiche, et
vous ne pourrez pas transférer le
fichier dans ce dossier.
1 Dossierde destination
2 Numéro de destination du fichier
(fig. f)
Marques index (fig. g)
Des marques index peuvent être
incorporées dans un fichier pendant
l’enregistrement ou la lecture pour
faciliter la localisation d’une information
intéressante.
1
Quand l’enregistreur est en
mode d’enregistrement (Pause
d’enregistrement) ou en mode de lecture,
ap puye z sur la t ouc he FOLDER/INDEX
pour poser une marque index.
Un numéro d’index s’affiche à l’écran.
Effacement d’une marque index:
Appuyez sur la touche
ERASE
(s) lorsque le
numéro d’index s’affiche.
Jusqu’à 10 marques index peuvent être
posées dans un fichier.
Les numéros des marques d’index
séquentielles sont réassignés
automatiquement.
Remettre l’enregistreur dans l’état initial
[CLEAR] (fig. h)
Cette fonction remet le temps actuel et
les autres réglages à leur état initial. Elle
est pratique si vous avez des problèmes
avec l’enregistreur, ou si vous souhaitez
effacer toute sa mémoire.
1 Maintenez la touche
STOP
( 4) pres-
e, et appuyez sur la touche
ERASE
(
s) au moins 3 secondes.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner [YES].
3 Appuyez sur la touche
PLAY
(`).
• Si vous laissez l’enregistreur sans
sollicitation 8 secondes ou plus
avant d’appuyer sur la touche PLAY
(`) à létape 3, le mode deffacement
sera annulé, et l’enregistreur passera
en mode d’arrêt.
Pour un emploi sûr et correct
Lisez attentivement ce mode d’emploi
pour pouvoir manipuler d’une manière
correcte et sûre l’appareil. Conservez-
le à portée de la main pour toute
consultation ultérieure.
Les symboles Avertissement indiquent
des informations importantes liées à
la sécurité. Pour vous protéger vous-
même et les autres contre les blessures
ou contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours
en compte les avertissements et
informations fournis.
Avertissement relatif aux pertes de données:
• Les données enregistrées dans la
mémoire risquent d’être détruites ou
effacées en cas d’erreur de procédure,
d’anomalie de l’appareil, ou pendant
des travaux de réparation.
• Si l’enregistrement est important,
nous vous conseillons de le
conserver ailleurs.
Toute responsabilité pour dommages
passifs ou dommages de quelque
nature que ce soit survenus à cause
d’une perte de données causée par un
défaut du produit, réparation effectuées
par un tiers autre que O lympus ou
un service agréé par Olympus, ou
toute autre raison est exclue de la
responsabilité de Olympus.
Précautions générales
Ne laissez pas le lecteur dans un
endroit chaud, humide comme dans
une voiture fermée en plein soleil ou
sur une plage en été.
Ne rangez pas l’enregistreur dans un
endroit trop exposé à l’humidité ou
à la poussière.
Nutilisez pas de solvant organique,
tel qu’alcool ou diluant pour vernis,
pour nettoyer l’appareil.
Ne placez pas lenregistreur sur ou
près d’un autre appareil électrique
tel que téléviseur ou réfrigérateur.
Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent
causer des dommages irréparables.
Evitez les vibrations ou chocs violents.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modi ez pas cet appareil vous-même.
N’utilisez pas cet appareil pendant
la conduite dun véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou poussette).
Conservez lappareil hors de portée
des enfants.
Piles
V Avertissement:
Les piles ne doivent jamais être
exposées à une  amme, chau ées,
court-circuitées ou démontées.
N’essayez pas de recharger des piles
alcalines, au lithium ou autres piles
non-rechargeables.
N’utilisez jamais une pile à couvercle
extérieur éventré ou  ssuré.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, par exemple un bruit
anormal, de la chaleur, de la fumée
ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles
en prenant garde de ne pas vous
brûler, et ;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour
une révision.
Dépannage
Q1: Rien ne se produit lorsqu’une
touche est pressée.
A1: L’enregistreur est peut-être réglé
sur HOLD.
Les piles sont peut-être usées.
Les piles sont peut-être mal
introduites.
Q2:
Aucun son ou un son assourdi est
audible du haut-parleur pendant
la lecture.
A2: La fiche de lécouteur peut être
branchée dans l’enregistreur.
Le volume est peut-être réglé au
minimum.
Q3: L’enregistrement n’est pas possible.
A3: En appuyant sur la touche STOP
(4 ) à plusieurs reprises quand
l’enregistreur est arrêté, vérifier
que ce qui suit s’affiche:
La durée limite d’enregistrement
restante dans le dossier sélectionné
est peuttre atteinte [00:00].
Page view 51
1 2 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 164 165

Comments to this Manuals

No comments