Olympus Camedia C-21 Operations Instructions Page 30

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 144
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 29
30
INSERTING SmartMedia
Make sure that the camera power is off (the lens
barrier is closed and the control panel and the LCD
monitor are off).
Open the card compartment cover.
Insert the SmartMedia card correctly as shown.
Close the cover tightly.
4
3
2
1
E
Insert SmartMedia.
Insérer SmartMedia.
Inserte SmartMedia.
Note:
Use 3.3V cards only. 5V cards cannot be used.
Olympus brand cards are recommended (already
formatted). Non-Olympus brand cards must be formatted
by the camera.
When using a special function SmartMedia card
(optional), insert it in the same way.
MISE EN PLACE DE LA CARTE
SmartMedia
S’assurer que l’alimentation est coupée (le capot de
protection de l’objectif est fermé avec l’écran de
commande et l’écran ACL éteints).
Ouvrir le couvercle de logement de carte.
Insérer correctement la carte SmartMedia comme
montré.
Refermer correctement le couvercle.
4
3
2
1
F
COLOCACION DE SmartMedia
Asegúrese que la alimentación de la cámara esté
desactivada (el cubreobjetivo esté cerrado y el panel
de control y el monitor LCD estén desactivados).
Abra la cubierta del compartimiento de tarjetas.
Inserte la tarjeta SmartMedia correctamente como se
muestra.
Cierre la cubierta firmemente.
4
3
2
1
S
Nota:
Use tarjetas de 3,3V exclusivamente. Las tarjetas de 5V
no pueden ser usadas.
Se recomiendan las tarjetas marca Olympus (ya
formateadas). Las tarjetas que no sean de marca
Olympus deben ser formateadas por la cámara.
Cuando emplee una tarjeta SmartMedia de función
especial (opcional), insértela de la misma forma.
Remarque:
Utiliser uniquement des cartes de 3,3 volts. Cet
appareil n’exploite pas les cartes de 5 volts.
Les cartes Olympus sont recommandées (formatées à
l’usine). Des cartes de marque autre que “Olympus”
doivent être formatées par l’appareil.
Pour utiliser une carte SmartMedia avec fonctions
spéciales (en option), la mettre en place en procédant de
la même façon.
Caution:
NEVER open the card cover, eject the card, remove the
batteries, or pull the plug while the camera is in
operation. It may destroy the data in the card.
The card is a precision instrument. Handle it carefully
and do not subject it to physical shocks.
Do not touch the contact area of the card.
Avertissement:
Ne jamais ouvrir le couvercle de logement des cartes,
éjecter la carte, extraire les piles ou débrancher la fiche
de secteur alors que l’appareil est en service, au risque
d’effacer les données figurant sur la carte.
Cette carte est un outil de précision. La manipuler avec
soin et éviter les chocs.
Ne pas toucher à la zone de contact de la carte.
¡Precaución!:
NUNCA abra la cubierta de la tarjeta, no eyecte la
tarjeta, ni retire las pilas o desenchufe la cámara
mientras esté funcionado. Ello puede borrar los datos
en la tarjeta.
La tarjeta es un instrumento de precisión. Manipúlelo
con precaución y no lo sujete a choques.
No toque el área de contacto de la tarjeta.
Page view 29
1 2 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 143 144

Comments to this Manuals

No comments