DIGITAL VOICE RECORDERDS -7000 ENGLISH ... 2 ČEŠTINA ...
10EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 3 In the position you want to end partial erase, press the ERASE button again. • The erase starting point (time
100EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 À la position où vous souhaitez finir la suppression partielle, appuyez sur la touche ERASE.• Le point de début de
101EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVRéglage de l’Identifiant Auteur et du type de travailChaque fichier enregistré sur l’appareil comprend l’Identifiant A
102EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVEléments de menu File MenuPriority :Par défaut, la touche F2 est programmée avec la fonction Priority. Vous pouvez éga
103EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Rec MenuMic Sense :Vous pouvez choisir entre deux sensibilités de microphone correspondant à vos besoins d’enregistre
104EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVFormatage de la carte [Format]Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs non-Olympus ou qui ne peuvent être
105EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVPersonnalisation de l’enregistreurVous pouvez personnaliser différents réglages de l’enregistreur à l’aide du logiciel
106EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVProfessional / Home Edition SP2 x64Microsoft® Windows Vista® :Ultimate / Enterprise / Business / Home Premium / Home
107EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVAutres informationsDépannageSymptôme Cause probable MesureRien n’apparaît sur l’affichageLa charge de la batterie est
108EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVAccessoiress Microphone réducteur de bruit : ME12 (microphone de dictée)Permet d’obtenir des enregistrements nets de v
109EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVAssistance technique et soutienLe DS-7000 fait partie du système de dictée professionnel Olympus. Votre revendeur prof
11EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Setting the Author ID and Work Type Every file recorded on the recorder will include the Author ID and Work Type as p
110EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV • Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus digitale voicerecorder. Lees deze instructies voor informatie over e
111EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Omgaan met de recorder f Waarschuwing: • Houd de recorder uit de buurt van (kleine) kinderen om de volgende gev
112EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV f Let op: • Koppel de wisselstroomadapter of de voedingskabel los van de houder en het stopcontact wanneer u het
113EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Statusindicaties scherm (LCD-scherm) De batterij plaatsen Deze recorder gebruikt een lithium-ion-batterij volgens d
114EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV • Opladen van de batterij via een USB-kabel-verbinding lukt mogelijk niet, afhankelijk van het vermogen van de USB-po
115EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV De recorder inschakelen Schuif de POWER -schakelaar naar de stand [ ON] om de recorder te activeren. Geheugenkaar
116EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 3 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie STOP ( 4 ) om de opname te stoppen. • Als u extra opnamen wilt
117EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Hands-free opnemen De recorder kan worden gebruikt als een hands-free opnameapparaat. Om de recorder in te stellen
118EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 3 Druk nogmaals op de knop ERASE op het punt waar u het gedeeltelijk wissen wilt stoppen. • Het beginpunt voor
119EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV De auteursnaam en het werktype instellen Elk bestand dat op de recorder is opgenomen, zal de auteursnaam en het werk
12EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Menu items File Menu Priority: By default, the F2 button is programmed with the Priority function. The setting
120EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Menuopties File Menu Priority: De knop F2 is standaard geprogrammeerd met de prioriteitsfunctie. De instelling
121EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Rec Menu Mic Sense: U kunt schakelen tussen twee microfoongevoeligheden om te voldoen aan uw opnamebehoeften: [
122EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV De kaart formatteren [Format] Kaarten die in niet-Olympus apparaten werden gebruikt of die niet door de recorder wor
123EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV De recorder aanpassen U kunt de verschillende instellingen van de recorder aanpassen met de ODMS-software . Zie de o
124EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Professional / Home Edition SP2 x64 Microsoft® Windows Vista®: Ultimate / Enterprise / Business / Home Premium / Ho
125EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Overige informatie Problemen oplossen Symptoom Vermoedelijke oorzaak ActieHet scherm blijft leeg De batterijst
126EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Accessoires (optioneel) s Ruisonderdrukkende microfoon: ME12 (dictaatmicrofoon) Wordt gebruikt om zuivere opnam
127EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVTechnische bijstand en ondersteuning De DS-7000 is een onderdeel van het professionele dictaatsysteem van Olympus. U
128EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• Dziękujemy Państwu za zakup dyktafonu cyfrowego firmy Olympus. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi w celu
129EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVObsługa dyktafonuf Ostrzeżenie:• Dyktafon należy trzymać z dala od dzieci i niemowląt, aby zapobiec niebezpiecznym sy
13EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Rec Menu Mic Sense: You can switch between two microphone sensitivities to meet recording needs: [ Dictation ] fo
130EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVf Przestroga:• Jeżeli stacja dokująca ma nie być używana przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz sieciowy lub kab
131EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVWskaźniki na wyświetlaczu (panel LCD)Instalacja baterii akumulatorowejTen dyktafon jest zasilany z litowo-jonowej bate
132EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVużywać zasilacza sieciowego.• Nie należy wkładać ani wyjmować dyktafonu ze stacji dokującej, gdy jest włączony.• Nie
133EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVWłączanie dyktafonuPrzesuń przełącznik POWER w pozycję [ON], aby włączyć dyktafon.Karta pamięciW tym dyktafonie można
134EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 Ustaw przełącznik w pozycji STOP (4) aby zatrzymać nagrywanie.• Aby dodać kolejne nagrania do tego samego pliku, n
135EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVNagrywanie bez użycia rąkZ dyktafonu można korzystać w sposób niewymagający używania rąk. Aby skonfigurować dyktafon d
136EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 W miejscu, w którym chcesz zakończyć kasowanie częściowe, naciśnij ponownie przycisk ERASE.• Początkowy punkt kasow
137EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVUstawianie ID użytkownika i typu nagraniaID użytkownika i typ nagrania to część nagłówka każdego pliku nagranego w dyk
138EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVPozycje menu File MenuPriority:Domyślnie przycisk F2 jest przypisany do funkcji Priority. Opcję tę można także wybrać
139EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Rec MenuMic Sense:Aby dostosować dyktafon do określonych potrzeb dotyczących nagrywania, można przełączać się między
14EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Formatting the card [Format] Cards that have been used in non-Olympus devices, or cards that are not recognized by th
140EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVFormatowanie karty [Format]Karty używane w urządzeniach innych niż Olympus lub kart nierozpoznane przez dyktafon muszą
141EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVDostosowywanie dyktafonuKorzystając z oprogramowania ODMS, można dostosować dyktafon do własnych preferencji.Szczegóło
142EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVProfessional / Home Edition SP2 x64Microsoft® Windows Vista®:Ultimate / Enterprise / Business / Home Premium / Home Ba
143EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVInne informacjeRozwiązywanie problemówObjaw Prawdopodobna przyczyna DziałanieBrak obrazu na wyświetlaczuPoziom energii
144EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVAkcesoria (opcjonalne)s Mikrofon wytłumiający zakłócenia: ME12 (mikrofon przeznaczony do dyktowania)Umożliwia uzyskani
145EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVWsparcie techniczneDyktafon DS-7000 należy do linii profesjonalnych rozwiązań do dyktowania firmy Olympus. Lokalni cer
146EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS. Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию о
147EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVОбращение с диктофономf Осторожно:• Храните диктофон в недоступном для детей и младенцев месте, чтобы предотвратить во
148EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVf Предупреждение:• Отключайте сетевой адаптер от док-станции и от розетки сети переменного тока, когда вы не пользуете
149EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVИндикаторы состояния на дисплее (ЖК-экран)Установка батареиВ данном диктофоне используется указанная компанией Olympus
15EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Customizing the recorder You can customize various settings of the recorder using the ODMS software. For more detail
150EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• В зависимости от допустимой мощности USB-разъема вашего ПК зарядка батареи с помощью USB-кабеля может оказаться недо
151EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVВключение питания диктофонаЧтобы активировать диктофон, переместите выключатель POWER в положение [ON].Карта памятиВ д
152EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 Чтобы остановить запись, переведите ползунковый переключатель в положение STOP (4).• Если вы хотите добавить к это
153EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVЗапись без использования рукДиктофон можно использовать как устройство для записи без использования рук. Для подготовк
154EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 Снова нажмите кнопку ERASE на позиции фрагмента, который следует удалить.• В течение 8 секунд на дисплее поперемен
155EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVИмя автора и Тип заданияВ заголовок каждого файла, записанного на диктофоне, включены такие сведения как Имя автора и
156EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVПункты меню File MenuПриоритет:По умолчанию для функции Priority (приоритет) запрограммирована кнопка F2.Уровень приор
157EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Rec MenuMic Sense:Вы можете выбрать одну из двух установок чувствительности микрофона, соответствующую условиям запис
158EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVФорматирование карты памяти [Format]Карты памяти, использовавшиеся в устройствах, произведенных не Olympus, или карты
159EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVИндивидуальная настройка диктофонаС помощью программного обеспечения ODMS можно выполнять индивидуальную настройку раз
16EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Professional / Home Edition SP2 x64 Microsoft® Windows Vista®: Ultimate / Enterprise / Business / Home Premium / Hom
160EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVМинимальные требованияПрограммное обеспечение ODMS (Система Windows)Операционная система: Для одного пользователя:Micr
161EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVПрочая информацияУстранение возможных неполадокСимптом Возможная причина ДействиеНа дисплее ничего не появляетсяНизкий
162EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVАксессуары (опциональные)s Монофонический микрофон с подавлением шумов: ME12 (микрофон для диктовки)Используется для п
163EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVТехническая помощь и обслуживаниеDS-7000 является частью профессиональной системы диктовки Olympus Professional Dictat
164EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• Tack för att du köpte en digital diktafon från Olympus. Läs dessa instruktioner för information om hur produkten an
165EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVHantera diktafonenf Varning:• Håll röstinspelaren utom räckhåll för bebisar och små barn för att undvika följande far
166EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVf Se upp:• Koppla ur nätadaptern eller strömkabeln från vaggan och nätuttaget om den inte används under en längre tid
167EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVDisplayens statusindikatorer (LCD-panel)Installera batterietDen här röstinspelaren ska användas med ett litium-Ion-bat
168EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• Laddningen via USB-kabeln kanske inte fungerar som den ska beroende på den strömkapacitet som USB-porten på datorn h
169EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVSlå på röstinspelarenFör brytaren POWER till läget [ON] för att aktivera röstinspelaren.MinneskortDet finns två typer
17EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Other information Troubleshooting Symptom Probable cause Action Nothing appears on the display The battery
170EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 För glidreglaget till läget STOP (4) för att stoppa inspelning.• Om du vill lägga till ytterligare inspelningar ti
171EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVHandsfree-inspelningRöstinspelaren kan användas som en handsfree-inspelare. Om du vill använda handsfree-funktionen så
172EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 Tryck en gång till på ERASE-knappen vid den position där du vill avsluta delvis radering.• Startpunkten för raderi
173EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVStälla in Author ID (Författar-ID) och Work Type (Arbetstyp)Varje fil som spelas in med röstinspelaren inkluderar Auth
174EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVMenyalternativ File MenuPriority:Som standard är knappen F2 programmerad med Prioritetsfunktionen. Inställningen kan o
175EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Rec MenuMic Sense:Du kan växla mellan två känslighetsnivåer för mikrofonen för att uppfylla inspelningsbehov: [Dictat
176EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVFormatera kortet (Format)Kort som har använts i andra enheter än de som tillverkats av Olympus, eller kort som inte kä
177EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVAnpassa röstinspelarenDu kan anpassa ett flertal av röstinspelarens inställningar med hjälp av programvaran ODMS.Mer i
178EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVProfessional / Home Edition SP2 x64Microsoft® Windows Vista®:Ultimate / Enterprise / Business / Home Premium / Home Ba
179EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVÖvrig informationFelsökningSymtom Trolig orsak ÅtgärdIngenting visas på displayenBatterinivån är låg. Ladda batteriet
18EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Accessories (optional) s Noise-cancellation microphone: ME12 (Dictation microphone) Used to get crisp recordings
180EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVTillbehör (säljs separat)s Brusminskande mikrofon: ME12 (Dikteringsmikrofon)Används för att få tydliga inspelningar av
181EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVTeknisk hjälp och supportDS-7000 är den del av Olympus Professional Dictation System. Din återförsäljare har genomgått
183Olympus Service DepartmentOLYMPUS IMAGING & AUDIOKeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, United KingdomSales: 0800 111 4777S
E1-BS0821-01AP1202OLYMPUS IMAGING CORP.Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.Tel. +81 (0)3-3340-2111http:/
19EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Technical assistance and support The DS-7000 is part of the Olympus Professional Dictation System. Your certified pro
2EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV • Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about usi
20EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• Děkujeme, že jste zakoupili digitální diktafon Olympus. Informace o správném a bezpečném používání tohoto produktu n
21EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVZacházení s diktafonemf Varování:• Uchovávejte diktafon mimo dosah dětí a miminek, aby se zabránilo následujícím nebez
22EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVf Výstraha:• Pokud síťový adaptér nebo napájecí kabel nepoužíváte delší dobu, odpojte jej od kolébky. Pokud by byla po
23EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVZobrazení kontrolek stavu (panel LCD)Vložení baterieV tomto diktafonu je použita lithium-iontová baterie předepsaná spo
24EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• Nabíjení baterie prostřednictvím připojení kabelu USB nemusí být úspěšné v závislosti na kapacitě napájení portu USB
25EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVZapnutí diktafonuPosunutím přepínače POWER do polohy [ON] aktivujte rekordér.Paměťová kartaTento diktafon používá dva t
26EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 Posunutím přepínače do polohy STOP (4) ukončíte nahrávání.• Pokud chcete do stejné složky přidat další nahrávky, po
27EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVNahrávání hands-freeTento diktafon lze použít jako zařízení pro nahrávání hands-free. Chcete-li nakonfigurovat tento di
28EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 V pozici, na které má částečné vymazání být ukončeno, stiskněte tlačítko ERASE znovu.• Na displeji se po dobu 8 sek
29EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVNastavení ID mluvčího a typu nahrávkySoučástí hlavičky všech souborů nahraných do diktafonu je ID mluvčího a typ nahráv
3EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Handling the recorder f Warning: • Keep the recorder out of the reach of children and infants to prevent the foll
30EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVPoložky nabídky File MenuPriority:Přiřazení priority v původním nastavení probíhá prostřednictvím tlačítka F2. Nastaven
31EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Rec MenuMic Sense (Citlivost mikrofonu):Vybírat můžete ze dvou režimů citlivosti mikrofonu: [Dictation] (Diktát) v pří
32EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVFormátování karty (Format)Karty, které nebyly používány v zařízeních Olympus, nebo karty, které diktafon nerozpozná, je
33EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVPřizpůsobení diktafonuPomocí softwaru ODMS můžete přizpůsobovat různá nastavení diktafonu.Další podrobnosti viz nápověd
34EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVProfessional / Home Edition SP2 x64Microsoft® Windows Vista®:Ultimate / Enterprise / Business / Home Premium / Home Bas
35EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVDalší informaceOdstraňování potížíPříznak Pravděpodobná příčina ŘešeníNa displeji se nic nezobrazíNízký stav baterie. N
36EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVPříslušenství (Volitelné)s Mikrofon potlačující šum: ME12 (mikrofon pro diktování)Potlačuje vliv okolního šumu a poskyt
37EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVTechnická pomoc a podporaDiktafon DS-7000 je součástí systému Olympus Professional Dictation System. Prodejce, u nějž j
38EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• Tak, fordi du har købt en digital Olympus diktermaskine. Læs denne vejledning for at få yderligere oplysninger om, h
39EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVHåndtering af optagerenf Advarsel:• Hold diktermaskinen uden for børns rækkevidde for at forhindre følgende farlige si
4EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV f Caution: • Unplug the AC adapter or power cord from the docking station and AC outlet when not using for extende
40EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVf Forsigtig:• Tag netadapteren eller netledningen ud af ladestationen og stikkontakten, når den ikke bruges i en længe
41EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVVisning af statusindikatorer (LCD-skærm)Isættelse af batteriDiktermaskinen anvender et litiumionbatteri fremstillet af
42EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• Opladning af batteriet via USB kablet kan måske ikke lade sig gøre, hvis USB porten i din PC ikke har den tilstrække
43EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVSådan tændes diktermaskinenPlacer skydeknappen POWER i ON-position for at aktivere diktermaskinen.HukommelseskortDenne
44EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 Skub skydeknappen over på STOP (4) for at stoppe optagelsen.• Hvis du vil føje yderligere optagelser til samme fil,
45EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVHåndfri optagelseDiktermaskinen kan bruges til håndfri optagelse. For at indstille diktermaskinen til håndfri optagelse
46EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 Tryk igen på knappen ERASE på den position, hvor du ønsker, at den delvise sletning skal ende.• Startpunktet for sl
47EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVValg af forfatter-id og arbejdstypeAlle filer, der optages på diktermaskinen, indeholder et forfatter-id og en arbejdst
48EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVMenupunkter File Menu (Filmenu)Priority:Prioriteringsfunktionen ligger som standard på knappen F2. Indstillingen kan og
49EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Rec MenuMic Sense (Mik.følsomhed):Mikrofonen har to følsomhedsniveauer, som du kan skifte imellem for at opfylde dine
5EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Display status indicators (LCD panel) Inserting the battery This recorder uses a lithium ion battery specified by Oly
50EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVFormatering af et kort [Format]Kort, der har været brugt i andre enheder end Olympus-enheder, og kort, der ikke kan gen
51EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVTilpasning af diktermaskinenDu kan tilpasse diktermaskinens forskellige indstillinger efter behov ved hjælp af ODMS pro
52EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVProfessional / Home Edition SP2 x64Microsoft® Windows Vista®:Ultimate / Enterprise / Business / Home Premium / Home Bas
53EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVØvrige oplysningerFejlfindingSymptom Mulig årsag AfhjælpningSkærmen er tomBatteriet er fladt. Oplad batteriet.Optageren
54EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVTilbehør (ekstraudstyr)s Mikrofon med støjreduktion: ME12 (dikteringsmikrofon)Bruges til at få klare optagelser af din
55EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVTeknisk hjælp og supportDS-7000 er en del af Olympus Professional Dictation System. Din forhandler er uddannet til at f
56EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, dass Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorders erwiesen hab
57EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVSicherheitshinweise bei der Rekorderhandhabungf Achtung:• Halten Sie den Rekorder von Kindern und Kleinkindern fern, u
58EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVf Vorsicht:• Ziehen Sie das Netzteil bzw. Netzkabel aus der Docking Station und der Steckdose, wenn das Gerät längere
59EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVDisplay-Statusanzeigen (LCD-Anzeige)Einlegen des AkkusDer Rekorder arbeitet mit einem Lithium-Ionen-Akku von Olympus (L
6EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV • Charging the battery via the USB cable connection may not be successful depending on the power capacity of the USB p
60EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• Das Aufladen des Akkus mit dem USB-Kabel kann abhängig von der Spannungsversorgung des USB-Anschluss Ihres PCs proble
61EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVEinschalten des RekordersSchalten Sie den POWER-Schalter auf [ON], um den Rekorder zu aktivieren.SpeicherkarteDieser Re
62EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 Stellen Sie den Schiebeschalter auf STOP (4) um die Aufnahme zu stoppen.• Sollen zusätzliche Aufzeichnungen an eine
63EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVFreihändige AufnahmeDer Rekorder kann freihändig bedient werden. Dazu setzen Sie den Rekorder in die Docking Station un
64EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 Drücken Sie an der Position, an der Sie das teilweise Löschen beenden möchten, erneut die ERASE-Taste.• Daraufhin w
65EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVEinstellung der Autoren-ID und AufgabentypDer Dateikopf jeder auf dem Rekorder aufgenommenen Datei enthält die Autoren-
66EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVMenüpunkte File MenuPriority:Auf der F2-Taste ist ab Werk die Prioritätsfunktion programmiert. Die Einstellung kann auc
67EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Rec MenuMic Sense: Man kann je nach Art der Aufnahme zwischen zwei Empfindlichkeiten für das Mikrofon wechseln: [Dicta
68EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVFormatierung des Rekorders [Format]Karten, die mit nicht von Olympus stammenden Geräten verwendet wurden, müssen format
69EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVPersonalisierte Einstellungen des RekordersMan kann einige Funktionen des Rekorders seinen persönlichen Vorlieben anpas
7EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Turning on the recorder Move the POWER switch to [ ON] position to activate the recorder. Memory card This rec
70EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVProfessional / Home Edition SP2 x64Microsoft® Windows Vista®:Ultimate / Enterprise / Business / Home Premium / Home Bas
71EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVZusätzliche InformationenFehlersucheSymptom Mögliche Ursache AbhilfemaßnahmeKeine DisplayanzeigeDer Akku ist erschöpft.
72EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVSonderzubehör (optional)s Mikrofon mit Rauschunterdrückung: ME12 (Diktatmikrofon)Ermöglicht transparente Aufnahmen der
73EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVTechnische Hilfe und SupportDer DS-7000 ist Teil der Professionellen Diktiersysteme von Olympus. Ihr zertifizierter Fac
74EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el
75EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVManejo de la grabadoraf Advertencia:• Mantenga la grabadora fuera del alcance de los niños menores y mayores para prev
76EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVf Precaución:• Desenchufe el adaptador de CA o el cable de alimentación de la base y la salida de CA cuando no lo vaya
77EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVIndicadores de estado de la pantalla (panel de cristal líquido)Colocación de la bateríaEsta grabadora utiliza una bater
78EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• No coloque ni retire la grabadora de la base mientras está funcionando.• No carge la grabadora con el hub USB conec
79EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVEncendido de la grabadoraMueva el interruptor POWER a la posición [ON] para activar la grabadora.Tarjeta de memoriaEsta
8EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 3 Move the slide switch to the STOP ( 4 ) position to stop recording. • If you want to append additional record
80EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 Deslice el interruptor a la posición STOP (4) para detener la grabación.• Si desea añadir grabaciones adicionales a
81EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVGrabación con manos libresLa grabadora puede utilizarse como un dispositivo de grabación con manos libres. Para ajustar
82EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 Estando en la posición que desea para terminar el borrado parcial, pulse el botón ERASE.• El punto de inicio del bo
83EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVConfiguración de identificación de autor y tipo de trabajoCada archivo de grabación de la grabadora incluirá la identif
84EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVElementos del menú File MenuPriority:Por defecto, el botón F2 está programado con la función de prioridad. Esta configu
85EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Rec MenuMic Sense:Puede elegir entre dos sensibilidades del micrófono según las necesidades de grabación: [Dictation]
86EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVFormateo de la tarjeta [Format]Las tarjetas que han sido utilizadas en dispositivos que no son Olympus o las que no son
87EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVPersonalización de la grabadoraPuede personalizar varios ajustes de la grabadora con el software ODMS.Para más informac
88EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVProfessional / Home Edition SP2 x64Microsoft® Windows Vista®:Ultimate / Enterprise / Business / Home Premium / Home Bas
89EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVOtra informaciónResolución de fallosSíntoma Causa probable AcciónNo aparece nada en la pantallaNivel bajo de la batería
9EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Hands-free recording The recorder can be used as a hands-free recording device. To set up the recorder for hands-free
90EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVAccesorios opcionaless Micrófono mono de cancelación de ruido: ME12 (Micrófono para el dictado)Se recomienda para mejor
91EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVAsistencia y ayuda técnicaDS-7000 es un sistema profesional de dictado de Olympus. El representante profesional certifi
92EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations co
93EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVManiement de l’enregistreurf Avertissement :• Maintenez l’enregistreur hors de portée des enfants et des bébés pour emp
94EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVf Attention :• Débranchez l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation du support et de la prise de courant lorsqu
95EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVAffichage des indicateurs d’état (panneau ACL)Installation de la batterieCet enregistreur utilise une batterie au lithi
96EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV• Il se peut que la recharge de la batterie par branchement du câble USB ne fonctionne pas en fonction de la capacité
97EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVMise en marche de l’enregistreurMettez le commutateur POWER en position [ON] pour mettre l’enregistreur en marche.Carte
98EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV3 Mettez le commutateur en position STOP (4) pour arrêter l’enregistrement.• Si vous souhaitez ajouter un enregistremen
99EN CS DA DE ES FR NL PL RU SVEnregistrement mains-libresL’enregistreur peut être utilisé comme dispositif d’enregistrement mains-libres. Pour config
Comments to this Manuals